שאלות נפוצות
ציר זמן
צ'אט
פרספקטיבה
Rasputin
סינגל מאת בוני אם מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
Remove ads
Rasputin (בעברית: רספוטין) הוא להיט אירו-דיסקו משנת 1978, שהוקלט על ידי להקת הפופ והאירו-דיסקו הגרמנית בוני אם, השני מתוך אלבומם השלישי Nightflight to Venus. הוא נכתב על ידי מקים הלהקה, פרנק פריאן, יחד עם ג'ורג' רייאם ופרד ג'יי. זהו שיר חצי-ביוגרפי על גריגורי רספוטין, ידידו ויועצו של ניקולאי השני, קיסר רוסיה ומשפחתו בתחילת המאה ה-20. השיר מתאר את רספוטין כנער שעשועים, מרפא מיסטי ומניפולטור פוליטי.
Remove ads
כתיבה ולחן
סכם
פרספקטיבה

השיר "Rasputin" מתייחס לתקווה של הצארינה אלכסנדרה פיודורובנה כי גריגורי רספוטין יוכל לרפא את בנה חולה ההמופיליה, אלכסיי, הצארביץ' של רוסיה. כמו כן, נטען בשיר כי רספוטין היה המאהב של אלכסנדרה: "רא רא רספוטין, המאהב של צארית רוסיה, איזה גבר הוא היה", "מכונת האהבה הגדולה ברוסיה", "לנשות מוסקבה הוא היה מקסים". השיר טוען שכוחו הפוליטי של רספוטין האפיל על כוחו של הצאר עצמו ב"כל ענייני המדינה". כאשר מעשיו המיניים והפוליטיים נעשו בלתי נסבלים, "גברים מהמעמד הגבוה יותר" תכננו את נפילתו, אם כי "הנשים התחננו" שלא יעשו זאת. אף על פי שהשיר קובע "הוא היה בהמה", הוא טוען שהנשים "פשוט נפלו לזרועותיו".
בסוף השיר מתוארת גרסה מותאמת של תיאור פופולרי של האירועים שהגיעו לשיאם ברצח רספוטין, שבוצעו על ידי פליקס יוסופוב, ולדימיר פורישקביץ' ודמיטרי פבלוביץ', ב-16 בדצמבר 1916. בשיר נטען שרוצחיו של רספוטין ירו בו למוות לאחר ששרד את הרעלת היין שלו.
השיר אמנם מספר מחדש באופן מדויק על רבות מהשמועות השליליות שפגעו במוניטין של רספוטין, אך אין שום הוכחות שניתן לאמת לפיהן הוא ניהל רומן עם אלכסנדרה. ידידו האמריקני של פרנק פריאן, ביל סווישר, שהיה אז חייל בגרמניה, מספק קולות רקע בגשר בדמות מגיש חדשות. סווישר השתתף בתפקידי אורח גם בסינגלים אחרים של בוני אם כמו "Ma Baker" ו-"El Lute".
דונלד א. גואריסקו מ-AllMusic תיאר את השיר כ"מחווה לדמות ההיסטורית הרוסית האגדית תוך שימוש בללייקות כדי ליצור את הוק גיטרת הקצב שלה".[8] המנגינה שלו הושוותה לזו של השיר הטורקי המסורתי "Kâtibim", אך הלהקה הכחישה שקיים דמיון כלשהו.[9][10]
Remove ads
ביקורות ומורשת
סכם
פרספקטיבה
השיר הגיע לראש המצעדים בגרמניה ובאוסטריה ולמקום השני בבריטניה ובשווייץ. הוא היה גם להיט מקום-ראשון נוסף עבור בוני אם באוסטרליה, והיה השיר השני (והאחרון) שלהם שהגיע לראש המצעדים במדינה זו (האחר היה "Rivers of Babylon").
דונלד א. גואריסקו מ-AllMusic תיאר את השיר "השילוב הכי מוזר והכי יוצא דופן ומעניין של שילוב אלמנטים מוזיקליים" מהאלבום Nightflight to Venus, ובחר בו כאחד האהובים עליו מהאלבום.[8]
השיר אמנם נכתב ובוצע באנגלית, עם מילים בודדות בגרמנית וברוסית – "אבל את הקזצ'וק הוא רקד ממש נפלא [wunderbar]!" – אך הוא זכה לפופולריות רבה בברית המועצות, ויוחסה לו החזרת התהילה של רספוטין שם.[11] עם זאת, השיר הושמט מההוצאה הסובייטית של האלבום, ובוני אם נאסרה לבצע את השיר במהלך עשר הופעותיהם במוסקבה בדצמבר 1978.[דרוש מקור] במהלך ביקורם בפולין בשנת 1979, הלהקה ביצעה את השיר למרות שהתבקשה שלא לעשות זאת על ידי גורמים ממשלתיים. ההופעה בסופוט שודרה בטלוויזיה הלאומית ביום שלמחרת לאחר שהשיר מההופעה נמחק בעריכה, אך ברדיו היא שודרה בשידור חי ומלא.[12][13]
לשיר בוצעו גרסאות כיסוי על ידי להקות אחדות בסגנונות מוזיקליים שונים. הלהקה הפינית טוריסס הקליטה לו גרסת פולק מטאל, בעוד בוילד אין ליד הקליטה אותו כשיר פולק פאנק. ספר הקומיקס הבריטי "Nikolai Dante" ציטט מילים מהשיר בכותרת הסיפור "Russia's Greatest Love Machine" בשם בגיליון 1997 של הקומיקס "2000 AD". להקת הדאנס/רוק מוושינגטון, רא רא רספוטין, קרויה על שם השיר.[14] גרסה ספרדית לשיר מאת צמד האלקטרופופ פנגוריה נכללה באלבום האוסף שלהם, Dilemas, amores y dramas, שיצא בשנת 2003. באוגוסט 2019, פרויקט הקאברים הרוסי מז'אנר המטאל, Even Blurry Videos, פרסם ביוטיוב את גרסתו לשיר.
Remove ads
גרסאות
הוצאות האלבום Nightflight to Venus כוללות את שיר הנושא שעובר ברצף ל-"Rasputin". ההוצאות הראשוניות של אריך נגן כללו את הגרסה באורך מלא של 6:26 דקות לשיר,[15] הבולטת ביותר באינטרלוד האינסטרומנטלי שבבית השלישי, בין השורות "למרות שהוא היה בהמה, הן פשוט נפלו לזרועותיו" ו-"ואז לילה אחד כמה אנשים רמי דרג..." שמאוחר יותר נחתך. ההוצאה השנייה של אריך נגן כללה גרסת 6:03, וההוצאות שלאחר מכן כללו גרסת 5:51. העריכה היחידה של בוני אם שונה לחלוטין מהגרסה המקוצרת ששימשה עבור ההקלטה של הזמרת גילה בגרמנית שנערכה לאחר מכן בנובמבר 1978 (ללא הצלחה).
יציאה לאור
בהוצאות של השיר בגרמניה ובמדינות בנלוקס השיר "Painter Man" היה בבי-סייד. ברוב המדינות האחרות, השיר שהופיע בבי-סייד היה "Never Change Lovers in the Middle of the Night". בהוצאות בבריטניה הייתה גרסה באורך 5:32 דקות; אותה מרבית המדינות קיצרו ל-5:02, בעוד שבשחרור של קריר רקורדס הצרפתית הייתה גרסת 4:45. בבריטניה, "Painter Man" יצא כסינגל איי-סייד בפברואר 1979, והפך שם ללהיט כאשר הגיע למקום העשירי במצעד. בקנדה, "Rasputin" היה האיי-סייד והפך ללהיט גדול, וב-24 במרץ 1979 הגיע לראש מצעד הסינגלים העכשוויים למבוגרים של מגזין RPM הקנדי ושהה שם במשך שבועיים, ונכנס גם למצעד 100 שירי הפופ המובילים של המגזין, שם הגיע למקום ה-7 בשיאו, באותו שבוע.[16][17] למרות ההצלחה בקנדה, השיר לא נכנס למצעדים בארצות הברית. בסוף ינואר 2021, כמעט 43 שנים מאז שיצא לאור כסינגל, השיר הפך לוויראלי בפלטפורמת שיתוף הסרטונים טיקטוק, והופיע גם בפלייליסט "Viral Hits" של ספוטיפיי. ההצלחה הניבה אתגר ריקוד לשיר.[18]
Remove ads
מיקומי שיא
Remove ads
נתוני מכירות
גרסת טוריסס
סכם
פרספקטיבה
להקת הפולק מטאל הפינית טוריסס הקליטה גרסת כיסוי לשיר Rasputin, שיצאה לאור ב-21 בספטמבר 2007 על ידי חברת התקליטים סנצ'רי מדיה רקורדס.[22] הלהקה ניגנה את גרסת הכיסוי בהופעותיה החיות במשך כמה שנים ולבסוף החליטה להקליט לה גרסת אולפן בשל משוב חיובי מצד המעריצים.[23] כמו כן צולם קליפ.
רשימת רצועות
גרסת ויניל 7" שיצאה לשיר כוללת את השיר "The Court of Jarisleif" בבי-סייד.
שירי הבי-סייד השתנו לפי אזורים. במהדורות קנדיות, דרום אמריקאיות, אסיאתיות וכמה אירופיות הופיע השיר "Never Change Lovers in the Night of Night" בבי-סייד, במהדורה האמריקאית הופיע "He Was a Steppenwolf". במהדורות הפולניות והצ'יליאניות הופיע "Night Flight to Venus" ובמהדורות האירופיות האחרות הופיע "Painter Man" בבי-סייד.
קרדיטים וצוות
- מתיאס ניגורד – שירה, תכנות תזמורתית וקלידים
- יוסי ויקסטרום – גיטרה
- טודה לטונן – תופים וכלי הקשה
- אולי ונסקה – כינור
- האנס הורמה – בס
- ליסקו – אקורדיון
Remove ads
השראה
השיר "Rasputin" היווה השראה עבור שירים רבים, והוא הושמע בסרטים שונים.
הצמד המוזיקלי ג'טין-לליט דגם את "Rasputin" לשיר "Sachi Ye Kahani Hai" מתוך הסרט "Kabhi Haan Kabhi Naa" משנת 1994.[24]
בסרט המלאיאלמי "Baletan" משנת 2003, השיר "Baletta Baletta" נכתב בהשראת "Rasputin". את השיר הלחין מ. ג'יאצ'נדרן.[25]
הסרט ההודי "Agent Vinod" משנת 2012 כולל שיר בהינדית ששמו "I'll Do the Talking"; השיר הוא אינטרפולציה חלקית של "Rasputin".[26]
Remove ads
קישורים חיצוניים
הערות שוליים
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads