Erich Fried
escritor austríaco / De Wikipedia, a enciclopédia encyclopedia
Erich Fried (Viena, 6 de maio de 1921 - Baden-Baden, 22 de novembro de 1988) foi um poeta, tradutor e ensaísta austríaco, descendente de judeus. É considerado um dos principais representantes da poesia política da Alemanha e grande tradutor de Shakespeare para o alemão, por conseguir transmitir os jogos de linguagem do dramaturgo inglês. Traduziu também obras de T. S. Eliot, Dylan Thomas, Graham Greene, Sylvia Plath e John Synge. Seu único romance é O Soldado e uma Menina, de 1960, e seu mais famoso livro de poemas é Es ist was es ist (1983).
Este artigo não cita fontes confiáveis. (Março de 2024) |
Erich Fried | |
---|---|
Erich Fried | |
Nascimento | 6 de maio de 1921 Viena, Áustria |
Morte | 22 de novembro de 1988 (67 anos) Baden-Baden, Áustria |
Nacionalidade | Austríaco |
Ocupação | Poeta, tradutor e ensaísta |
Prémios | Prémio Georg Büchner 1987 |
Participou do cenário político de seu tempo com palestras, manifestações e tomou posições públicas de oposição, adquirindo a reputação de “Stören-Fried” (um trocadilho com seu nome, cuja tradução seria “paz perturbadora”) em círculos conservadores e de direita. Tinha o espírito independente, não sendo monopolizado por uma ideologia fixa. Seus poemas de amor publicados em 1979 tiveram um público mais vasto.
Para um leitor brasileiro, a poesia de Erich Fried soará familiar e poderá ligar-se à de modernistas como Manuel Bandeira e Oswald de Andrade[1].