(français)
Etimologie
Din franceză medie faire, care provine din franceză veche faire, feire, fere < latină facere, formă a lui faciō („a face”), din proto-italică *fakiō.
Înrudit cu catalană fer, italiană fare, portugheză fazer, română face și spaniolă hacer.
Verb
faire
- (v.tranz.) a face
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Faire la vaisselle.
- (v.tranz.) a face, a cauza
- Faire une erreur.
- a produce, a construi
- (v.tranz.) (despre oameni) a rosti; (despre animale) a face
- "Je t'aime," fit-il.
- Le chat fait "miaou".
- (v.tranz.) a face, a provoca
- Tu me fais rire.
- La chanson me fait pleurer.
- (v.impers.) (despre vreme sau situații) a fi
- Il fait chaud/froid/noir/beau dehors.
- Ça fait dix ans que nous nous connaissons.
se faire
- (v.refl.) a-și face
- Elle se fait les ongles.
- (v.refl., urmărit de un infinitiv) a se face, a deveni, a ajunge
- Se faire piquer.
- Je me suis fait avoir.
- (v.refl.) (despre fructe) a se coace
- (v.refl., urmărit de à) a se obișnui
- ('argou; 'v.refl. și tranz.) a se fute
Cuvinte apropiate
- facile
- facture
- façon
- faisabilité
- faisable
- faiseur, faiseuse
- fait
Locuțiuni
locuțiuni
- faire cas
- faire en sorte
- faire fi
- faire grand cas
- faire le con
- faire le difficile
- faire le malin
|
|
- faire l'idiot
- faire peu de cas
- faire ses besoins
- faire un tour
- se faire tout petit
- se faire une raison
- tout à fait
|
Expresii
expresii
- bien faire et laisser dire
- bien faire, et laisser dire
- bien faire et laisser braire
- ça commence à bien faire
- ça lui fait une belle jambe
- ça m'en touche une sans faire bouger l'autre
- ça ne fait rien
- ça va lui faire un coup
- c'est bien fait
- c'est ce qui se fait de mieux
- c'est chose faite
- c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe
- c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures confitures
- c'est ni fait ni à faire
- ce qui est fait est fait
- cela m'en touche une sans faire bouger l'autre
- cela va faire du bruit dans Landerneau
- comme on fait son lit, on se couche
- faire et défaire c'est toujours travailler
- fais ce que dois, advienne que pourra
- fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant
- fais du bien à un vilain, il te chie dans la main
- faites chauffer la colle
- il vaut mieux faire envie que pitié
- l'habit ne fait pas le moine
|
|
- l'occasion fait le larron
- l'union fait la force
- la faim fait sortir le loup du bois
- le diable ne lui ferait pas faire ceci
- les chiens ne font pas des chats
- les petits ruisseaux font les grandes rivières
- mieux vaut faire envie que pitié
- ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît
- nécessité fait loi
- on fait de bonne soupe dans un vieux pot
- on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs
- on ne me la fait pas
- on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif
- on ne saurait faire boire un âne s'il n'a pas soif
- on ne saurait faire d'une buse un épervier
- Paris ne s'est pas fait en un jour
- petit à petit, l'oiseau fait son nid
- pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
- pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
- provision fait profusion
- qui a fait la faute, la boit
- qui se fait brebis, le loup le mange
- qui veut faire l'ange fait la bête
- tout reste à faire
- vous me faites rire
|
Conjugare
Mai multe informații Infinitiv, Prezent continuu ...
| Infinitiv |
faire |
| Prezent continuu |
faisant |
| Trecut continuu |
(avoir) fait |
| Persoana |
singular |
plural |
| I |
II |
III |
I |
II |
III |
| Indicativ |
|
je |
tu |
il |
nous |
vous |
ils |
| Prezent |
fais |
fais |
fait |
faisons |
faites |
font |
| Imperfect |
faisais |
faisais |
faisait |
faisions |
faisiez |
faisaient |
| Trecut perfect |
fis |
fis |
fit |
fîmes |
fîtes |
firent |
| Viitor |
ferai |
feras |
fera |
ferons |
ferez |
feront |
| Condițional |
ferais |
ferais |
ferait |
ferions |
feriez |
feraient |
| Subjunctiv |
|
que je |
que tu |
qu'il |
que nous |
que vous |
qu'ils |
| Prezent |
fasse |
fasses |
fasse |
fassions |
fassiez |
fassent |
| Imperfect |
fisse |
fisses |
fît |
fissions |
fissiez |
fissent |
| Imperativ |
- |
tu |
- |
nous |
vous |
- |
|
fais |
|
faisons |
faites |
|
Închide
Substantiv
faire m., invariabil
- facere, acțiune
- La pédagogie, entre le dire et le faire.