Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
天主
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Chinese
Etymology
- Lord of Heaven (in Chinese folk religion)
- Attested earliest in Records of the Grand Historian:
- 八神:一曰天主,祠天齊。天齊淵水,居臨菑南郊山下者。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE, translated based on Burton Watson's version
- Bā shén: yī yuē tiānzhǔ, cí Tiānqí. Tiānqí yuānshuǐ, jū Línzī nánjiāo shān xià zhě. [Pinyin]
- Of the Eight Spirits, the first was called the Lord of Heaven; sacrifices to him were offered at the Navel of Heaven, which is the name of a spring situated at the foot of a mountain in the southern suburbs of the city of Linzi
八神:一曰天主,祠天齐。天齐渊水,居临菑南郊山下者。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- God (in Christianity, chiefly Catholicism)
- First attested in True Meaning of the Lord of Heaven (《天主實錄》), completed by Italian Jesuit priest and missionary Michele Ruggieri in 1584 (Wang, 2012), as a semantic readaptation of Chinese 天主 (Tiānzhǔ, “heavenly emperor; heavenly God”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): tin1 zyu2
- (Taishan, Wiktionary): hen1 zi2
- Hakka
- Eastern Min (BUC): Tiĕng-ciō
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): teng1 zy3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1thi-tsy5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Tiānzhǔ
- Zhuyin: ㄊㄧㄢ ㄓㄨˇ
- Tongyong Pinyin: Tianjhǔ
- Wade–Giles: Tʻien1-chu3
- Yale: Tyān-jǔ
- Gwoyeu Romatzyh: Tianjuu
- Palladius: Тяньчжу (Tjanʹčžu)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Jyutping: tin1 zyu2
- Yale: tīn jyú
- Cantonese Pinyin: tin1 dzy2
- Guangdong Romanization: tin1 ju2
- Sinological IPA (key): /tʰiːn⁵⁵ t͡syː³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: hen1 zi2
- Sinological IPA (key): /hen³³ t͡si⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Thiên-chú
- Hakka Romanization System: tienˊ zuˋ
- Hagfa Pinyim: tian1 zu3
- Sinological IPA: /tʰi̯en²⁴ t͡su³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Tiĕng-ciō
- Sinological IPA (key): /tʰieŋ⁵⁵⁻⁵³ (t͡s-)ʒuo³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: teng1 zy3 [Phonetic: teng5 ny3]
- Báⁿ-uā-ci̍: Teng-cṳ̂
- Sinological IPA (key): /tʰɛŋ⁵³³⁻¹¹ (t͡s-)ny⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: teng1 zy3 [Phonetic: teng5 ny3]
- Sinological IPA (key): /tʰɛŋ⁵⁴⁴⁻²¹ (t͡s-)ny³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Thian-chí
- Tâi-lô: Thian-tsí
- Phofsit Daibuun: tiencie
- IPA (Zhangzhou): /tʰiɛn⁴⁴⁻²² t͡si⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: tiêng1 zu2 / tiang1 zu2
- Pe̍h-ōe-jī-like: thieng tsú / thiang tsú
- Sinological IPA (key): /tʰieŋ³³⁻²³ t͡su⁵²/, /tʰiaŋ³³⁻²³ t͡su⁵²/
- Wu
Proper noun
天主
- (Chinese folk religion) Lord of Heaven
- (chiefly Catholicism) God, the Lord
Synonyms
Terms for God in different branches of Christianity
Derived terms
Descendants
Others:
- → Manchu: ᠠᠪᡴᠠᡳ
ᡝᠵᡝᠨ (abkai ejen) (calque)
Remove ads
Japanese
Etymology
From Middle Chinese 天主 (then tsyuX).
Earliest attested in Japanese no later than 1581. It may or may not be coincidental that Japanese 天主 (Tenshu) was coined to denote the Christian God around the same time as when Chinese 天主 was adopted for the same purpose.
Pronunciation
Proper noun
天主 • (Tenshu)
- (Christianity) the Lord of Heaven; God
Remove ads
Korean
Proper noun
Vietnamese
Proper noun
天主
- chữ Hán form of Thiên Chúa (“God, the Lord of Heaven”)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads