Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
隙
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
|
Translingual
Alternative forms
- In all regions except Taiwan, the middle right component is written as 日, which is the historical form found in the Kangxi Dictionary.
- In Taiwan, the middle right component is written as 白 instead.
- In all regions except South Korea, the top right component is written similar to 小 with a middle vertical stroke without ending hook (丨 instead of usual 亅)
- In South Korea, the top right component is written as 小 with a middle vertical stroke that has an ending hook (亅).
Han character
隙 (Kangxi radical 170, 阜+11 in traditional Chinese (Taiwan), 阜+10 in Chinese (mainland China, Hong Kong), Japanese and Korean, 14 strokes in Chinese in traditional Chinese, 12 strokes in mainland China, 13 strokes in Japanese and Korean, cangjie input 弓中火日火 (NLFAF) or 弓中火竹火 (NLFHF), four-corner 79296, composition ⿰阝𡭴(GHJKV) or ⿰阝𡮂(T))
References
- Kangxi Dictionary: page 1359, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 41792
- Dae Jaweon: page 1862, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4150, character 11
- Unihan data for U+9699
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Etymology
Possibly related to 間 (OC *kreːn, *kreːns, “space, gap”) (Wang, 1982).
Outside of Chinese, compare Proto-Kuki-Chin *kak (“to crack; to rend; to split”), Jingpho [script needed] (kaʔ³¹, “to crack”) (Sagart, 2017).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): kwik1 / gwik1
- Hakka (Meixian, Guangdong): hid5
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): kih6
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xì
- Zhuyin: ㄒㄧˋ
- Tongyong Pinyin: sì
- Wade–Giles: hsi4
- Yale: syì
- Gwoyeu Romatzyh: shih
- Palladius: си (si)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Jyutping: kwik1 / gwik1
- Yale: kwīk / gwīk
- Cantonese Pinyin: kwik7 / gwik7
- Guangdong Romanization: kuig1 / guig1
- Sinological IPA (key): /kʷʰɪk̚⁵/, /kʷɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Hakka
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: kih6
- Báⁿ-uā-ci̍: kih
- Sinological IPA (key): /kʰiʔ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: kih6
- Sinological IPA (key): /kʰiʔ²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khiah
- Tâi-lô: khiah
- Phofsit Daibuun: qiaq
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kʰiaʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /kʰiaʔ⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khek
- Tâi-lô: khik
- Phofsit Daibuun: qeg
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kʰiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khiak
- Tâi-lô: khiak
- Phofsit Daibuun: qiag
- IPA (Quanzhou): /kʰiak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- khiah - vernacular;
- khiak/khek - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: kiah4
- Pe̍h-ōe-jī-like: khiah
- Sinological IPA (key): /kʰiaʔ²/
- (Teochew)
- Middle Chinese: khjaek
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k]ʰrak/
- (Zhengzhang): /*kʰraɡ/
Definitions
隙
Compounds
- 不虞之隙
- 乘間投隙 / 乘间投隙
- 乘隙 (chéngxì)
- 乘隙而入 (chéngxì'érrù)
- 仇隙
- 伺隙
- 凶終隙末
- 可乘之隙
- 嫌隙 (xiánxì)
- 孔隙
- 寸隙
- 小隙沉舟
- 抵瑕蹈隙
- 指瑕造隙
- 捫隙發罅 / 扪隙发罅
- 搆隙 / 构隙
- 有隙
- 有隙可乘 (yǒuxìkěchéng)
- 無隙可乘 / 无隙可乘 (wúxìkěchéng)
- 生隙
- 白駒過隙 / 白驹过隙 (báijūguòxì)
- 睚眥之隙 / 睚眦之隙
- 穴隙
- 空隙 (kòngxì)
- 縫隙 / 缝隙 (fèngxì)
- 罅隙 (xiàxì)
- 裂隙 (lièxì)
- 觀釁伺隙 / 观衅伺隙
- 讎隙 / 雠隙 (chóuxì)
- 讒隙 / 谗隙
- 踰牆鑽隙 / 逾墙钻隙
- 蹈隙
- 農隙 / 农隙
- 過隙 / 过隙
- 過隙白駒 / 过隙白驹
- 釁隙 / 衅隙
- 鑽隙踰牆 / 钻隙逾墙
- 門隙 / 门隙
- 閒隙 / 闲隙
- 間隙 / 间隙 (jiānxì)
- 隙地
- 隙大牆壞 / 隙大墙坏
- 隙宇
- 隙縫 / 隙缝
- 隙罅
- 隙駒 / 隙驹
- 駟之過隙 / 驷之过隙
- 駒兒隙 / 驹儿隙
References
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “隙”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 254.
Remove ads
Japanese
Korean
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads