Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
agarrar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Asturian
Pronunciation
Verb
agarrar (first-person singular indicative present agarro, past participle agarráu)
Conjugation
Conjugation of agarrar
Further reading
- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “agarrar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
- “agarrar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Remove ads
Galician
Etymology
Pronunciation
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: a‧ga‧rrar
Verb
agarrar (first-person singular present agarro, first-person singular preterite agarrei, past participle agarrado)
- (transitive) to grab; to grip; to grasp (hold, or take hold of, forcefully)
- (transitive) to claw (grab or strike with one’s claws)
- (pronominal) to hold on; to cling (hold very tightly) [with em ‘to something’]
- (intransitive, of plants) to root
- (intransitive, of cattle) to become pregnant
Conjugation
Further reading
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agarrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agarrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agarrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “agarrar” in DIGALEGO - Dicionario de Galego, Ir Indo 2004, Xunta de Galicia 2013.
Remove ads
Mirandese
Verb
agarrar
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- Hyphenation: a‧gar‧rar
Verb
agarrar (first-person singular present agarro, first-person singular preterite agarrei, past participle agarrado)
- (transitive) to grab; to grip; to grasp (hold, or take hold of, forcefully)
- Alguém me agarrou por trás. ― Someone grabbed me from behind.
- (transitive) to claw (grab or strike with one’s claws)
- A águia agarrou o peixe. ― The eagle clawed the fish.
- (pronominal) to hold on; to cling (hold very tightly) [with em ‘to something’]
- Se a escada estiver muito lisa, se agarre no corrimão. ― If the stairs are too slippery, hold on to the railing.
- (figurative, pronominal) to cling to; to love (be very fond of; to feel strongly about) [with em or a ‘someone/something’]
- Eu me agarro em leitura. ― I love reading.
- (pronominal) to have a go at; to brawl (with); to get physical (with) (engage in a physical fight) [with com or a ‘with someone’]
- Os bêbados começaram a se agarrar. ― The drunks began brawling.
- Um idiota queria se agarrar comigo. ― Some idiot wanted to fight with me.
- (transitive) to get physical with (make physical contact sexually)
- Os estudantes foram pegos se agarrando. ― The students were caught getting physical with one another.
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
See also
Further reading
- “agarrar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “agarrar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “agarrar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “agarrar”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “agarrar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “agarrar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Spanish
Etymology
Pronunciation
Verb
agarrar (first-person singular present agarro, first-person singular preterite agarré, past participle agarrado)
- to grab or take hold of
- Synonym: aferrar
- (reflexive) to hold on
- Synonym: asir
- Se agarró de mi brazo para no caerse
- She caught hold of my arm so she wouldn't fall
- (transitive, colloquial) to catch (an illness, feeling etc.)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
- agarrada
- agarradera
- agarradero
- agarrado
- agárramela que me crece
- agarrar a putazos
- agarrar de pato
- agarrar el gusto
- agarrar fuego el cañal
- agarrar llave
- agarrarse a un clavo ardiendo
- agárrate que vienen curvas
- agarrón
- de agárrate
- tanto peca el que mata a la vaca como el que le agarra la pata
- tener agarrado por los cojones
Further reading
- “agarrar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads