Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
bos
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Languages (30)
Translingual • English
Achang • Afrikaans • Aragonese • Cornish • Czech • Dalmatian • Danish • Dutch • Friulian • Galician • Guinea-Bissau Creole • Indonesian • Irish • Karakalpak • Kristang • Ladino • Latin • Norwegian Nynorsk • Old Frisian • Old Irish • Romanian • Sardinian • Serbo-Croatian • Slovene • Swedish • Tagalog • Tok Pisin • Volapük
Page categories
Achang • Afrikaans • Aragonese • Cornish • Czech • Dalmatian • Danish • Dutch • Friulian • Galician • Guinea-Bissau Creole • Indonesian • Irish • Karakalpak • Kristang • Ladino • Latin • Norwegian Nynorsk • Old Frisian • Old Irish • Romanian • Sardinian • Serbo-Croatian • Slovene • Swedish • Tagalog • Tok Pisin • Volapük
Page categories
Remove ads
Translingual
Etymology
Clipping of English Bosnian or Serbo-Croatian bòsanskī.
Symbol
bos
English
Noun
bos
Anagrams
Achang
Pronunciation
- (Myanmar) /bɔ˧˩/
- (Lianghe) [pɑ⁵⁵]
- (Longchuan) [pɔ⁵⁵]
- (Luxi) [pa³¹]
- (Xiandao) [pɔ³¹]
Verb
bos
- to have
- to accompany, be associated with
Derived terms
- bos loh
Further reading
Afrikaans
Etymology
Inherited from Dutch bos, from Middle Dutch bosch, from Old Dutch *busc, from Proto-West Germanic *busk, from Proto-Germanic *buskaz.
Pronunciation
Noun
bos (plural bosse, diminutive bossie)
- wood, forest
- bush, shrub
- bunch, bundle, sheaf, bouquet
- Hy het vir my 'n bossie blomme gegee.
- He gave me a bunch/bouquet of flowers.
Derived terms
- bosbedryf
- bosbeheer
- bosbestuur
- bosbewaring
- bosbewoner
- boskraai
- bosveld
- boswagter
- boswerker
- kankerbos
- renosterbos
Remove ads
Aragonese
Pronoun
bos
Cornish
Alternative forms
Pronunciation
- (Revived Middle Cornish) IPA(key): /ˈbɔːz/
- (Revived Late Cornish) IPA(key): (verbal noun) /ˈboːz/, (long forms, e.g. ero'ma, ere'vy) /ˈɛrɐ/, (preterite) /ˈbiː/
Etymology 1
From Proto-Brythonic *bod, from Proto-Celtic *butā (“being, existence”), from Proto-Indo-European *bʰuH- (“to be”). Cognate with Breton bout, Irish bheith, Scottish Gaelic bhith, and Welsh bod.
Forms such as ov / os / yw (etc.) can be compared to Welsh wyf / wyt / yw (etc.) and are ultimately from Proto-Celtic *esti rather than *butā. Their analogous forms beginning with es- can be compared to the Welsh forms beginning with yd-.
Verb
bos (irregular)
- to be
- (Revived Late Cornish, future, preterite or conditional tenses) to have; to get
- My a veu own.
- I was frightened.
- (literally, “I had fright.”)
- Nei via pris da rag an hern.
- We would get a good price for the pilchards.
- Termyn aral hwei vedh moy.
- Another time you will have more.
Conjugation
† yma and ymons are the independent forms − eus, usi and esons are the dependent forms − usi is used with definite subjects, eus is used with indefinite subjects
*bedhys is only found in compound words − e.g. godhvedhys - ("known")
Etymology 2
From Proto-Brythonic *bod, from Proto-Celtic *butā (“hut, cabin”). Cognate with Breton bod, Irish and Scottish Gaelic both, and Welsh bod.
Noun
bos f (plural bosow)
Derived terms
- bosik (“small habitation”)
- boslan (“plantation”)
Etymology 3
Noun
bos m (plural bosow)
Derived terms
- bosek (“bushy”)
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Remove ads
Czech
Pronunciation
Adjective
bos
Derived terms
- na boso
Related terms
Further reading
- “bos”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “bos”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dalmatian
Etymology 1
Possibly from Latin buxus (“box tree”).
Noun
bos m
Etymology 2
Unknown.
Noun
bos m
Danish
Noun
bos n
Dutch
Alternative forms
Etymology
Inherited from Middle Dutch bosch, from Old Dutch *busc, from Proto-West Germanic *busk, from Proto-Germanic *buskaz.
Pronunciation
Noun
bos n (plural bossen, diminutive bosje n)
- wood, forest
- Zij ging wandelen in de bossen. ― She went walking in the woods.
- (Suriname) jungle, tropical rainforest
- 2013, Scrappy W, “Super Saamaka”:
- Ik woon in de stad en ik kom uit het bos / Toerisme gestudeerd en ik ben tevens kok / Mensen vinden me tof, grof, onbeschoft / en respect voor mijn buurvrouw want die noemt me os
- I live in the city and I'm from the jungle / Studied tourism and I am also a cook / People think I am harsh, rude, uncouth / and respect for my neighbour because she calls me an ox
Derived terms
- bebossen
- biesbos
- bosaardbei
- bosbedrijf
- bosbeheer
- bosbes
- bosbewaring
- bosbewoner
- bosbouw
- bosbrand
- boshoen
- boshyacint
- bosjavaan
- boskalkoen
- boskoe
- boskonijn
- bosland
- bosloos
- bosmarmot
- bosmier
- bosneger
- bospaardenstaart
- bospolitie
- bosrand
- bosrietzanger
- bosruiter
- bosspitsmuis
- bosuil
- bosvogel
- boswachter
- boswezen
- dennenbos
- door de bomen het bos niet meer zien
- geriefbos
- loofbos
- miltvuurbos
- naaldbos
- oerbos
- ontbossen
- ooibos
- pestbos
- rabattenbos
- rooibos
- schaambos
toponyms
- Adriaan Tripbos
- Ballastplaatbos
- Bedumerbos
- Beijumerbos
- Bellingwolderbos
- Beusebos
- Bevrijdingsbos
- Blijhamsterbos
- Corversbos
- Diemerbos
- Dingebos
- Donkere Bos
- Dr. Hommesbos
- Drevenbos
- Formerumerbos
- Haarsterbos
- Hollumerbos
- Hoornerbos
- Horstenerbos
- Huisweersterbos
- Kweekbos
- Kwelbos
- Lauwersoogbos
- Marnebos
- Meebos
- Middelstumerbos
- Nanninga's Bos
- Nesserbos
- Nieuwe Schanskerbos
- Noordlaarderbos
- Oostbos
- Pekelder Bos
- Quintusbos
- Roelagerbos
- Scharlakenbos
- Schinkelbos
- Steendamsterbos
- Telegraafbos
- Tempelbos
- Ten Boersterbos
- Vierhuizerbos
- Vledderbos
- Vlinderbalgbos
- W.H. Vliegenbos
- Wagenborgerbos
- Warffumerbos
- Winschoterbos
- Zuidwalbos
Noun
bos m (plural bossen, diminutive bosje n)
- bunch, bouquet
- Voor het recept hebben we een bosje radijzen nodig. ― We need a bunch of radishes for the recipe.
- Hij bracht een bosje bloemen mee. ― He brought me a bouquet of flowers.
Derived terms
Descendants
- Afrikaans: bos
- Berbice Creole Dutch: bosi
- Negerhollands: boesch, bosch
- → Aukan: bosu
- → Caribbean Javanese: bos (bunch, bundle)
- → English: bush
- →? Guyanese Creole English: bush
- → Indonesian: bos
- → Papiamentu: bòshi, bosji (from the diminutive)
- → Sranan Tongo: bosu (bunch, bundle)
- → Sranan Tongo: busi (forest)
Remove ads
Friulian
Etymology
From Latin buxus, from Ancient Greek πύξος (púxos).
Noun
bos m (plural bos)
Galician
Adjective
bos
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese vos. Cognate with Kabuverdianu bo.
Pronoun
bos
- you (plural second person)
Indonesian
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbos/ [ˈbɔs]
- Rhymes: -os
- Syllabification: bos
Etymology 1
Borrowed from Dutch bos, from Middle Dutch bosch, from Old Dutch *busc, from Proto-West Germanic *busk, from Proto-Germanic *buskaz.
Noun
Etymology 2
From English boss, from Dutch baas, from Middle Dutch baes (“master of a household, friend”), from Old Dutch *baso (“uncle, kinsman”), from Proto-Germanic *baswô, masculine form of Proto-Germanic *baswǭ (“father's sister, aunt, cousin”). Doublet of bas.
Noun
Further reading
- “bos” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
Karakalpak
Kristang
Ladino
Latin
Norwegian Nynorsk
Old Frisian
Old Irish
Romanian
Sardinian
Serbo-Croatian
Slovene
Swedish
Tagalog
Tok Pisin
Volapük
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads