Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

pas

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
Remove ads

Translingual

Symbol

pas

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Papasena.

See also

  • Wiktionary’s coverage of Papasena terms

English

Etymology 1

Borrowed from French pas.

Pronunciation

Noun

pas (plural pas)

  1. (now rare) The right of going foremost; precedence. [from 18th c.]
    • 1792, Charlotte Smith, Desmond, Broadview, published 2001, page 71:
      ‘Nobody of any elegance of manners can exist, where tradesmen, attornies, and mechanics have the pas.’
    • 1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 9, in Vanity Fair [], London: Bradbury and Evans [], published 1848, →OCLC:
      Even Mrs. Bute Crawley, the Rector's wife, refused to visit her, as she said she would never give the pas to a tradesman's daughter.
  2. A step in a dance. [from 18th c.]
Derived terms
Translations

See also

Etymology 2

Pronunciation

Noun

pas

  1. plural of pa

Anagrams

Remove ads

Afrikaans

Pronunciation

Noun

pas (plural passe)

  1. pace, step
  2. pass (a card or document)
    die paswette tydens die apartheidsjare - the pass laws during the years of apartheid

References

Albanian

Alternative forms

Etymology

From Proto-Albanian *pa ̊, from Proto-Indo-European *pós (directly to, at, after). Cognate to Ancient Greek πός (pós, at, to, by), Old Church Slavonic по (po, behind, after).

Preposition

pas (+ ablative)

  1. behind, beyond
  2. after
  3. at
  4. over
  5. against

Adverb

pas

  1. behind
  2. after
  3. hence

Derived terms

Remove ads

Antillean Creole

Conjunction

pas

  1. because

Aragonese

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpas/
  • Syllabification: pas
  • Rhymes: -as

Adverb

pas

  1. emphasises a negation; (not) at all; (not) ever
    • 2010, Academia de l’Aragonés, Propuesta ortografica de l’Academia de l’Aragonés, 2nd edition, Edacar, page I:
      –pero no pas superficial, asperamos–
      – but not at all superficial, we hope –
    • 2010, Academia de l’Aragonés, Propuesta ortografica de l’Academia de l’Aragonés, 2nd edition, Edacar, page 20:
      No ocurre pas debant de f-, []
      It doesn’t ever occur before f-, []

See also

Remove ads

Asturian

Noun

pas m pl

  1. plural of

Azerbaijani

Etymology

Ultimately from Proto-Turkic *bas (residue).

Noun

pas (definite accusative pası, plural paslar)

  1. rust
    1. deteriorated state of iron or steel
    2. disease of plants
  2. (figurative) shame, disgrace, infamy
    Synonym: eyib

Declension

More information singular, plural ...
More information nominative, singular ...

Further reading

  • pas” in Obastan.com.
Remove ads

Bau Bidayuh

Noun

pas

  1. squirrel (rodent)

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from Old Catalan pas, from Latin passus (step). Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin necpassum) in negative constructions – literally ‘not…a step’, i.e. ‘not at all’ – originally used with certain verbs of motion. Compare similarly used French pas. Cognate with Galician and Spanish paso and Portuguese passo.

Noun

pas m (plural passos)

  1. pace, step
  2. (historical, measure) paso, Spanish pace, a traditional unit of length
  3. (figuratively) pace, action
  4. pace, gait, rhythm of walking
Synonyms
Coordinate terms
  • (unit of length): peu (⅕ pas), vara (⅗ pas), braça (1⅕ pas)
Derived terms

Adverb

pas

  1. (in negative sentences) used to intensify negation: at all, ever
    No feu pas aixòDo not ever do this
    No serà pas important.It won't matter. (literally, “It won't be so important.”)
Usage notes
  • The main marker of negation in Catalan is the adverb no. No is placed before the verbs, while pas is usually placed after it. Unlike Occitan or French, where pas and pas is a mandatory negative particle (under many circumstances); in Catalan, pas is only used as an optional intensifier of negation. However, some northern dialects use "pas" instead of "no" as the mandatory negative particle. Also, in many dialects "pas" has totally disappeared.

Etymology 2

Deverbal from passar.

Noun

pas m (plural passos)

  1. passing
  2. crossing
    pas zebrazebra crossing
  3. passage
    ritu de pasrite of passage
  4. pitch (distance between evenly spaced objects)
    pas de rosca
    screw pitch
    (the distance from a point on a screw thread to a corresponding point on the next thread measured parallel to the axis)
    pas polarpolar pitch
Derived terms

References

Remove ads

Chuukese

Preposition

pas

  1. past

Cornish

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Brythonic *pas, from Proto-Celtic *kʷast-, from Proto-Indo-European *kʷeh₂s- (to cough). Cognate with Breton paz and Welsh pas.

Noun

pas m (plural pasow)

  1. cough
Derived terms
  • losanj pas (cough sweet)
  • pas garm (whooping cough)
  • pasa (cough, verb)

Verb

pas

  1. third-person singular present indicative/future indicative of pasa
  2. second-person singular imperative of pasa

Etymology 2

Borrowed from English pace.

Noun

pas m (plural pasys)

  1. pace, step
    Synonym: kamm

Mutation

More information unmutated, soft ...

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Cypriot Arabic

More information Root ...

Etymology

From Arabic بَاسَ (bāsa).

Verb

pas I (present pipús) (transitive)

  1. to kiss

References

  • Borg, Alexander (2004), A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 168

Czech

Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Pronunciation

Etymology 1

Noun

pas m inan

  1. alternative form of pás (waist)
Declension

Etymology 2

Noun

pas m inan

  1. passport
Declension
Derived terms

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

pas

  1. second-person singular imperative of pást

Further reading

Danish

Etymology 1

Borrowed from German Pass, from Italian passaporto.

Noun

pas n (singular definite passet, plural indefinite pas)

  1. passport
Declension
More information neuter gender, singular ...

Etymology 2

From French pas and German Pass, from Latin passus.

Noun

The template Template:da-noun does not use the parameter(s):
pl2=pas
Please see Module:checkparams for help with this warning.

pas n (singular definite passet, plural indefinite passer)

  1. (geography) mountain pass
    Synonym: bjergpas
Declension
More information neuter gender, singular ...

Etymology 3

Borrowed from French passe, from French passer.

Noun

pas c (singular definite passen, plural indefinite passer)

  1. (card games) pass
Declension
More information common gender, singular ...

Further reading

Dutch

Pronunciation

Etymology 1

Deverbal from passen, from Middle Dutch passen, from pas, from Old French pas, from Latin passus. Equivalent to a derivation from etymology 2.

Adverb

pas

  1. just, recently
  2. hardly
  3. only, not until, not any sooner
    Pas als je kamer is opgeruimd, krijg je een koekje.
    Only when your room has been cleaned up, you'll get a cookie.
  4. nowreally
    Da's pas stoer!
    Now that is really cool!
Derived terms
Descendants
  • Afrikaans: pas
  • Negerhollands: pas
  • Aukan: pasi pasi
  • Caribbean Hindustani: pás
  • Caribbean Javanese: pas
  • Indonesian: pas
  • Volapük: pas

Adjective

pas (used only predicatively, not comparable)

  1. fitting, having a proper fit, having the correct size and shape
    Die schoenen zijn niet pas.
    Those shoes do not fit well.
Derived terms
Descendants
  • Indonesian: pas

Etymology 2

From Middle Dutch pas, from Old French pas, from Latin passus.

Noun

pas m (plural passen, diminutive pasje n)

  1. pace, step; also as a measure of distance
  2. (geography) mountain pass
  3. fit of an object, notably depending on forms and/or dimensions
Derived terms
Descendants
  • Afrikaans: pas
  • Indonesian: pas

Etymology 3

From paspoort or from etymology 2.

Noun

pas m (plural passen, diminutive pasje n)

  1. pass, passport (travel document)
  2. identification document
Derived terms
Descendants
  • Afrikaans: pas
  • Caribbean Javanese: layang pas
  • Indonesian: pas
  • Papiamentu: pas

Etymology 4

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

pas

  1. inflection of passen:
    1. first-person singular present indicative
    2. (in case of inversion) second-person singular present indicative
    3. imperative

Anagrams

Epigraphic Mayan

Verb

pas

  1. to open

Finnish

Etymology

Clipping of passata.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpɑs/, [ˈpɑ̝s̠]
  • Rhymes: -ɑs
  • Syllabification(key): pas
  • Hyphenation(key): pas

Interjection

pas

  1. (card games) I pass!

Further reading

French

Friulian

Indonesian

Irish

Lithuanian

Lombard

Lower Sorbian

Middle French

Mofu-Gudur

Occitan

Old French

Papiamentu

Phalura

Polish

Portuguese

Romanian

Scottish Gaelic

Serbo-Croatian

Slovak

Spanish

Tatar

Tok Pisin

Turkish

Volapük

Welsh

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads