Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

abscheiden

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : Abscheiden

Allemand

Étymologie

Composé de scheiden séparer », « scinder ») avec la particule séparable ab-.

Verbe

Davantage d’informations Mode ou temps, Personne ...

abscheiden \ˈapˌʃaɪ̯dn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Séparer (isoler, extraire, déposer). Note : Avec l’auxiliaire haben.
    1. (Généralement) Mettre à part, isoler.
      • Völlig abgeschieden von der Außenwelt (das Funkgerät hat er in einem Wutausbruch zerstört), verbringt Jim den einsamsten aller Winter mit dem verrottenden, immer wieder in schockhaften Details beschriebenen Leichnam seines Sohnes, geschüttelt von fratzenhafter Trauer und bitterem Gram.  (Wolfgang Schneider, Leise strömt die Panik ein sur Deutschlandfunk Kultur, 5 mars 2011)
        Complètement isolé du monde extérieur (il a détruit la radio dans un accès de colère), Jim passe un hiver des plus solitaires avec le corps en décomposition - décrit à plusieurs reprises dans des détails choquants – de son fils, ravagé par une affreuse tristesse et un amère affliction. Note : Il s’agit d’une critique du roman de David Vann Im Schatten des Vaters (en VO et en français : Sukkwan Island), traduit de l’américain en allemand par Miriam Mandelkow, Suhrkamp, Berlin 2011.
    2. (Physique, Chimie, Technique, Industrie) Séparer, isoler, extraire une substance d’un mélange, d’une suspension.
    3. (Par extension) Déposer une substance sous forme de couche (par séparation ou non).
      • Mit dem reaktiven Puls-Magnetron-Sputtern (PMS) lassen sich Verbindungsschichten sehr hoher Qualität mit hoher Beschichtungsrate abscheiden. Dabei wird von elektrisch leitfähigen Targets gesputtert und gleichzeitig Reaktivgas oder ein Reaktivgasgemisch eingelassen. Die Bildung der Schicht erfolgt aus dem abgestäubten Targetmaterial und dessen Reaktion mit dem Reaktivgas auf der Substratoberfläche. Die Beschichtungsrate ist meist eine Größenordnung höher als beim Hochfrequenz-Sputtern vom Verbindungstarget.  (Sputter-Technologien sur Fraunhofer-Institut für Elektronenstrahl- und Plasmatechnik / FEP. Consulté le 24 novembre 2025)
        La pulvérisation magnétron réactive à impulsions (PMS) permet de déposer des couches de très haute qualité constituées de composés chimiques, et ce avec un taux de dépôt élevé. Cette méthode de pulvérisation utilise des cibles conductrices en combinaison avec un gaz réactif ou un mélange réactif de gaz. La formation de la couche se fait à partir du matériau de la cible pulvérisé et de sa réaction avec le gaz réactif à la surface du substrat ; son taux de croissance est généralement supérieur d’un ordre de grandeur à celui de la pulvérisation à haute fréquence à partir de d’une cible constituée du composé à déposer. Note : Il s’agit d’un procédé de pulvérisation cathodique pour déposer des composés chimiques sous forme de couches minces.
    4. (Biologie, Médecine) Excréter, sécréter.
      • Mit einer von Herzen und Lungen bekannten Technik haben Forscher nun eine künstliche Niere hergestellt. Organe toter Ratten werden dabei erst auf ein Zellgerüst reduziert und dann mit frischen Zellen besiedelt. Die Niere wird danach transplantiert und zeigt laut einer Studie normale Funktionen, kann also Urin abscheiden.  (Kunstniere in Ratten erfolgreich eingesetzt sur Österreichischer Rundfunk – ORF, 15 avril 2013)
        À l’aide d’une technique déjà connue pour le cœur et les poumons, les chercheurs ont maintenant produit un rein artificiel. Les organes de rats morts sont d’abord réduits à l’état d’échafaudage cellulaire, puis colonisés par des cellules fraîches. Ce rein est ensuite transplanté et, selon une étude, présente des fonctions normales, c’est-à-dire qu’il peut excréter l’urine. Note : Selon la publication citée (Jeremy J. Song, Jacques P. Guyette, Sarah E. Gilpin, Gabriel Gonzalez, Joseph P Vacanti, Harald C. Ott,, « Regeneration and experimental orthotopic transplantation of a bioengineered kidney », dans Nature Medicine, 2013, vol. 19, pages 646–651 [texte intégral]), les « échafaudages cellulaires » visent à accueillir les nouvelles cellules, mais sont eux-mêmes acellulaires, c’est-à-dire réduits à leur structure en protéines.
  2. (Soutenu) (Par euphémisme) Mourir, expirer, décéder, quitter ce monde. Note : Avec l’auxiliaire sein.
    • Ueber ihren gottseligen Tod erschien gleichzeitig von Johannes Baur die Schrift: „Wahrhaftige, einfältige und kurze Beschreibung mit was christlichem Herzen und Gemüth die Durchlauchtige hochgeborene Gemalin des Erzherzogs Ferdinand durch Gottes Gnade mit Tod verblichen und von dieser Welt seliglich abgeschieden [ist]“ (Innsbruck 1580).  (Constantin von Wurzbach, Philippine Welser, Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich, Vol. 54, pp. 236-241, Kaiserlich-königliche Hof- und Staatsdruckerei, Vienne, 1886.)
      À propos de sa mort pieuse, Johannes Baur a publié l’année même l’hommage : « Récit simple, bref et véritable de comment, avec quel cœur et esprit chrétien, l’illustre épouse de l’archiduc Ferdinand s’est par la grâce de Dieu effacée et a quitté ce monde dans la béatitude » (Innsbruck, 1580). Note : Il s’agit de Philippine Welser.

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads