Буква/буквосочетание |
Передача |
Позиция |
Примеры |
a, á |
а |
|
Abramsson Абрамссон |
я |
в конце слова после гласных в женских личных именах |
Linnea Линнея |
aa |
o |
|
Aakerberg Окерберг |
ae |
е |
в одном слоге (устаревшее написание вм. ä) |
Baertling Бертлинг |
а |
в одном слоге (в заимствованных словах) |
Claesson Классон |
аэ |
в разных слогах |
Michael Микаэль |
au |
ау |
|
Aurell Аурелль |
о |
в заимствованных словах |
Maud Мод |
b |
б |
|
Björne Бьёрне |
c |
с |
перед e, i, y |
Celander Селандер |
к |
в остальных позициях |
Carlshamn Карлсхамн |
ч |
в заимствованных именах югославского происхождения (как правило, в конце слова) |
Djedovic Дьедович |
cc |
чч |
в заимствованных именах итальянского происхождения |
Palmucci Пальмуччи |
ch |
ч, ш, х |
встречается в заимствованных словах |
Charles Чарльз, Charlotte Шарлотт, Koch Кох, передаётся по правилам транскрипции соответствующего языка (английского, французского, китайского, немецкого): |
к |
в случае неустановленности произношения |
Christina Кристина |
ck |
к |
в соседстве с другими согласными |
Lickfett Ликфетт |
кк |
в остальных позициях |
Eckerberg Эккерберг |
d |
д |
|
Rydbeck Рюдбекк |
не передаётся |
в сочетании dj в начале слова (в том числе на стыке частей сложных слов) |
Djurberg Юрберг Oxdjupet Уксъюпет |
dj |
дь |
в заимствованных именах югославского происхождения |
Djedovic Дьедович |
e, é |
э |
в начале слова и после гласных (кроме i, y) |
Eckerberg Эккерберг |
е |
после согласных и гласных i, y (в разных слогах) |
Gabrielsson Габриельссон |
а |
в конце женских имён |
Aline Алина |
не передаётся |
в конце заимствованных женских имён |
Marie Мари |
ee |
е |
eé, ee после согласных |
de Geer де-Гер |
ei |
ей |
в исконных словах |
Greid Грейд |
ай |
в заимствованных словах |
Weinzierl Вайнцирль |
f |
ф |
в общем случае |
Fjelström Фьельстрём |
в |
если обозначает звук [v] в именах, написанных по старой орфографии |
Elf Эльв, Gustaf Густав |
fv |
в |
|
Arfvedsson Арведссон |
g, gg |
г |
|
Garberg Гарберг |
ge, gä |
е |
перед ударными гласными (обычно в первом слоге) |
Gärdstam Ердстам |
gi |
йи |
Gidlund Йидлунд |
gy |
йю |
Gyllensten Йюлленстен |
gö |
йё |
Götherström Йётерстрём |
h |
х (иногда для благозвучия г) |
|
Handels Хандельс, Hertel Гертель |
не передаётся |
в сочетаниях hj, hv и часто также th, перед согласными (l, r, m, n) в том же слоге и после согласных (кроме c, p) (кроме иностранных имён и фамилий) |
Hjorth Юрт, Sahlgren Сальгрен |
i |
и |
в начале слова и после согласных |
Idestam Идестам |
й |
после гласных |
Kainberg Кайнберг |
ie |
и |
в одном слоге в заимствованных словах |
Briese Брисе |
j |
й |
|
Rejlander Рейландер |
ja |
я |
в начале слова и после гласной |
Jakobson Якобсон |
ья |
в остальных позициях |
|
je, jä |
йе, е[1] |
в начале слова и после гласной |
Jensen Йенсен, Agerhjelm Агерйельм |
ье |
в остальных позициях |
Bjelvenstam Бьельвенстам |
ji |
йи |
в начале слова и после гласной |
Jin Йин |
ьи |
в остальных позициях |
|
jo |
ьо |
после согласной, если произносится [jo] |
Fjordell Фьорделль |
ью |
после согласной, если произносится [ju] |
Beljom Бельюм |
йо |
в остальных позициях, если произносится [jo] |
Jordan Йордан |
ю |
в остальных позициях, если произносится [ju] |
Josephsson Юсефссон |
ъю |
после согласной на стыке частей сложного слова |
Storjorden Стуръюрден |
[ь]ю |
в случае сомнения |
|
ju |
ю |
в начале слова и после гласной |
Julius Юлиус |
ью |
в остальных позициях |
Spjut Спьют |
ъю |
после согласной на стыке частей сложного слова |
Storjungfrun Стуръюнгфрун |
jy |
йю |
в начале слова и после гласной |
|
ью |
в остальных позициях |
|
jö |
йё |
в начале слова и после гласной |
Jörgenson Йёргенсон |
ьё |
в остальных позициях |
Björklund Бьёрклунд |
k |
к |
в общем случае |
Kråkeberga Крокеберга |
ч |
перед e, i, y, ä, ö в ударном слоге |
Kettilsröd Четтильсрёд |
kj |
ч |
в ударном слоге |
Kjellberg Чельберг |
l |
л |
перед гласными |
Björklund Бьёрклунд |
ль |
перед согласными и в конце слова |
Valter Вальтер (по традиции л в личном имени Carl/Karl Карл и производных от него фамилиях) |
не передаётся |
в начале слова в сочетании lj |
Ljungkvist Юнгквист |
ll |
лл |
перед гласными |
Svalling Сваллинг |
лль |
в конце слова |
Agrell Агрелль |
ль, лль |
перед согласными |
Tallgren Талльгрен, Skyllberg Шюльберг |
m |
м |
|
Meter Метер |
n |
н |
|
Nilsson Нильссон |
o |
о |
если произносится [o][2] |
Stockholm Стокгольм |
у (при сомнении — о)[источник не указан 41 день] |
если произносится [u][3] |
Karlskoga Карлскуга |
ó, oo |
о[источник не указан 1105 дней] |
|
Roosval Росваль |
oe |
э |
в начале слова и после гласных |
Oester Эстер |
ё |
в остальных позициях |
Soederberg Сёдерберг |
ou |
у |
|
Louw Лув |
p |
п |
|
Plog Плуг |
ph |
ф |
|
Philip Филип |
q |
к |
|
Qian Киан |
qu, qv |
кв |
|
Berqvist Берквист |
к |
qu в именах испанского происхождения |
Quesada Кесада |
r |
р |
|
Rosen Росен |
s |
с |
|
Solja Солья |
(s)sion |
шун |
в суффиксе |
Fission Фишун |
sch |
ш |
в заимствованных словах |
Fischer Фишер |
sj, skj, stj |
ш |
|
Skjöld Шёльд |
sk |
ш |
перед ударными гласными e, i, y, ä, ö |
Skellefteå Шеллефтео |
ск |
в остальных позициях |
Karlskoga Карлскуга |
st- |
шт |
в начале заимствованных слов |
Stiller Штиллер |
t, th |
т |
|
Tretow Третов |
tion |
шун |
всегда после согласного, часто и после гласного |
lektion лекшун, station сташун |
чун |
часто после гласного |
nation начун |
tj |
ч |
|
Tjerneld Чернельд |
tz |
ц |
в конце слова и после согласных |
Krantz Кранц |
тц |
между гласными |
Titze Титце |
u, uu |
у |
|
Ullman Улльман |
v, w |
в |
|
Vikvist Виквист |
x |
кс |
|
Axelsson Аксельссон |
y |
и |
в начале слова, в конце заимствованных имён |
Ylander Иландер, Jimmy Йимми |
ю |
после согласных |
Ny Ню |
й |
после гласных |
Maybritt Майбритт |
z |
с[4] |
|
Franzen Франсен, Zetterlund Сеттерлунд |
по правилам исходного языка: з, ц |
в заимствованных словах |
Reinholdz Рейнхольдц |
zj |
ж |
в транскрипции с кириллицы[5] |
|
å, åå |
о |
|
Åbel Обель |
ä |
э |
в начале слова и после гласных (кроме i) |
Älmeby Эльмебю |
е |
в остальных позициях |
Härnösand Хернёсанд |
ö |
э |
в начале слова и после гласных |
Öström Эстрём |
ё |
в остальных позициях |
Malmö Мальмё |
öö |
ё |
после согласных |
Höök Хёк |