| Буква/буквосочетание |
Передача |
Позиция |
Примеры |
| a, á |
а |
|
Abramsson Абрамссон |
| я |
в конце слова после гласных в женских личных именах |
Linnea Линнея |
| aa |
o |
|
Aakerberg Окерберг |
| ae |
е |
в одном слоге (устаревшее написание вм. ä) |
Baertling Бертлинг |
| а |
в одном слоге (в заимствованных словах) |
Claesson Классон |
| аэ |
в разных слогах |
Michael Микаэль |
| au |
ау |
|
Aurell Аурелль |
| о |
в заимствованных словах |
Maud Мод |
| b |
б |
|
Björne Бьёрне |
| c |
с |
перед e, i, y |
Celander Селандер |
| к |
в остальных позициях |
Carlshamn Карлсхамн |
| ч |
в заимствованных именах югославского происхождения (как правило, в конце слова) |
Djedovic Дьедович |
| cc |
чч |
в заимствованных именах итальянского происхождения |
Palmucci Пальмуччи |
| ch |
ч, ш, х |
встречается в заимствованных словах |
Charles Чарльз, Charlotte Шарлотт, Koch Кох, передаётся по правилам транскрипции соответствующего языка (английского, французского, китайского, немецкого): |
| к |
в случае неустановленности произношения |
Christina Кристина |
| ck |
к |
в соседстве с другими согласными |
Lickfett Ликфетт |
| кк |
в остальных позициях |
Eckerberg Эккерберг |
| d |
д |
|
Rydbeck Рюдбекк |
| не передаётся |
в сочетании dj в начале слова (в том числе на стыке частей сложных слов) |
Djurberg Юрберг Oxdjupet Уксъюпет |
| dj |
дь |
в заимствованных именах югославского происхождения |
Djedovic Дьедович |
| e, é |
э |
в начале слова и после гласных (кроме i, y) |
Eckerberg Эккерберг |
| е |
после согласных и гласных i, y (в разных слогах) |
Gabrielsson Габриельссон |
| а |
в конце женских имён |
Aline Алина |
| не передаётся |
в конце заимствованных женских имён |
Marie Мари |
| ee |
е |
eé, ee после согласных |
de Geer де-Гер |
| ei |
ей |
в исконных словах |
Greid Грейд |
| ай |
в заимствованных словах |
Weinzierl Вайнцирль |
| f |
ф |
в общем случае |
Fjelström Фьельстрём |
| в |
если обозначает звук [v] в именах, написанных по старой орфографии |
Elf Эльв, Gustaf Густав |
| fv |
в |
|
Arfvedsson Арведссон |
| g, gg |
г |
|
Garberg Гарберг |
| ge, gä |
е |
перед ударными гласными (обычно в первом слоге) |
Gärdstam Ердстам |
| gi |
йи |
Gidlund Йидлунд |
| gy |
йю |
Gyllensten Йюлленстен |
| gö |
йё |
Götherström Йётерстрём |
| h |
х (иногда для благозвучия г) |
|
Handels Хандельс, Hertel Гертель |
| не передаётся |
в сочетаниях hj, hv и часто также th, перед согласными (l, r, m, n) в том же слоге и после согласных (кроме c, p) (кроме иностранных имён и фамилий) |
Hjorth Юрт, Sahlgren Сальгрен |
| i |
и |
в начале слова и после согласных |
Idestam Идестам |
| й |
после гласных |
Kainberg Кайнберг |
| ie |
и |
в одном слоге в заимствованных словах |
Briese Брисе |
| j |
й |
|
Rejlander Рейландер |
| ja |
я |
в начале слова и после гласной |
Jakobson Якобсон |
| ья |
в остальных позициях |
|
| je, jä |
йе, е[1] |
в начале слова и после гласной |
Jensen Йенсен, Agerhjelm Агерйельм |
| ье |
в остальных позициях |
Bjelvenstam Бьельвенстам |
| ji |
йи |
в начале слова и после гласной |
Jin Йин |
| ьи |
в остальных позициях |
|
| jo |
ьо |
после согласной, если произносится [jo] |
Fjordell Фьорделль |
| ью |
после согласной, если произносится [ju] |
Beljom Бельюм |
| йо |
в остальных позициях, если произносится [jo] |
Jordan Йордан |
| ю |
в остальных позициях, если произносится [ju] |
Josephsson Юсефссон |
| ъю |
после согласной на стыке частей сложного слова |
Storjorden Стуръюрден |
| [ь]ю |
в случае сомнения |
|
| ju |
ю |
в начале слова и после гласной |
Julius Юлиус |
| ью |
в остальных позициях |
Spjut Спьют |
| ъю |
после согласной на стыке частей сложного слова |
Storjungfrun Стуръюнгфрун |
| jy |
йю |
в начале слова и после гласной |
|
| ью |
в остальных позициях |
|
| jö |
йё |
в начале слова и после гласной |
Jörgenson Йёргенсон |
| ьё |
в остальных позициях |
Björklund Бьёрклунд |
| k |
к |
в общем случае |
Kråkeberga Крокеберга |
| ч |
перед e, i, y, ä, ö в ударном слоге |
Kettilsröd Четтильсрёд |
| kj |
ч |
в ударном слоге |
Kjellberg Чельберг |
| l |
л |
перед гласными |
Björklund Бьёрклунд |
| ль |
перед согласными и в конце слова |
Valter Вальтер (по традиции л в личном имени Carl/Karl Карл и производных от него фамилиях) |
| не передаётся |
в начале слова в сочетании lj |
Ljungkvist Юнгквист |
| ll |
лл |
перед гласными |
Svalling Сваллинг |
| лль |
в конце слова |
Agrell Агрелль |
| ль, лль |
перед согласными |
Tallgren Талльгрен, Skyllberg Шюльберг |
| m |
м |
|
Meter Метер |
| n |
н |
|
Nilsson Нильссон |
| o |
о |
если произносится [o][2] |
Stockholm Стокгольм |
у (при сомнении — о)[источник не указан 72 дня] |
если произносится [u][3] |
Karlskoga Карлскуга |
| ó, oo |
о[источник не указан 1136 дней] |
|
Roosval Росваль |
| oe |
э |
в начале слова и после гласных |
Oester Эстер |
| ё |
в остальных позициях |
Soederberg Сёдерберг |
| ou |
у |
|
Louw Лув |
| p |
п |
|
Plog Плуг |
| ph |
ф |
|
Philip Филип |
| q |
к |
|
Qian Киан |
| qu, qv |
кв |
|
Berqvist Берквист |
| к |
qu в именах испанского происхождения |
Quesada Кесада |
| r |
р |
|
Rosen Росен |
| s |
с |
|
Solja Солья |
| (s)sion |
шун |
в суффиксе |
Fission Фишун |
| sch |
ш |
в заимствованных словах |
Fischer Фишер |
| sj, skj, stj |
ш |
|
Skjöld Шёльд |
| sk |
ш |
перед ударными гласными e, i, y, ä, ö |
Skellefteå Шеллефтео |
| ск |
в остальных позициях |
Karlskoga Карлскуга |
| st- |
шт |
в начале заимствованных слов |
Stiller Штиллер |
| t, th |
т |
|
Tretow Третов |
| tion |
шун |
всегда после согласного, часто и после гласного |
lektion лекшун, station сташун |
| чун |
часто после гласного |
nation начун |
| tj |
ч |
|
Tjerneld Чернельд |
| tz |
ц |
в конце слова и после согласных |
Krantz Кранц |
| тц |
между гласными |
Titze Титце |
| u, uu |
у |
|
Ullman Улльман |
| v, w |
в |
|
Vikvist Виквист |
| x |
кс |
|
Axelsson Аксельссон |
| y |
и |
в начале слова, в конце заимствованных имён |
Ylander Иландер, Jimmy Йимми |
| ю |
после согласных |
Ny Ню |
| й |
после гласных |
Maybritt Майбритт |
| z |
с[4] |
|
Franzen Франсен, Zetterlund Сеттерлунд |
| по правилам исходного языка: з, ц |
в заимствованных словах |
Reinholdz Рейнхольдц |
| zj |
ж |
в транскрипции с кириллицы[5] |
|
| å, åå |
о |
|
Åbel Обель |
| ä |
э |
в начале слова и после гласных (кроме i) |
Älmeby Эльмебю |
| е |
в остальных позициях |
Härnösand Хернёсанд |
| ö |
э |
в начале слова и после гласных |
Öström Эстрём |
| ё |
в остальных позициях |
Malmö Мальмё |
| öö |
ё |
после согласных |
Höök Хёк |