热门问题
时间线
聊天
视角
转法轮经
经文 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
转法轮经(梵语:Dharmacakrapravartana Sūtra;巴利语:Dhammacakkappavattana Sutta)是释迦牟尼在成佛后说的第一篇经(初转法轮),内容是释迦牟尼在鹿野苑对五比丘宣说中道及四圣谛。

佛教大纲 ![]() |
汉传佛教有大正藏第2册《杂阿含经第15卷第379经》等译本[1];南传佛教巴利圣典收录在《相应部·56.谛相应·第11经》(简写 SN 56.11)及律藏五比丘说。在南传佛教,僧众会在节日里念诵巴利经,以忆念佛陀及圣者的证悟,亦提醒众生精进修行,以期解脱。
Remove ads
经题释义
“法”(梵语:Dharma;巴利语:Dhamma)有多义,《瑜伽师地论》、《大毗婆沙论》与《俱舍释论》认为此处主要指四圣谛、八正道[2][3][4][5][6]。
“轮”(梵语:cakra;巴利语:cakka),《瑜伽师地论》解释,佛陀转所解法,置于阿若㤭陈如身中,他又随转置余身中,从“展转”、“随转”的意义,称为“轮”[2]。《大毗婆沙论》解释,“轮”“动转不住”、“舍此趣彼”、“能伏怨敌”,谓佛法传播如同车轮转动摧破无明、不善,因此称为“轮”[4]。
初转法轮的“法轮”,主要指四圣谛、八正道,以后也以此譬喻全部佛法。
Dhammacakkappavattana 由Dhamma+cakka+p+pavattana三个词语构成复合词,法+轮+转动 “法”依巴利圣典注释有八种意思:
- 教义, 如法句(dhammapada)
- 经历, 如法句1, 诸法意先导(manopubbangamadhamma)
- 境界, 如世间法或法界(lokadhamma, dhammadhatu)
- 真理, 如法句5, 此为真理(dhammo sanantano)
- 规则, 如缘生法(paticcasamuppanna-dhamma)
- 道德, 如道德的生活(dhammajīvina)
- 本性, 如虚幻的本性(maricci dhamma)
- 特质, 如低劣的特质或性格(hinaṃ dhammaṃ)
《转法轮经》的“法”, 依注释解释是指四圣谛[7] 法轮的“轮”指的是苦集灭道四圣谛的三转,四乘三即十二轮转(uppannaṃ dvādasākāraṃ paṭivedhañāṇam)。从苦的单纯知道、应知道及已知道开始,集因的知道、应知道及已知道,灭的知道、应知道及已知道至道的修习、应修习及已修习的不断重复,谓“轮”的意思。〈/br〉 “转”(巴利语:pavattana),依巴利注释解释, 佛陀以运转十力解释四谛十二轮的教说(dasabalassa pavattañāṇam)
Remove ads
背景
《转法轮经》是觉者世尊首次向他人所开示的经典,世尊证觉后,并不想向他人说法,后又生起另一想法,向烦恼少的人说法,他首先想到的是他的二位老师:阿罗罗迦罗摩仙人(Āḷara Kālāma)及优陀迦罗摩子(Uddaka Rāmaputta)。但二人都已往生,故才想到随他修行的五位前侍从,即后来的五比丘。因此他前往波罗奈斯鹿野苑向这五位比丘说法。[8]
内容
《转法轮经》是释迦牟尼佛证悟后开示的第一篇经。此经是佛陀阐述他的亲证,讲解他的中道法门。佛陀到鹿野苑向跟随他的五位沙门讲中道及四圣谛的三转十二行相。在开始时佛陀告诉苦行的五比丘舍弃追求欲望享受的乐行和折磨肉体的苦行的两种极端,因这两种极端无益,不能通往正觉。前者阻碍心智的发展,后者削弱了个人的智慧与能力。他批评了这两种无益的观念,通过自己的实修实证,认识分别了无利之法与有益之法,因此佛陀宣布了可行,理智及有益的中道修行方法,即八正道。众生修习中道法,可证悟四圣谛,走向圆满的清静涅槃及彻底解脱。
一开始,佛陀即对五比丘说要避免两个极端:沉溺在贪爱于感官物质享受。此端为低贱、粗俗、庸俗、可耻无益。另一端是不断进行自我折磨。此端是无益的痛苦,没高尚。 批评了二个极端后,佛陀即讲述他首创的中道。中道所起的心智力量及智慧可使人如实知道事物与现象的生起与消逝。修习中道能抑制贪欲,最终得证四圣果及贪瞋痴熄灭的涅槃。什么是中道?佛陀说:“中道即圣八支道”。然后佛陀列出八支圣道:
- 正见 (sammāditthi)
- 正思惟(sammāsamkappa)
- 正语(sammāvāca)
- 正业(sammākammanta)
- 正命(sammāājiva)
- 正精进(sammāvāyāma)
- 正念(sammāsati)
- 正定(sammāsamādhi)
然后阐述四圣谛:
- 苦谛 (dukkha-ariya-sacca)
- 集谛(dukkha-samudaya-ariya-sacca)
- 灭谛(dukkha-nirodha-ariya-sacca)
- 道谛(dukkha-nirodha-gamini-patipada-ariya-sacca)
说法完后,五比丘之一的㤭陈如首先得清净法眼,佛陀说“㤭陈如证悟了”(aññāsi vata bho Koņḍañño),从此被称为阿若㤭陈如。接着是诸天众欢喜赞叹。
版本
转法轮经有多达二十几种版本[9][10],有巴利文和梵文版,汉译版则收录于《杂阿含经》、《增一阿含经》等,还有藏译版。
- 巴利圣典的《相应部·56.谛相应·第11经》, 赤铜鍱部本
- 巴利圣典的《律藏·大品·受戒篇》, 赤铜鍱部本
- 巴利圣典的《无碍解道》俱存品第七的“法轮论”[11], 赤铜鍱部本
- 梵文《Dharmacakrapravartana Sutra》[12]
- 汉译《杂阿含经》卷15第379经[1], 说一切有部本
- 汉译《增壹阿含经》卷14第24品5经[13][14]
- 安世高译《佛说转法轮经》[15][16]
- 义净译《三转法轮经》[17], 说一切有部本
- 《普曜经》卷7“拘邻等品”[18]
- 《方广大庄严经》卷11“转法轮品”[19]
- 《过去现在因果经》卷3[20]
- 《佛本行集经》卷34[21]
- 《摩诃帝经》卷7[22]
- 《四分律》卷32[23], 法藏部本
- 《五分律》卷15, 化地部[24]本
- 《十诵律》卷60[25], 说一切有部本
- 《根本说一切有部毗奈耶杂事》卷19[26], 根本说一切有部本
- 《根本说一切有部毘奈耶破僧事》卷6[27], 根本说一切有部本
- 藏译《普曜经》第二十六章“转法轮”[28]
- 《大事》(梵文:Mahāvastu),说出世部本
- 梵文《俱舍释》
- 《法蕴足论》卷6[29], 说一切有部本
Remove ads
参考经
《大毗婆沙论》解释本经“梵轮”意义时,引用《大四十法门经》[30]。《大四十法门经》相当于汉译《中阿含经》第189经《圣道经》,南传《中部》第117经《大四十经》[31][32]。
参考文献
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads