热门问题
时间线
聊天
视角

邝树培

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

邝树培(英语:Echo Kwong,2月3日—),前香港配音员,现已退出配音行列。

事实速览 邝树培, 配音演员 ...

简历

任职配音员前曾任职大一设计学院。

已故配音领班卢雄学生雷霆为其同班同学,及后与配音员梁伟德陈卓智同期入行。

1994年任职自由身配音员,主要为亚洲电视有线电视效力。[1]

1997年3月转往无线电视粤语配音组。[1]

2007年3月离职,并退出配音界。

离职后仍继续配演无线电视播映的《机动战士特种命运》直至结束(惟电视特别版本《机动战士终极特种命运》除外)。

退行后从事占星算命催眠按摩等行业[2]

配音作品

粗体表示者为作品中的主角或要角
已知于片中有演唱的角色在角色名后会加上♪符号

电视动画/OVA

更多信息 首播年份, 作品名称 ...
Remove ads

剧场版/动画电影

更多信息 首播年份, 作品名称 ...
Remove ads

特摄片

更多信息 首播年份, 作品名称 ...
Remove ads

日剧

更多信息 首播年份, 作品名称 ...
Remove ads

韩剧

更多信息 首播年份, 作品名称 ...
Remove ads

中/港剧

更多信息 首播年份, 作品名称 ...
Remove ads

台剧

更多信息 首播年份, 作品名称 ...

欧美剧

更多信息 首播年份, 作品名称 ...
Remove ads

电影

更多信息 首播年份, 作品名称 ...
Remove ads

综艺及资讯节目/记录片

更多信息 首播年份, 作品名称 ...

传媒访问

更多信息 日期, 相关媒体 ...

出席活动

  • 2021年9月30日出席某公司举办的“敢想 敢创 敢做 事业分享会”分享其配音事业的发展历程。

注解

  1. 此角在原著为“ジョー・ヒガシ”,英译:Joe Higashi,汉字译名:东丈
  2. 第206-291集
  3. 此角在原著为“ウパ”,读作Upa
  4. 此角在原著为“デウス”,读作Deusu
  5. 第2辑
  6. “松本”为原因不明之译名,此角在原著汉字为“秋山”
  7. 此角在原著为“カバレロ”,读作Kabarero
  8. 此角在原著为“青山 まもる”,读作Aoyama Mamoru
  9. 此角在原著为“ウルフ金串”,读作Urufu Kanzukushi
  10. 国内篇
  11. 第5-7、9-11、13、18、21、24-25、29-30、34、39、51集
  12. 第1辑
  13. 只配演第14、24、49、55、66集
  14. 只配演第115、126集
  15. 原名为“Dinobot”
  16. 第1-3、5-9、12-13、19-25、27-31、33-36、38、41-42、44-45、47-49、52-56、58集
  17. 只配演第14、16-19、32-33、41-43集,第47集除外
  18. 此角在原著为“イグニス”,读作Igunisu
  19. 第53-74集
  20. 只配演第3-4、9-10、12-26、38、42、45-51集,第8集除外
  21. OVA版本,剧场版后续
  22. 此角在原著为“ナーセル”,读作Nāseru
  23. 此角在原著为“デュオ・マックスウェル”,英译:Duo Maxwell
  24. 第1-12、17、19-20、23-25、27-28、32-33、36-41、43-49集
  25. WGP篇
  26. 第1、3、5-6、8、10-11、18、24-27、38-40、45-51集
  27. 邝树培:第2、8集
    李锦纶:第24集
    邝树培:第26集
    梁耀昌:第46、48集
    陈永信:第51集
  28. 第2、5、18、20-21、24、29-32、42、48-49、51集
  29. 邝树培:第19集
    陈永信:第23集
    邝树培:第24集
    林保全:第27-29、34-38、46-51集
  30. 此角在原著为“マロン・グラッセ”,法译:Maron Glacé
  31. 不包括第45集
  32. 拇指宝蓝战士
  33. 只配演第36-39、42、44、46-50集
  34. 第2、5、7-9、12、14、16-19、21、24、26、29、36、42、45集
  35. 第20-21、23-24、26、32、35、41、43-47集
  36. 此角在原著为“ジェイカー”,读作Jeikā
  37. 第1季
  38. 此角在原著为“イスファーン”,读作Isufān
  39. 此角在原著为“ジャスワント”,读作Jasuwanto
  40. 此角在原著为“ドッカー”,英译:Docker
  41. 第1-2、20、24、26-30、32、35、40-42、44-49集
  42. 第1-122集
  43. 第48-49、57-58、77-78、117-118集
  44. 此集此角后部分场口接替因撞角的黎伟明
  45. 第31-34、38-39、41、43-45、58、60、62、64集,接替梁伟德
  46. 第5-7、11、14-16、21-22、25-28、30、33-34、36-39、44-46、48集
  47. TV与OVA
  48. 第1-37、39-78集
  49. 此角在原著为“Blues·F·Davis”
  50. 只配演第11、25集,第30集除外
  51. 此角在原著为“ラエル”,读作Raeru
  52. 此角在原著为“チャップ・アデル”,英译:Chap Adel
  53. 此角在原著为“カリウス・オットー”,英译:Karius Otto
  54. 此角在原著为“ダークジコロ”,读作Dākujikoro
  55. 第1-4、7、12-13、18-19、21、24、28、30-35、37、40、44-45、48-49集
  56. 只配演第1-12、14-23、25-45、48-49集
  57. 比知郎:第2-3、6、10-12、14-15、17、19-20、23-24、26-28、34集
    宇宙方舟主电脑:第31、33、38-45、48集
  58. 此角在原著为“ロアビィ・ロイ”,英译:Roybea Loy
  59. 此角在原著为“アベル・バウアー”,英译:Abel Bauer
  60. 此角在原著为“ニコラ・ファファス”,英译:Nicola Fafas
  61. 此角在原著为“カリス・ノーティラス”,英译:Carris Nautilus
  62. 此角在原著为“ランスロー・ダーウェル”,英译:Lancerow Dawell
  63. 此角在原著为“ベアナックル”,读作Bēanakkuru
  64. 此角在原著为“ひらき ほしえもん”,读作Hiraki Hoshiemon,汉字译名:開干ゑ門
  65. 包括第475、477集
  66. 第1-8、11、13-20、23、25-30、35-47、50-54集
  67. 此角在原著为“相川 ひろや”,读作Aikawa Hiroya
  68. 第1-2、5-6、9、13、15、17、24-26集
  69. 第1-3、6-8、12-13、15-16、19、22、25集
  70. “杜鲁夫·真童”为原因不明之译名,此角在原著为“アドルフ真藤”,读作Adorufu Masuto
  71. “诺巴尔·科洛高”及“诺尔巴·科洛高”为原因不明之译名改变,并非角色有两个名字。此角在原著为“ノイバー・フォルツォイク”,读作Noibā Forutsuoiku
  72. 第1-24集
  73. MAX篇
  74. 第2、5、11-12、16-18、20、22、25、27-30、51集
  75. 第3-7、9-11、15-17、19-21、24-25、34、36、38、40、42、44-47、51集
  76. 第1-52集
  77. 刚达:第2-3、6、8-9、13-14、16-17、19-21、29、33、38、40-42、44-45、48集
    刚达雪人:第31集
  78. 不包括第66集
  79. 第3、7-10、14、17-22、24、32-33、35、43、49-58、61-62、64集
  80. 第1、5、7、10-11、14、29、35、50集
  81. 从第10集起接替张炳强及配演第10-12、15-17、21-25、28-31、33、35-36、38-40、42集,第45集再由张炳强配演,第47-52集再度接替
  82. 第1-2、4-8、10-14、16-17、19-24、26-27、29-32、35、39-40集
  83. 第3-5、10、12-13、15-16、19-20、22、24、26-27、29、31、33-35、37、40集
  84. 第5、16、35、38、41、43、50集
  85. 第1、3-4、6-15、18-19、24-26集
  86. 第1-3、5-6、8-13、15-16、19、21-23、26集
  87. 第7、9-13、17-18、21、24、26集
  88. 第2季
  89. 此角在原著为“アリ”,读作Ari
  90. 此角在原著为“凶狸狐”
  91. 此角在原著为“トードー”,读作Tōdō
  92. 此角在原著为“トガリ”,读作Togari
  93. 此角在原著为“ソミー”,读作Somī
  94. OVA第2期第5集
  95. 第4-8、10-14、16-17、19-22集
  96. 此角在原著为“ペガサス”,英译:Pegasus
  97. 此角在原著为“グレムリン”,英译:Gremlin
  98. 第1-3、5-6、10-14、17、20-48、50-52集
  99. 第2、5-6、9、20、33、35-36、38、41、43、46、48、51-52集
  100. 只配演第15、17、71集,第33-34集除外
  101. 此角在原著为“ツバロー”,读作Tsubarō
  102. 此角在原著为“タツチー”,读作Tatsuchī
  103. 第23-25、28-29、33、35集,接替蔡惠萍
  104. 第28-29、36、38-42、46-48、50-51集
  105. 此角在原著为“サイマン”,读作Zaiman
  106. 此角在原著为“タテジワネズミ”,读作Tatejiwa Nezumi
  107. 此角在原著为“ラカン”,读作Rakan
  108. 只配演第2、10、12集,第26集除外
  109. 第51-188集
  110. 此角在原著为“辛口 コウジ”,读作Karakuchi Kōji
  111. 第4、7、10-11、20、24、27、31-52集
  112. 此角在原著为“アス”,读作Asu
  113. 原著片尾配音表为“队长”
  114. 此角在原著为“アルベルト・シュバイガー”,英译:Alberto Schweiger
  115. 此角在原著为“シェーン・ファイアスティン”,英译:Shane Firestein
  116. 此角在原著为“フランシス・レッジャー”,英译:Francis Ledger
  117. 第28、31、44、46、57、60-61、64集
  118. 第3季
  119. “荻野”为原因不明之译名,此角在原著汉字为“萩野”
  120. 只配演第23-24、28、35、49集,电视特别版本《棋灵王之对决北斗杯》除外
  121. 此角在原著为“ファン·デイァス”,英译:Juan Diaz
  122. 接替林国雄,第14-15、18-21、23、28、30、37-42、44、48-49、52集
  123. 第22集,只配演第一句对白,其余由陈欣接替
  124. 第12-16、20、23-24、26、28-29集
  125. 此角在原著为“ウィリー・キャンベル”
  126. 第1集相关片段被删减
  127. 第5-6、10-11、16-17、20、22-26集
  128. 第28-46、51-73、78-80、100、109-110、132-135、138-148集
  129. 第33-36、55、70-73、139-143、148集
  130. 此角在原著为“一河 ヒロシ”,读作Ichikawa Hiroshi
  131. 此角在原著为“ドゥンガ”,读作Dunga
  132. 第5-6、9-18、20-25、27、30-39、44-46、48、51集
  133. 包括番外篇及OVA#3
  134. 只配演TV第1-4、7-9、11-12、OVA第3集,第13集及番外篇相关片段被删减
  135. 此角在原著为“モリリレ”,英译:Morilire
  136. 只配演第2、7、10、15、30-31、46-47、49-51、54集,第37集除外
  137. 第4、7-22、24-25、32-34、39-40、43、47-48、51、53、56集
  138. 第9、14-16、20-22、25、29、34、38、47-50、55集
  139. 第14、16-17、20-21、24-25集
  140. 第4季
  141. 此角在原著为“アスラン・ザラ”,英译:Athrun Zala
  142. 此角在原著为“アメイラム”
  143. 此角在原著为“マーチン・ダコスタ”,英译:Martin Dacosta
  144. 此角在原著为“ハンス”
  145. 第1-5、7-15、20、22-32、34-36、38-50集
  146. 只配演第17-19、21集,接替梁志达
  147. “山中宽嗣”(第52集角色台词显示)为原因不明之译名,此角在原著汉字为“山中浩”(第17集画面显示)
  148. 只配演第1季第2-3、16-17、23-24、28、31-32、35-36、41-42、52集
  149. “爱崎”为原因不明之译名,此角在原著汉字为“相崎”
  150. 第1、2季
  151. TVB新译名,即原著中的Raphael,或简称Raph
  152. 第2-10、15-16、18-26集,接替陈永信
  153. “荻原大介”为原因不明之译名,此角在原著汉字为“萩原大介
  154. 此角在原著为“ホビドン人”
  155. 此角在原著为“ミュート”,英译:Mute
  156. 此角在原著为“W.C.肉オール”
  157. 此角在原著为“銭汤ひとまろ”
  158. 第3辑第22、32、52、63、69、83、90集
  159. 第7-9、13、15-16、27、29、31-32、36-37、39-41、43、45-46、48、50集
  160. 韩国动画
  161. 只配演第2-3、6-7、10、22、31、34、39集,第17集除外
  162. 第3-4、6-8、10-11、13-15、17-20集
  163. 第158-276集
  164. 只配演第158、160、163-165、167-169、171-174、177-182、184、186-190、192-193、196、198-199、201、203、205、210、212、214、216-218、222、226、228、234-236、242、244-246、248-250、253、260-267、273集
  165. 只配演第159、183、185、206、212、215-216、223、225、254-255、258、261集
  166. 第170、173、175、179、185、190、193-194、200、203、206-207、212、217、219-220、223-225、237、242、245、249-252、254-255、258、261、271-275集
  167. 只配演第183-184集,第229集除外
  168. 第212、259-260、264、268、270集
  169. 第256、271-274集,接替冯锦堂
  170. 第53-104集
  171. 此角在原著为“リイチ”,读作Riichi
  172. 此角在原著为“ブンゾウ”,读作Bunzō
  173. 第1-104集
  174. 第1-15、17-22、24-26、28、35、38、40-46、50集
  175. 此角在原著为“ベノワ”,读作Benoa
  176. 第6、8、16、22、25、30、32、38、43、48-49、51集
  177. 第8、13、20-21、23-30、33-34、36、41、46-49、51集
  178. “超神龙”及“超龙神”为原因不明之译名改变,并非角色有两个名字。
  179. 第157-206集
  180. 此角在原著为“ボブ・カイザー”,英译:Bob Kayser
  181. 此角在原著为“シャドウ・ホワイト”,英译:Shadow White
  182. 第25、27、29、38、40、46-47集
  183. 只配演第1-12、14-50集,电视特别版本《机动战士终极特种命运》除外
  184. 第1-37集
  185. 只配演2-5、7-14、16-30、32-37集
  186. 只配演8-9、13-15、19、21-22、24-25、28、30、32、36集
  187. 只配演第26、29-30、32、34、40集,第45集除外
  188. 此角在原著为“アプロディーテー”,英译:Aphrodite
  189. 此角在原著为“パピヨンのミュー”,英译:Papillon/Myu
  190. 原因不明之译名改变,并非角色改变名字
  191. 只配演第1-5、7-9、15、21、29集
  192. 此角在原著为“アズキアライ”,读作Azukiarai,汉字译名:小豆洗
  193. 此角在原著为“ドロドロ”,读作Dorodoro
  194. 官方汉字译名为“圆大梧
  195. 原名为“Carlos Vallerte”
  196. 不包括第5集
  197. 只配演第1-4、6-51集,第52-53集除外,第5集相关片段被删减
  198. 只配演第1-4、6-22、25、27、29-30、35、39、41-48集,第5集相关片段被删减
  199. 第1、4、13、21、46、50-51集
  200. 第2、6、10、14、19、26、30、32-33、47-48、50-51集
  201. 第3、5-6、12、18-25、27-28、33-36、39-40、42-50集
  202. 第12、45、47-50集,接替袁淑珍
  203. 第13-23、28、37、39、50集
  204. 第27-29、35-36、48-50集
  205. 只配演第5、7-35、38-51集,第36-37集除外
  206. 此角在原著为“ミズホ”,读作Miziho
  207. 此集此角后部分场口代配因撞角的黄启昌
  208. 接替黎伟明,只配演第4、6-7、9、11集,第8集除外
  209. 大河剧
  210. 此角在原著为“ヒト美”,读作Hitomi
  211. TVB版本第2、4-6、8、10、12-13、18-20、22、26集
  212. 第5-6、8、10、12、16-17集
  213. 第16集(回想)
  214. 第15、17、22、25、28-29、31-32、36、39集
  215. 只配演TVB版本第27集,其余除外
  216. TVB版本第8-9、17-18、21-22集
  217. 原名为“Frank Perconte”
  218. 原名为“Wayne A. "Skinny" Sisk”
  219. 原名为“Lynn "Buck" Compton”
  220. 原名为“James H. "Moe" Alley Jr.”
  221. 原名为“Herbert J. Suerth”
  222. 此角在原剧标注为“Aryan Brother”
  223. 原名为“Lucasz Peshcopi”
  224. 原名为“Manche Sanchez”
  225. 原名为“JJ”
  226. 只配演第1季第15-16、18-22集,第2季除外
  227. 丽丝(Gracie)之父

参考来源

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads