Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
載
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: 载
|
Translingual
Han character
載 (Kangxi radical 159, 車+6, 13 strokes, cangjie input 十戈十田十 (JIJWJ), four-corner 43550, composition ⿹𢦏車)
Derived characters
- 儎, 𢶪, 𰝑, 𪳾, 𫄇, 𠥠
References
- Kangxi Dictionary: page 1243, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 38309
- Dae Jaweon: page 1719, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3526, character 10
- Unihan data for U+8F09
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔslɯːʔ, *ʔslɯːs, *zlɯːs): semantic 車 (“chariot”) + phonetic 𢦏 (OC *ʔslɯː).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoi3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): cái
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tse
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zài
- Zhuyin: ㄗㄞˋ
- Tongyong Pinyin: zài
- Wade–Giles: tsai4
- Yale: dzài
- Gwoyeu Romatzyh: tzay
- Palladius: цзай (czaj)
- Sinological IPA (key): /t͡saɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Note: Colloquially often mispronounced zǎi in the Mainland - this is kept as standard in some words (e.g. 下載).
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoi3
- Yale: joi
- Cantonese Pinyin: dzoi3
- Guangdong Romanization: zoi3
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chai / choi
- Hakka Romanization System: zai / zoi
- Hagfa Pinyim: zai4 / zoi4
- Sinological IPA: /t͡sai̯⁵⁵/, /t͡soi̯⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cái
- Sinological IPA (key): /t͡sɑi²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: dzojH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m-ts]ˤəʔ-s/
- (Zhengzhang): /*zlɯːs/
Definitions
載
- to ride; to travel (by); to take
- to carry; to hold; to be loaded with; to transport; to deliver; to escort; to accompany (to a certain place)
- to bear (the weight of); to support; to hold up; to uphold; to sustain
- to be charged with; to assume (responsibility)
- to put into force; to come into effect
- to set out; to display
- to be in a certain condition
- to offer sacrifices to gods or ancestors
- to begin; to start
- to decorate; to deck out
- (in the form of 載…載…) Indicating simultaneous, interspersed, or continually repeated actions.
- as well as; also
- to be full of; to fill (the road); to be all over
- (colloquial) short for 下載 (“to download”)
- vehicle; car; ship
- things loaded; loads
- affair; cause; undertaking
- Classifier for amount loaded by one chariot.
- (Eastern Min) would rather; rather
Compounds
- 倒載干戈
- 厚德載物 / 厚德载物 (hòudézàiwù)
- 厚德載福 / 厚德载福
- 厚載 / 厚载
- 口碑載道 / 口碑载道
- 地無不載 / 地无不载
- 大車以載 / 大车以载
- 天地蓋載 / 天地盖载
- 天覆地載 / 天覆地载
- 巔峰負載 / 巅峰负载
- 干戈載戢
- 怨聲載路 / 怨声载路
- 怨聲載道 / 怨声载道 (yuànshēngzàidào)
- 承載 / 承载
- 搭載 / 搭载 (dāzài)
- 攬載 / 揽载
- 文以載道 / 文以载道 (wényǐzàidào)
- 斗量車載 / 斗量车载
- 明仔載 / 明仔载 (bîn-á-chài)
- 滿載 / 满载 (mǎnzài)
- 滿載而歸 / 满载而归 (mǎnzài'érguī)
- 稛載 / 稛载
- 裝載 / 装载 (zhuāngzài)
- 覆舟載舟 / 覆舟载舟
- 覆載 / 覆载
- 該載 / 该载
- 負載 / 负载 (fùzài)
- 負載開關 / 负载开关
- 超載 / 超载 (chāozài)
- 車載斗量 / 车载斗量 (chēzàidǒuliàng)
- 載客 / 载客 (zàikè)
- 載客量 / 载客量
- 載機 / 载机
- 載歌且舞 / 载歌且舞
- 載歌載舞 / 载歌载舞 (zàigēzàiwǔ)
- 載沉載浮 / 载沉载浮
- 載波 / 载波 (zàibō)
- 載福 / 载福
- 載笑載言 / 载笑载言
- 載舟覆舟 / 载舟覆舟
- 載芟 / 载芟
- 載荷 / 载荷 (zàihè)
- 載見 / 载见
- 載譽 / 载誉
- 載貨 / 载货 (zàihuò)
- 載道 / 载道 (zàidào)
- 載運 / 载运
- 載道怨聲 / 载道怨声
- 載酒 / 载酒
- 載酒問字 / 载酒问字
- 載重 / 载重 (zàizhòng)
- 載重量 / 载重量 (zàizhòngliàng)
- 載馳 / 载驰
- 載馳載驅 / 载驰载驱
- 載驅 / 载驱
- 載體 / 载体
- 輦載 / 辇载
- 過載 / 过载 (guòzài)
- 運載 / 运载 (yùnzài)
- 頌聲載道 / 颂声载道
- 餓莩載道 / 饿莩载道
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoi3
- Hakka (Sixian, PFS): chai
- Eastern Min (BUC): cái
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tse
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin: zǎi
- Zhuyin: ㄗㄞˇ
- Tongyong Pinyin: zǎi
- Wade–Giles: tsai3
- Yale: dzǎi
- Gwoyeu Romatzyh: tzae
- Palladius: цзай (czaj)
- Sinological IPA (key): /t͡saɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: zài
- Zhuyin: ㄗㄞˋ
- Tongyong Pinyin: zài
- Wade–Giles: tsai4
- Yale: dzài
- Gwoyeu Romatzyh: tzay
- Palladius: цзай (czaj)
- Sinological IPA (key): /t͡saɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoi3
- Yale: joi
- Cantonese Pinyin: dzoi3
- Guangdong Romanization: zoi3
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chai
- Hakka Romanization System: zai
- Hagfa Pinyim: zai4
- Sinological IPA: /t͡sai̯⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cái
- Sinological IPA (key): /t͡sɑi²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: tsojH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]ˤə[ʔ]-s/, /*[ts]ˤəʔ-s/
- (Zhengzhang): /*ʔslɯːs/
Definitions
載
Compounds
Pronunciation 3
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoi2
- Hakka (Sixian, PFS): chái
- Eastern Min (BUC): cāi
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tse
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zǎi
- Zhuyin: ㄗㄞˇ
- Tongyong Pinyin: zǎi
- Wade–Giles: tsai3
- Yale: dzǎi
- Gwoyeu Romatzyh: tzae
- Palladius: цзай (czaj)
- Sinological IPA (key): /t͡saɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoi2
- Yale: jói
- Cantonese Pinyin: dzoi2
- Guangdong Romanization: zoi2
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chái
- Hakka Romanization System: zaiˋ
- Hagfa Pinyim: zai3
- Sinological IPA: /t͡sai̯³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cāi
- Sinological IPA (key): /t͡sai³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: tsojX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]ˤəʔ/
- (Zhengzhang): /*ʔslɯːʔ/
Definitions
載
- Classifier for years.
- (numeral) hundred tredecillion (1044)
Compounds
See also
Remove ads
Japanese
Kanji
載
Readings
Number
- a hundred-tredecillion (1044)
Korean
Hanja
載 • (jae) (hangeul 재, revised jae, McCune–Reischauer chae, Yale cay)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads