Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
dé
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: Appendix:Variations of "de"
Czech
Pronunciation
Noun
dé n (indeclinable)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Derived terms
Further reading
- “dé”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “dé”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dutch
Etymology
An emphatically stressed variant of the definite article de.
Pronunciation
Article
dé
- the most excellent
- Dit is dé oplossing tegen muggen ― This is the solution against mosquitoes
Usage notes
Emilian
Etymology
Pronunciation
Noun
dé m (plural dé)
French
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old French dé, of obscure origin: perhaps from a Vulgar Latin *dadu, itself from Latin dātum, or alternatively of Arabic origin; cf أَعْدَاد (ʔaʕdād). (Can this(+) etymology be sourced?) Compare Catalan dau; Italian, Portuguese, and Spanish dado.
Noun
dé m (plural dés)
Derived terms
Etymology 2
From an alteration of Old French deel (influenced by the above word), from Late Latin digitāle < Latin digitālis.
Noun
dé m (plural dés)
Derived terms
Etymology 3
Noun
dé m (plural dés)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Further reading
- “dé”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Remove ads
Hungarian
Pronunciation
Noun
dé
- The name of the Latin-script letter D/d.
Declension
See also
Remove ads
Icelandic
Pronunciation
Noun
dé n (genitive singular dés, nominative plural dé)
- The name of the Latin-script letter D/d.
Declension
Remove ads
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Irish dé, from Proto-Celtic *dwīyūss, from Proto-Indo-European *dʰewh₂-.
Noun
dé f (genitive singular déithe, nominative plural déithe)
Declension
Etymology 2
Noun
dé sg
Etymology 3
Noun
dé m sg
Etymology 4
Pronoun
dé?
Etymology 5
Noun
dé
- The name of the Latin-script letter d/D.
See also
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “dé”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “dé”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “dé”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Remove ads
Kariri
Noun
dé (1st declension, 3rd person singular idé, male equivalent padzú) (Kipeá)
- mother
- 1699, Luis Vincencio Mamiani, Arte de grammatica da lingua brasilica da naçam kiriri, page 78:
- Enkè inhuræ, no netçokie dide inhà.
- Their son cries, because he does not see his own mother.
- (literally, “Their son cries, because his own mother is not seen by him.”)
- 1699, Luis Vincencio Mamiani, Arte de grammatica da lingua brasilica da naçam kiriri, page 90:
- Enke vinù iwobohò didè
- The boy cries for longing of his own mother
- 1699, Luis Vincencio Mamiani, Arte de grammatica da lingua brasilica da naçam kiriri, page 101:
- Dicri do ide
- They gave to their mother
- (literally, “It was given to their mother”)
- 1698, Luis Vincencio Mamiani, Catecismo da doutrina christãa na lingua braſilica da nação kiriri, page 9:
- Acá dó epadzú dó edé nódehẽdi.
- You will love your father and your mother.
- (literally, “You will love your father, your mother as well.”)
References
- Arion Dall’Igna Rodrigues (1942), “DE”, in “Vocabulários Português-Kirirí e Kirirí-Português”, in Arquivos do Museu Paranaense, volume 2, page 203
Remove ads
Ladin
Etymology
Verb
dé
- (Gherdëina, Badiot) to give (changing ownership)
- Synonym: scinché
- Mi fëna me à dat na nueva ëura.. ― My wife gave me a new watch.
- (Gherdëina, Badiot) to hand, to pass, to put within reach
- Da me chël! ― Give me that!
- Da me la man. ― Give me your hand (to hold).
- Pos'a me dé chëla biro? ― Could you hand me that pen?
- (Gherdëina, Badiot) Used to indicate that something exists (often with a certain property and/or in a certain location). Usually translated as there is/are or there exist(s)
- Dal pa de bona scoles tlo ntëur? ― Are there good schools in the neighborhood?
- L ne da deguna ega tl desert. ― There is no water in this desert.
- Chësc ne dal pu nia! ― This is nothing that could possibly exist!
- (Gherdëina, Badiot) to communicate (helpful information such as a hint or advice), to signal (in a certain way such as a sign)
- Possi pa te dé n cunsëi? ― May I give you some advice?
- L jugadëur à dat n signal che l ulova unì mudà ora. ― The player gave a signal that he wanted to be substituted.
- (Gherdëina, Badiot) to present; to put
- (Gherdëina, Badiot) to result in
Conjugation
- Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
Conjugation of dé (first conjugation, irregular)
Alternative forms
- dèr (Fascian)
Louisiana Creole
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dé Ordinal : sègon Multiplier : doub Collective : toulédé | ||
Alternative forms
Etymology
Inherited from French deux (“two”), from Middle French deux, from Old French deus, from Latin duōs, masculine accusative plural of duo, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁.
Pronunciation
Numeral
dé
Remove ads
Mandarin
Alternative forms
Pronunciation
Audio: (file)
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 嘚
- Hanyu Pinyin reading of 得
- Hanyu Pinyin reading of 德, 徳
- Hanyu Pinyin reading of 惪, 恴
- Hanyu Pinyin reading of 淂
- Hanyu Pinyin reading of 登
- Hanyu Pinyin reading of 鍀 / 锝
Norman
Pronunciation
Etymology 1
From Old French doit, doi, from Latin digitus.
Noun
dé m (plural dés)
Alternative forms
Derived terms
- s'mettre l'dé dans l'yi (“to put one's foot in it”, literally “to put one's finger in one's eye”)
- sèrvi au dé et à l'yi (“to wait on hand and foot”)
Related terms
- preunmié dé m (“forefinger, index finger”)
- maître dé m (“middle finger”)
- Jean des sceas m (“ring finger”)
- p'tit dé m (“pinkie, little finger”)
Etymology 2
Preposition
dé
Old French
Noun
dé oblique singular, m (oblique plural dez, nominative singular dez, nominative plural dé)
- die (cube with numbers or symbols on each face)
Old Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Celtic *dwiyots, from Proto-Indo-European *dʰewh₂-.
Noun
dé f (genitive dïad)
Declension
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
- Irish: dé
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
dé
- inflection of día (“god”):
- accusative/dative singular of día (“day”)
Etymology 3
Pronoun
dé
- alternative spelling of de: third-person singular masculine of di (“of, from”)
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Romagnol
Noun
dé m or f (invariable)
- The name of the Latin-script letter D/d.
See also
Scottish Gaelic
Pronoun
dé
Noun
dé
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Spanish
Pronunciation
Verb
dé
- inflection of dar:
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads