Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
mirar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Aragonese
Etymology
Pronunciation
Verb
mirar
- (transitive) to watch, mind, attend to
- (transitive) to search for
Conjugation
Conjugation of mirar (first conjugation)
Derived terms
- miramiento
- mirar de (“to try to, attempt to”)
Related terms
References
- Bal Palazios, Santiago (2002), “mirar”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
- 2022 October, Diccionario ortografico de l'aragonés (Seguntes la PO de l'EFA) (version 13) (in Aragonese), page 1623
- 2024 October, Diccionario aragonés-castellano-catalán: Estudio de Filología Aragonesa (version 14) (in Aragonese), page 776
- mirar, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés
Remove ads
Asturian
Alternative forms
Etymology
Verb
mirar (first-person singular indicative present miro, past participle miráu)
Noun
mirar m (plural mirares)
Conjugation
Conjugation of mirar
Remove ads
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan mirar, from Latin mīrārī (“marvel at”).
Pronunciation
Verb
mirar (first-person singular present miro, first-person singular preterite mirí, past participle mirat)
Conjugation
Derived terms
References
- “mirar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “mirar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “mirar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mirar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Remove ads
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese mirar, from Latin mīrārī (“marvel at”).
Pronunciation
Verb
mirar (first-person singular present miro, first-person singular preterite mirei, past participle mirado)
- to look
- to watch, to observe
- (intransitive) to look [with para ‘at’]
- Mira pra min! ― Look at me!
- (regional, western) to see
- Synonym: ver
- Non che mirín na feira! ― I didn't see you at the fair!
- (intransitive) to try [with de]
- (intransitive) to look after; to watch out [with por ‘for’]
- Synonym: coidar
- Mira polos cativos! ― Look after the kids!
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
Noun
mirar m (plural mirares)
- gaze, stare, way of looking
- 1895, Heraclio Pérez Placer, Contos da Terriña:
- Calquer pensara que un meigallo se lle meteu no corpo, ó ver como cambeou de súpeto. Esborrouse da súa boca a sonrisa pracenteira, fuxiu dos ollos o mirar churruscandeiro, velado agora por humedeceres de bágoas
- Anyone would think that a spell has entered her body, seeing how she changed all of the sudden: the pleasant smile fade from her mouth and the lively gaze fled from her eyes, clouded now by the wetness of the tears
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022), “mirar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018), “mirar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mirar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “mirar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mirar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “mirar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mirar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Ladino
Etymology
From Old Spanish mirar, from Latin mīrārī (“marvel at”). Compare Spanish mirar, Portuguese mirar (“to aim”), dated French mirer (“stare”).
Pronunciation
Verb
mirar (Hebrew spelling מיראר)
- (transitive) to look at; to watch
- 1979, Kamelia Shahar, “La verdadera felisidad”, in Aki Yerushalayim, number 1:
- Eliau Anavi ke lo estava mirando d'enfrente se aserko de el i le disho: Dime ombre, deke estas de negra umor ?
- The prophet Elijah, who was watching him from across, approached him and said: Tell me, man, why are you in a bad mood?
- (transitive) to obey (a law)
- (intransitive) to look
- (Judaism) to keep mitzvot
Remove ads
Northern Kurdish
Noun
mirar ?
Norwegian Nynorsk
Noun
mirar m
- indefinite plural of mir
Anagrams
Old Galician-Portuguese
Etymology
Pronunciation
Verb
mirar
Derived terms
Descendants
Further reading
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese mirar, from Latin mīrārī (“marvel at”).
Pronunciation
- Hyphenation: mi‧rar
Verb
mirar (first-person singular present miro, first-person singular preterite mirei, past participle mirado)
- (poetic) to see; to observe
- to sight; to aim (to point a weapon towards the target)
- Synonym: apontar
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
Related terms
Remove ads
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish mirar, from Latin mīrārī (“marvel at”). Compare Ladino mirar (“look at”), Portuguese mirar (“see, aim”), dated French mirer (“stare”).
Pronunciation
Verb
mirar (first-person singular present miro, first-person singular preterite miré, past participle mirado)
- (transitive) to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
- (transitive) to watch (to look at, view, or observe for a period of time)
- Estábamos mirando la televisión.
- We were watching TV.
- (transitive) to watch (to mind, attend, or guard)
- (transitive) to consider, think over (to think about seriously)
- (transitive, usually in the imperative) used for emphasis; look
- Synonym: he aquí
- ¡Mira qué linda!
- How pretty!
- ¡Mirad! Este es el hombre quien hurta entre vosotros, a él se le debe atribuir esto.
- Behold! This is the man who is stealing amongst you all, to him this must be attributed.
- ¡Mirad! Allí está el que os engañó, ¡agarradlo todos vosotros!
- Look! There is the one who deceived you all, all of you, get him!
- (transitive) to seek, look for (to try to find)
- (intransitive) to look (to try to see something, to pay attention with one’s eyes)
- (intransitive, of a structure) to face, overlook (to be oriented towards a certain direction or thing)
- (reflexive) to look at oneself
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
- a caballo regalado no le mires el diente
- bien mirado
- de mírame y no me toques
- el que adelante no mira, atrás se queda
- mira lo que haces
- mira por dónde
- mira quién habla
- mirada
- mirador
- miramiento
- mirar de hito en hito
- mirar de reojo
- mirar en ese espejo
- mirar las musarañas
- mirar por el rabillo del ojo
- mirar por encima del hombro
- mirón
- poner mirando pa' Cuenca
See also
- ver (“to see”)
Further reading
- “mirar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads