Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
Délégation générale à la langue française et aux langues de France
service interministériel français rattaché au ministère de la Culture De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Remove ads
La délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) est, en France, un service rattaché au ministère de la Culture. Elle a pour mission d'animer, à l'échelon interministériel, la politique linguistique de la France, concernant à la fois la langue française et les langues régionales.
Remove ads
Histoire
Créée en sous le nom de Délégation générale à la langue française (DGLF)[α], elle est devenue en la Délégation générale à la langue française et aux langues de France afin de prendre en compte les langues régionales[β].
Elle avait succédé au Commissariat général à la langue française (aussi appelé Haut Commissariat à la langue française), créé en [γ] en remplacement du Haut Comité pour la défense et l'expansion de la langue française, lui-même créé en par le général de Gaulle[2] et renommé Haut Comité de la langue française en [δ].
En est créé le grand prix Raymond-Devos de la langue française, financé et organisé par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France[3].
Remove ads
Missions
Résumé
Contexte
Enrichissement du français
La DGLFLF veille au respect de la loi du en France, dite loi Toubon et en particulier au décret d'application de relatif à l'enrichissement de la langue française, modifié par le décret du [ε], et de ses dispositions sur l'usage de la langue. Elle coordonne pour cela, avec la Commission d'enrichissement de la langue française, la mise au point de listes terminologiques par les groupes d'experts (anciennement commissions spécialisée de terminologie et de néologie) et l'Académie française. Concrètement, elle a participé à la mise en œuvre de FranceTerme, dictionnaire terminologique mis à la disposition du grand public sur internet.
Elle a assuré jusqu'à le secrétariat du Conseil supérieur de la langue française.
Enseignement du français
Elle participe aux programmes d'enseignement du français aux migrants. Elle soutient l'utilisation des langues régionales dans les médias et les spectacles. Elle a notamment piloté en 2014 une expérimentation rendant accessible la base Joconde du ministère de la Culture en quatorze langues dont quatre langues régionales : le breton, le basque, l'occitan et le catalan[4].
Promotion du français
Elle organise chaque année la Semaine de la langue française et de la francophonie au mois de mars. Elle est partenaire des Conférences TALN qui permettent à la communauté scientifique du traitement automatique des langues de se retrouver et d’échanger sur de nombreuses problématiques (analyse syntaxique, traitement de la parole, extraction de connaissances, sémantique de corpus…)[5].
Promotion des langues de France
Langues de France et multilinguisme outre-mer
Dans le cadre du plan ministériel pour l'outre-mer, la délégation générale de la langue française et aux langues de France / ministère de la Culture et de la Communication, a organisé, à Cayenne, du au , les états généraux du multilinguisme dans les outre-mer (EGM-OM)[6],[7]. Cette manifestation a rassemblé quelque 250 participants venus non seulement de Guyane, mais aussi de l'ensemble de la France d'outre-mer, de métropole et de pays voisins, avec pour objectifs de formuler des recommandations générales pour la mise en œuvre d'une politique des langues en outre-mer[8]. La DGLFLF a choisi de rédiger les actes des EGM-OM sur Wikibooks.
Langues de France : actions avec Wikimédia France
La DGLFLF est partenaire de l'association Wikimédia France[9] et conduit avec elle un projet visant à documenter et valoriser les langues régionales de France sur les projets Wikimédia et internet en général[10]. Le projet a notamment mené à la création de la plateforme Lingua Libre en [11].
Remove ads
Liste des délégués généraux
Les délégués généraux à la langue française, puis à la langue française et aux langues de France, ont été successivement :
- - : Bernard Cerquiglini[a], normalien, agrégé de lettres modernes, professeur de linguistique
- - : Anne Magnant (d)[b], énarque[12]
- - : Bernard Cerquiglini[c], pour la deuxième fois
- - : Xavier North[d], normalien, agrégé de lettres modernes
- - : Loïc Depecker[e], normalien, agrégé de grammaire, lexicologue
- Depuis : Paul de Sinety (d)[f], ancien responsable du livre à Culturesfrance et à l'Institut français
Liste des langues de France
Résumé
Contexte
Langues européennes et nord-africaines
Langues d'oïl (nord de la France)
1. Normand
2. Picard
3. Wallon
4. Champenois
5. Lorrain
6. Gallo
7. Bourguignon-morvandiau
8. Poitevin-saintongeais
9. Franc-comtois
Langues d'oc (sud de la France)
10. Occitan (langue d’oc) – avec ses variantes :
11. Languedocien
12. Gascon (dont béarnais)
13. Provençal (dont niçard)
14. Limousin
15. Auvergnat
16. Vivaro-alpin (gavot)
Langues franco-provençales (arpitanes)
17. Franco-provençal (arpitan) – notamment en Rhône-Alpes, Savoie
Langues celtiques
18. Breton
19. Gaélique écossais (présent à Saint-Pierre-et-Miquelon)
Langues germaniques
20. Alsacien
21. Francique mosellan (et platt lorrain)
22. Francique rhénan
23. Francique luxembourgeois
Langues romanes hors France continentale
24. Corse
25. Ligure (brigasque, royasque – Alpes-Maritimes)
26. Italien dialectal (Piémontais, Lombard) – dans certaines vallées
Langues ibéro-romanes
27. Catalan
28. Aranais (forme de l’occitan en Catalogne espagnole)
29. Espagnol dialectal (castillan régional, galicien)
Langues berbères (présentes par immigration mais parfois anciennes)
Langues d’Outre-mer
Langues créoles à base lexicale française
34. Créole guadeloupéen
35. Créole martiniquais
36. Créole guyanais
37. Créole réunionnais
38. Créole mauricien (présent à La Réunion)
39. Créole seychellois (à Mayotte et La Réunion)
40. Créole haïtien (présent à Saint-Martin, Guadeloupe)
Langues de Mayotte
41. Shimaore (Mayotte – comorien local)
42. Kibushi (Mayotte – malgache local)
Langues amérindiennes (Guyane)
43. Kali'na (Galibi)
44. Wayana
45. Wayampi
46. Palikur
47. Teko (Emerillon)
48. Apalaï
49. Aluku
50. Ndjuka (ou Nengee tongo, langues bushinenguées)
51. Paramaca
52. Saramaka
Langues austronésiennes de Nouvelle-Calédonie
53. Drehu (Lifou)
54. Nengone (Maré)
55. Paicî
56. Ajië
57. Xârâcùù
58. Xârâgurè
59. Iaai
60. Fwâi
61. Pije
62. Arhö
63. Arop-Lokep
64. Cèmuhî
65. Fagauvea (Ouvéa)
66. Numèè
67. Nââ numèè
68. Tîrî
Langues austronésiennes de Polynésie
69. Uvea (Wallis)
70. Futunien (Futuna)
71. Tahitien
72. Marquisiens (nord et sud)
73. Mangarévien
74. Paumotu (ou reo Paumotu – Tuamotu)
75. Rapa (île de Rapa)
Remove ads
Notes et références
Voir aussi
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads