Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

Délégation générale à la langue française et aux langues de France

service interministériel français rattaché au ministère de la Culture De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Délégation générale à la langue française et aux langues de Francemap
Remove ads

La délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) est, en France, un service rattaché au ministère de la Culture. Elle a pour mission d'animer, à l'échelon interministériel, la politique linguistique de la France, concernant à la fois la langue française et les langues régionales.

Faits en bref Fondation, Prédécesseur ...
Remove ads

Histoire

Créée en sous le nom de Délégation générale à la langue française (DGLF)[α], elle est devenue en la Délégation générale à la langue française et aux langues de France afin de prendre en compte les langues régionales[β].

Elle avait succédé au Commissariat général à la langue française (aussi appelé Haut Commissariat à la langue française), créé en [γ] en remplacement du Haut Comité pour la défense et l'expansion de la langue française, lui-même créé en par le général de Gaulle[2] et renommé Haut Comité de la langue française en [δ].

En est créé le grand prix Raymond-Devos de la langue française, financé et organisé par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France[3].

Remove ads

Missions

Résumé
Contexte

Enrichissement du français

La DGLFLF veille au respect de la loi du en France, dite loi Toubon et en particulier au décret d'application de relatif à l'enrichissement de la langue française, modifié par le décret du [ε], et de ses dispositions sur l'usage de la langue. Elle coordonne pour cela, avec la Commission d'enrichissement de la langue française, la mise au point de listes terminologiques par les groupes d'experts (anciennement commissions spécialisée de terminologie et de néologie) et l'Académie française. Concrètement, elle a participé à la mise en œuvre de FranceTerme, dictionnaire terminologique mis à la disposition du grand public sur internet.

Elle a assuré jusqu'à le secrétariat du Conseil supérieur de la langue française.

Enseignement du français

Elle participe aux programmes d'enseignement du français aux migrants. Elle soutient l'utilisation des langues régionales dans les médias et les spectacles. Elle a notamment piloté en 2014 une expérimentation rendant accessible la base Joconde du ministère de la Culture en quatorze langues dont quatre langues régionales : le breton, le basque, l'occitan et le catalan[4].

Promotion du français

Elle organise chaque année la Semaine de la langue française et de la francophonie au mois de mars. Elle est partenaire des Conférences TALN qui permettent à la communauté scientifique du traitement automatique des langues de se retrouver et d’échanger sur de nombreuses problématiques (analyse syntaxique, traitement de la parole, extraction de connaissances, sémantique de corpus…)[5].

Promotion des langues de France

Langues de France et multilinguisme outre-mer

Dans le cadre du plan ministériel pour l'outre-mer, la délégation générale de la langue française et aux langues de France / ministère de la Culture et de la Communication, a organisé, à Cayenne, du au , les états généraux du multilinguisme dans les outre-mer (EGM-OM)[6],[7]. Cette manifestation a rassemblé quelque 250 participants venus non seulement de Guyane, mais aussi de l'ensemble de la France d'outre-mer, de métropole et de pays voisins, avec pour objectifs de formuler des recommandations générales pour la mise en œuvre d'une politique des langues en outre-mer[8]. La DGLFLF a choisi de rédiger les actes des EGM-OM sur Wikibooks.

Langues de France : actions avec Wikimédia France

La DGLFLF est partenaire de l'association Wikimédia France[9] et conduit avec elle un projet visant à documenter et valoriser les langues régionales de France sur les projets Wikimédia et internet en général[10]. Le projet a notamment mené à la création de la plateforme Lingua Libre en [11].

Remove ads

Liste des délégués généraux

Les délégués généraux à la langue française, puis à la langue française et aux langues de France, ont été successivement :

Liste des langues de France

Résumé
Contexte

Langues européennes et nord-africaines

Langues d'oïl (nord de la France)

1. Normand
2. Picard
3. Wallon
4. Champenois
5. Lorrain
6. Gallo
7. Bourguignon-morvandiau
8. Poitevin-saintongeais
9. Franc-comtois

Langues d'oc (sud de la France)

10. Occitan (langue d’oc) – avec ses variantes :
11. Languedocien
12. Gascon (dont béarnais)
13. Provençal (dont niçard)
14. Limousin
15. Auvergnat
16. Vivaro-alpin (gavot)

Langues franco-provençales (arpitanes)

17. Franco-provençal (arpitan) – notamment en Rhône-Alpes, Savoie

Langues celtiques

18. Breton
19. Gaélique écossais (présent à Saint-Pierre-et-Miquelon)

Langues germaniques

20. Alsacien
21. Francique mosellan (et platt lorrain)
22. Francique rhénan
23. Francique luxembourgeois

Langues romanes hors France continentale

24. Corse
25. Ligure (brigasque, royasque – Alpes-Maritimes)
26. Italien dialectal (Piémontais, Lombard) – dans certaines vallées

Langues ibéro-romanes

27. Catalan
28. Aranais (forme de l’occitan en Catalogne espagnole)
29. Espagnol dialectal (castillan régional, galicien)

Langues berbères (présentes par immigration mais parfois anciennes)

30. Kabyle
31. Chaoui
32. Tamazight
33. Tarifit

Langues d’Outre-mer

Langues créoles à base lexicale française

34. Créole guadeloupéen
35. Créole martiniquais
36. Créole guyanais
37. Créole réunionnais
38. Créole mauricien (présent à La Réunion)
39. Créole seychellois (à Mayotte et La Réunion)
40. Créole haïtien (présent à Saint-Martin, Guadeloupe)

Langues de Mayotte

41. Shimaore (Mayotte – comorien local)
42. Kibushi (Mayotte – malgache local)

Langues amérindiennes (Guyane)

43. Kali'na (Galibi)
44. Wayana
45. Wayampi
46. Palikur
47. Teko (Emerillon)
48. Apalaï
49. Aluku
50. Ndjuka (ou Nengee tongo, langues bushinenguées)
51. Paramaca
52. Saramaka

Langues austronésiennes de Nouvelle-Calédonie

53. Drehu (Lifou)
54. Nengone (Maré)
55. Paicî
56. Ajië
57. Xârâcùù
58. Xârâgurè
59. Iaai
60. Fwâi
61. Pije
62. Arhö
63. Arop-Lokep
64. Cèmuhî
65. Fagauvea (Ouvéa)
66. Numèè
67. Nââ numèè
68. Tîrî

Langues austronésiennes de Polynésie

69. Uvea (Wallis)
70. Futunien (Futuna)
71. Tahitien
72. Marquisiens (nord et sud)
73. Mangarévien
74. Paumotu (ou reo Paumotu – Tuamotu)
75. Rapa (île de Rapa)

Remove ads

Notes et références

Voir aussi

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads