Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

yo

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : Yo, , , , , yɔ̌, y/o

Conventions internationales

Symbole

yo

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du yoruba.

Français

Étymologie

(XXe siècle) De l’anglais yo, de l’argot hip-hop et rap américain. référence nécessaire (résoudre le problème)
Note : Il fut vraisemblablement utilisé auparavant avec le même sens, en particulier par les immigrés italiens de la région de Philadelphie, où il est attesté depuis au moins 1859. L'origine du terme proviendrait de la langue napolitaine et proviendrai de la dernière syllabe du mot "guaglione" (phonétiquement : wayo) signifiant "garçon du coin, mec". référence nécessaire (résoudre le problème)

Interjection

yo \jo\

  1. (Argot) Interjection qui a la signification de salut.
    • Ève (de son vrai prénom Ève-Angélina) et Naïla, les inséparables, comme on les nomme dans la cité, arrivent en compagnie d’Abdel et de Moussa.
      - Yo, salut.
      - Salut ! Salut ! répondent plusieurs.
       (Jacky Moreau, Le gang des Vénus : Polar dans la banlieue cannoise, Phénix d’Azur éditions, 2018)

Notes

Note d’usage : L’usage de ce mot est un marqueur social fort, comme l’indiquent les exemples suivants :
  • Je n’aimerais pas ressembler à tout le monde, ni m’exprimer comme ces petits cons qui portent leur casquette à l’envers en sortant des « wesh ! » et des « yo ! ».  (Denis Labbé, Les Errants, tome 2 : Évolution, Éditions du Chat Noir, 2014)
  • L’autre jour, un ado, dans les clichés de la mode débile des banlieues, parlait à base de « yo » et de « wesh », ne sachant exprimer sa douleur abdominale : le nouveau beauf en quelque sorte !  (Patrick Pelloux, On ne vit qu’une fois, Le Cherche Midi, 2014)

Traductions

Nom commun 1

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

yo \jo\ masculin (pour une femme, on dit : yoyette)

  1. (Cameroun) Jeune homme à la mode.
    • Camerounais. Camerounais mes chers compatriotes. Chers Yos et Yoyettes, aujourd’hui est un jour pas comme les autres, car j’ai décidé de vous dire vos vérités (Applaudissements). Je suis très fâché.   Le nouveau sous-préfet de Ngomedzap », cité dans Rire des crises postcoloniales: le discours intermédiatique du théâtre comique populaire et de la fictionnalisation de la politique linguistique du Cameroun, par Alain Cyr Pangop Kameni, Münster : LIT Verlag, 2009)
    • Il existe par ailleurs des désignations excluantes, intergroupales, socio-spaciales… (pidgin des jeunes, langue des yos, langue du kwat, etc. ).  (Élisabeth Ngo Ngok-Graux, « Étude des représentations et leçons de sémentaxe : qu’est-ce que le camfranglais ? », dans La langue française dans l’espace francophone : Pratiques, représentations, dynamique et didactique au XXIe siècle, sous la direction de Venant Eloundou Eloundou, Claude Frey & Édouard Ngamountsika, Paris : Éditions des Archives contemporaines, 2015, page 221 - note no 8)
    • Le Cameroun est devenu
      Une méga-tombe pour les yos et yoyettes
      Ce bled tue les jeunes talents!
        Méga-Tombe », d’après Valsero, dans Speak camfranglais pour un Renouveau onglais, par Peter Wuteh Vakunta, Bamenda (Cameroun) : Langaa RPCIG, 2014, page 30)

Variantes

  • yo’o

Nom commun 2

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

yo \jo\ masculin

  1. Septième lettre de l’alphabet cyrillique, ё.

Traductions

Prononciation

Voir aussi

  • yo sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Pour le nom : Peter Wuteh Vakunta, Indigenization of Language in the African Francophone Novel: A New Literary Canon, New-York : Peter Lang Publishing, 2011, page 42.
Remove ads

Afar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

yo \Prononciation ?\

  1. Moi.

Anglais

Étymologie

Attesté dans le langage des marins dès le XVème siècle. (information à préciser ou à vérifier)

De l’argot hip-hop et rap américain. Il fut vraisemblablement utilisé auparavant avec le même sens, en particulier dans la région de Philadelphie, où il est attesté d’au moins 1859. référence nécessaire (résoudre le problème)

Interjection

yo \ˈjoʊ\ (États-Unis), \ˈjəʊ\ (Royaume-Uni)

  1. (Argot) Yo, salut. Salutation proche de hi.
    • Yo Paulie! How’s it going?
      Salut, Paulie ! Comment ça va ?
  2. (Argot) . Interjection proche de hey.
    • Yo, check this out!
      Hé, regardez-ça !
  3. (Argot) (Militaire) Utilisé pour confirmer sa présence lors d’un appel.
    • Sergeant: Smith?
      Private Smith: Yo!

Prononciation

Remove ads

Baoulé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

yo \Prononciation ?\

  1. Faire.

Prononciation

Références

  • Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame, Parlons baoulé : langue et culture de la Côte d’Ivoire, L’Harmattan, 2004, ISBN 2747569578
Remove ads

Barambu

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

yo \Prononciation ?\

  1. Vent.

Références

Créole guadeloupéen

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

yo \jo\

  1. Ils, elles.
    • Pas kritiké yo ! Sonjé enmé yo !  (Ernest Pépin, L’Envers du décor, Caraïbéditions, 2006, page 161)
      Ne les critiquez pas ! N'oubliez pas de les aimer !

Créole haïtien

Étymologie

Peut-être du français eux, d’une forme dialectale yeux.

Article défini

yo \jo\

  1. Les.

Notes

Ce mot suit le nom qu’il détermine.
Ce mot est utilisé dans son sens d’article défini seulement avec un substantif au pluriel.

Pronom personnel

yo \jo\

  1. Troisième personne du pluriel sujet et objet : ils, elles, les, eux, leur.
  2. On (utilisé pour des personnes indéfinies).

Adjectif possessif

yo \jo\

  1. Leur, leurs.
    • Sa se telefòn yo.
      Ceci est leur téléphone.

Vocabulaire apparenté par le sens

Davantage d’informations Pronoms personnels en créole haïtien (et déterminants possessifs) ...

Les pronoms personnels sont morphologiquement identiques aux déterminants (adjectifs) possessifs. Seules leurs positions syntaxiques les différencient.

Références

Remove ads

Créole indo-portugais

Étymologie

Du portugais eu.

Pronom personnel

yo \Prononciation ?\

  1. (Diu) Je.

Références

  • Hugo Cardoso et Patrícia Costa, « Synchronic variation in Sri Lanka Portuguese personal pronouns », Journal of Pidgin and Creole Languages, 2021, page 129 → [version en ligne]

Créole martiniquais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

yo \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel : ils, elles, leurs, les.

Références

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15

Espagnol

Étymologie

Du latin eo, provenant de ego.

Pronom personnel

yo \ʝo\ masculin et féminin identiques (pluriel : nosotros)

  1. Je : pronom personnel à la première personne du singulier au nominatif.
    • ¿Quieres que yo salga?
      Veux-tu que je sorte ?
  2. Moi, je.
    • Yo soy estudiante.
      Moi, je suis étudiant.
    • Y Felipe no estaba asustado. Yo tampoco.  (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942.)
      Et Philippe n’était pas effrayé. Moi non plus.

Notes

On ne dit le pronom personnel que lorsqu’il est nécessaire afin de ne pas confondre avec une autre personne. Ici, si l’on mettait seulement ¿Quieres que salga?, on ne saurait pas si l’on parle à la première personne ou à la troisième personne du singulier. Sinon, on ne met le pronom personnel que lors d’une utilisation réfléchie.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Remove ads

Holikachuk

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

yo \Prononciation ?\

  1. Ciel.

Kotava

Mauwake

Palenquero

Timbe

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads