Timeline
Chat
Prospettiva
tourner
Da Wiktionary, il dizionario libero
Remove ads
Francese
Verbo
Transitivo
tourner (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se tourner)
Intransitivo
tourner (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se tourner)
- girare, ruotare, muoversi in tondo
- girare, svoltare
- (per estensione) volgere, dirigersi verso (anche in senso figurato)
- (per estensione), (senso figurato) volgere, diventare, cambiare o risultare (in)
- (per estensione), (in particolare), (in senso assoluto, di persona) cambiare, cambiare idea, convertirsi
- il a tourné - è cambiato
- (per estensione), (in particolare), (gastronomia) di vino, inacidirsi
- (per estensione), (in particolare), (gastronomia) di latte, cagliare
- (informatica) di un programma informatico, girare, essere in esecuzione
Pronuncia
- AFI: /tuʁ.ne/
Ascolta la pronuncia :
Etimologia / Derivazione
dal latino tornare, infinito presente attivo di torno, letteralmente "lavorare al tornio, fare girare sul tornio", a sua volta da tornus, "tornio"
Sinonimi
- (volgere, dirigere) bouger, diriger
- (cambiare) transformer, changer
- (girare un film) filmer
Parole derivate
- (riflessivo) se tourner
- (verbi composti da tourner) contourner, détourner, entourner, retourner
- tourné, tournée, tournement, tournesol, tourneur, tourne-vent
Termini correlati
Proverbi e modi di dire
- tourner en rond - girare in tondo, perdere tempo
- tourner autour du pot - analogo a "menare il can per l'aia"
- tourner au vinagre - inasprirsi, inacidirsi, andare a finire male
- tourner casaque - "cambiare casacca", cambiare idea o opinione in modo repentino
- (faire) tourner la tête à quela'un - far girare la testa a qualcuno
- tourner le dos - voltare le spalle
- tourner les talons - girare i tacchi
- tourner sa langue sept fois dans sa bouche - proverbiale per "pensare prima di parlare"
- chercher la corde à tourner le vent - proverbiale per "chiedere l'impossibile"
Remove ads
Note / Riferimenti
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads