热门问题
时间线
聊天
视角

中國古代對各國所用譯名列表

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

本列表收錄關於中國歷代對各國各地各族曾用的譯名。

東北亞

  • 倭國
  • (大)和
  • 高麗高句麗,有時稱句麗。句麗(古代朝鮮人又記音為「忽」)可能是古代韓語裡「城市」的意思。高麗來源於高句麗的簡稱,後期高句麗人如此稱呼自己並改國號。高句麗這一名字起源於西漢時期對當地民族的譯稱,漢武帝曾設高句驪。1973年、1980年金日成建議朝韓統一後使用高麗作為國號。
  • 羅剎(國)。清初曾用譯名,但尼布楚條約已棄用此名,也作羅車
  • 今譯俄羅斯,系從蒙古轉譯。蒙古語不習慣以「R」開頭,因此在前面加了「O」音,轉入漢語,即是「俄羅斯」。也作斡羅斯鄂羅斯峨羅斯阿羅思斡魯斯兀魯斯額利西葛勒斯縛羅答尼羅斯
  • 莫斯哥未亞,來源於莫斯科公國

東南亞及南亞

唐代前東南亞與南亞地區

唐代前,當時中國王朝已對今東南亞(包括大陸東南亞海洋東南亞)與南亞地區有一定瞭解,並且互相往來,如孫吳曾派大臣朱應與康泰出使當地(具體時間不詳,約在公元220至250年代間),二人歸來後不久分別撰《扶南異物志》與《扶南傳》,專門詳細記載當地的風土、文化、國家、民族等情況。而最早對當地的較詳細記敘則見於東漢初期,有學者班固的《漢書》(成書時間約在公元60-90年代)以及南海(約今廣州市一帶)人楊孚的《異物志》(成書時間不詳,約在公元1世紀末至2世紀初)。不過,留存下來的記載仍有許多訛誤,而其中記錄的地名等細節究竟對應今天的何處或何物,目前學界尚有許多爭議。[1]

下表列出唐代(約公元7世紀)以前中國古籍中對於東南亞與南亞國家或民族的譯名、稱呼,並附大約的今日位置、名稱出處、命名原因。其中。部分古籍雖寫作於唐朝建國後初期,但所述事跡為唐朝以前者,均歸類為唐朝之前;而今日位置常有數家不同意見,僅取若干種目前學界較為多人主張的意見列出;名稱出處常記錄於先後各種古籍,僅取其中幾條較早的古籍來源;命名原因若無則缺,若有數說則取目前學界最為人認可的若干説法。[2][3][4][5][6]

  • 都元國

古國名。今日相應位置有多種説法,較多人認同的包括,約在今蘇門答臘島北岸、婆羅洲馬來半島東部馬來西亞龍運、越南南部瑞山、泰國中部碧武里、泰國東部巴真等説法,各有不少支持者,不分上下。見於東漢班固漢書》。

  • 邑盧沒國

古國名。今日相應位置有多種説法,較少數説法認為約在今蘇門答臘島斯里蘭卡等,較多説法認為在約今緬甸南部,一般説法認為約在今泰國中部或南部,然而具體位於泰國的何處仍有許多爭議,如佛統碧武里素攀春蓬叻丕等多種説法。見於東漢人班固《漢書》。

  • 諶離國

古國名。今日相應位置有多種説法,較少數説法認為約在今印度西海岸,較多的説法包括認為約在今緬甸南部如丹那沙林勃固丹林等,約在今泰國中部或南部如萬倫班武里北碧等。見於東漢人班固《漢書》。

  • 夫甘都盧國

古國名。較多説法認為約在今緬甸北部蒲甘,部分説法認為約在今泰國南部攀牙卑謬克拉地峽東岸。其中,如若約在今克拉地峽的説法為真的話,那麽學者推測其可能音譯自巴利語,即「蒲伽瑪墮羅」,意約為「作為門戶的驃人的聚居地」,為印度人對當地驃人聚居地的稱呼。[7]見於東漢人班固《漢書》。

  • 金鄰國,或作金陳國,又異作金隣國,又訛作金陣國

古國名,以靠近「金鄰大灣」(即今泰國灣)而得名。一般認為約在今泰國中部,具體何處有約在今佛統叻丕烏通等説法,亦有認為約在今泰國東部的巴真。最早見於東漢人楊孚異物志》,孫吳人康泰《扶南傳》、劉宋人竺枝《扶南記》、唐朝姚思廉梁書》等等均有記載。

  • 林陽國,或作林楊國,一般認為又作嘾楊國

佛教古國名,在金鄰國以西。一般均認為約在今緬甸南部沿海地區,少數説法認為在今緬甸中部。最早見於孫吳人萬震《南州異物志》與孫吳人康泰《扶南傳》,東晉葛洪《神丹經》、劉宋人竺枝《扶南記》等均有記載。

  • 狼牙修國,或作狼牙須國,又異作狼牙脩國,後世(唐代至明代時)其他譯名見下文

印度化古國名,音譯自梵語拉丁化轉寫Langkasuka,推測意為「快樂的璀璨土地」。對應今日位置較確定,即在今馬來半島北部,包括今屬泰國的北大年洛坤宋卡一帶及今屬馬來西亞的吉打一帶。「狼牙修」或「狼牙脩」最早見於唐朝人姚思廉梁書》與《陳書》、唐朝人李延壽南史》等,後來他書均有記載,此譯名最晚至北宋中期仍有使用,見於北宋人歐陽修等《新唐書》;「狼牙須」最早見於唐朝人魏徵等《隋書》、唐朝人李延壽《北史》。

普遍均認為在南亞的地方

  • 黃支國,後世(唐代時)其他譯名見下文

古國名。對應今日位置較確定,一般均認為在今印度南部甘吉布勒姆,亦有説法認為在今斯里蘭卡。見於東漢班固漢書》。

  • 已程不國,後世(唐代時)其他譯名見下文

古國名。據學者推測,「已」本作「巳」,音譯自巴利語中的「斯里蘭卡」一詞發音,拉丁化轉寫Sihala,後因形近而訛作「已」,「程不」則是上古漢語對巴利語中的「島嶼」一詞發音的音譯,拉丁化轉寫為Dvipa。對應今日位置較確定,即在今南亞斯里蘭卡,早期有少數説法稱在非洲衣索比亞。見於東漢人班固《漢書》。

位於今柬埔寨的強國扶南[8][9][10]

  • 扶南國,或作夫南國跋南國

古國名,存在於公元1世紀至6世紀,是當時此地區的強國,常被學者認為是東南亞第一個「國家」。[11]音譯自古代高棉語,拉丁化轉寫為BnamVnam,即現代高棉語វ្នំ」,拉丁化轉寫Phnom,意思即「山」。不過,由於「扶南」這一名稱並不見於當地的考古出土資料,因此該國的正式國名為何仍有爭議。位於今湄公河三角洲下游洞里薩湖周圍,強盛時國土包括今柬埔寨、今越南南部乃至今泰國南部。[12]最早見於孫吳人時期的《南州異物志》、《扶南傳》、《扶南異物志》等,從《三國志》、《梁書》至《新唐書》等前後多部正史均有記錄,西晉文學家左思在其文學作品《吳都賦》中,乃至於當時的宮廷樂曲如《章洪德》、《食舉樂東西廂歌》等亦有提及。雙方無論官方或民間均有許多互相的貿易往來,梁武帝還曾專門邀請扶南的高僧菩提拔陁來蕭梁國都建康(今南京市弘揚佛法,後拔陁又轉至北魏國都洛陽。其中西晉《吳都賦》中作「夫南」,唐朝人義淨在《南海寄歸內法傳》中作「跋南」,其餘大部分文獻均作「扶南」。直到兩宋時期,扶南國已滅,中國人仍偶有稱呼當地為「扶南」,儘管他們當時普遍也已知道扶南國已被滅這個事實。

  • 都昆國,或作屈都昆國,又作屈都乾國

古國名,在扶南以南,被扶南征服,遂屬扶南。一般均認為在馬來半島東部,即今屬馬來西亞登嘉樓龍運,早期有少數説法稱在泰國洛坤。一般認為音譯自馬來語Dungun」,即今「龍運」地名,學者推測「屈」則為馬來語「Kota」,意即「城市」。由於都昆國地理位置極佳,東通婆羅洲,南通巽他群島,是交通樞紐,加之該地是馬來半島的主要鐵礦分佈地,因此首先即被扶南攻佔。最早見於孫吳人康泰《扶南傳》等。此外,有部分學者認為都昆國即都元國(見上文),若依據此説,則都元與都昆是指同一個地方,那麽都元國便在龍運,惟此説尚有爭議。

越南

  • 安南

679年下半年,唐高宗調露元年,改交州都督府安南都護府。後遂成為中原政權冊封越南古代國王的封國國號,亦為越南古代政權對外正式使用過的國號。明史用名。後阮朝與清廷交涉改為今名越南

  • 占城,又名占不勞占婆,明史用名。

賓童龍

  • 賓童龍,明史用名。越南稱潘朧潘郎
  • 今譯柬埔寨,明史用名。
  • 又譯高棉

真臘

明史用名。

  • 暹羅,明史用名。
  • 呂宋。因呂宋島得名,呂宋一詞可能義為一種杵臼。明史用名。
  • 今譯菲律賓,是西班牙人為紀念時為太子的謹慎者腓力二世而命名。
甘馬粦
  • 合貓里南甘馬粦北甘馬粦省。明史記載名稱。
  • 邦阿西楠省,今台譯。
  • 蜂牙絲蘭省,菲律賓閩南語(咱人話)名稱。
  • 馮嘉施蘭,明史記載名稱。
  • 今譯蘇祿,明史記載名稱。
  • 今譯三佛齊,又稱干陀利,明史用名。

馬來西亞

  • 滿剌加。明史記載名稱。
  • 麻六甲。明史記載名稱。
  • 今譯彭亨。明史記載名稱。
  • 今譯柔佛,又名烏丁礁林。明史記載名稱。
  • 咬𠺕吧,明史記載名稱。
  • 蘇門答剌。明史記載名稱。
  • 須文達那。明史記載名稱。
  • 又譯馬魯古群島
  • 香料群島
  • 美洛居,俗稱米六合。均為明史記載名稱。
  • 麻葉瓮。明史記載名稱。
  • 又譯班賈爾馬辛班遮馬沁
  • 文郎馬神。明史記載名稱。
  • 今譯爪哇。明史記載名稱。
  • 闍婆。明史記載名稱。
  • 碟里。明史記載名稱。
  • 啞齊。明史記載名稱。
  • 南浡里。明史記載名稱
  • 婆羅。因汶萊位於婆羅洲得名,明史用名。
  • 浡泥。明史用名

南亞

  • 痕都斯坦。察合台語,實即莫臥兒,系清廷對印度的錯誤認知,然亦與今日印度人認可的國家指稱(Hindustan)相似。
  • 港腳。英語「country」之譯,意即國家,是清末對廣東一帶的印度人的稱呼。
  • 噶哩嘎達。實即加爾各答,曾經的英屬印度首府。清廷在第二次廓爾喀戰役時,應戰爭需要對「披楞」進行了進一步的了解,對披楞有了另一個名字,並確認了噶哩嘎達即紅毛夷,不過這個認識只被少數高層認識到,很快就又遺忘了。

瑣里

  • 今譯納加帕蒂南,又譯納格伯蒂訥姆
  • 瑣里。明史用名。

廓爾喀。沙阿王朝。

布魯克巴

  • 斯里蘭卡梵語古名Simhalauipa,意為「馴獅人」,因此有音譯已程不漢書)、僧伽羅大唐西域記),意譯師子洲執師子國獅子國
  • 斯里蘭卡古阿拉伯語Sirandib,有細蘭錫蘭之名。
  • 由於佛陀曾在島上說楞伽經,故又名為楞伽島,楞伽一詞即是今日斯里蘭卡的的蘭卡。
  • 佛教典籍稱其為赤銅鍱(部)

中亞及西亞

  • 蔥嶺

騰吉斯鄂謨滿混合譯名。

  • 波斯。舊稱,源於希臘人對伊朗人的稱呼。
  • 巴剌西。明史用名。

歐洲

·大秦

·拂菻(拜占庭帝國)

  • 紅毛夷。亦曾可用來稱呼荷蘭,後多特指英國。
  • 披楞。同「佛郎機」一樣源自波斯語farangi,即外國人,藏語將這個詞轉稱為「pherang」或「phyigling」,並用它來指稱當時征服了印度英國人清廷處理西藏事務的時候由此進而將其稱為披楞,但長期並未認識到其與紅毛夷是一個國家。
  • 英倫三島。實際上是指三個「land」,地,即「英格之地」、「蘇格之地」和「愛爾之地」。

英吉利。今有海峽仍稱英吉利海峽

  • 紅毛夷,另作紅毛鬼紅夷紅毛番等類似叫法。中國跟歐洲國家在海上進行早期交流的時候,許多人不分,並因此使這個名稱最終被用到了英國人身上,並固定為「紅毛夷」。
  • 和蘭
  • 佛朗機。據考源自波斯語farangi,意為外國人。明朝從歐洲購入的火器統稱佛朗機炮,因多半從葡萄牙人手中中轉之故。明史稱殖民馬六甲、巴西及菲律賓者為佛郎機,未辨明西班牙(菲律賓殖民者)、葡萄牙(馬六甲、巴西、澳門殖民者)兩國。
  • 佛郎機。明史稱殖民馬六甲、巴西、菲律賓者及澳門為佛郎機,未辨明西班牙(菲律賓殖民者)、葡萄牙(馬六甲、巴西、澳門殖民者)兩國。
  • 干係臘。明史記載名稱。
  • 日斯巴尼亞以西巴尼亞。因此據稱曾有中國官員將西班牙與日本混淆。[13]
  • 今譯西班牙來自閩南話。

其他地區

非洲、美洲及大洋洲

非洲其他地區

花旗(國)英語Flag of the United States#"Flower Flag" arrives in Asia。今有花旗銀行花旗參

北美其他地區

參考資料

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads