Ѵ

архаічная кірылічная літара From Wikipedia, the free encyclopedia

Ѵ
Remove ads

Ѵ, ѵ (і́жыца; курсіў: Ѵ ѵ) літара стараславянскага альфабэту й старабеларускай мовы. Паходзіць ад грэцкай літары іпсылён (Υ υ). У старабеларускай мове выкарыстоўвалася для абазначэньня галоснага гуку [i] ў словах грэцкага паходжаньня (мѵро, сѵнодъ)[1].

Хуткія факты Зьвесткі, Тып ...
Remove ads

Лічбавае значэньне

У стараславянскай і царкоўнаславянскай мовах Ѵ мае значэньне лічбы — 400[2]. У глаголіцы мела выгляд (Ⱛ)[3]. Лічбавага значэньня ў глаголіцы ня мела.

Абхаская мова

Літара Ѵ выкарыстоўвалася ў абхаскай мове ў 37-літарным альфабэце 1862 году Петэра фон Услара й у 55-літарным альфабэце 1909 году Андрэя Чотчуа[4][5].

Алеўцкая мова

Гістарычна кірылічная літара іжыца таксама выкарыстоўвалася ў некаторых запазычаных словах у кірылічным варыянце алеўцкага пісьма.

Асэтынская мова

Андрэас Ёхан Шёгрэн выкарыстаў Ѵ, калі ўводзіў свой альфабэт для асэтынскай мовы[6]. Калі быў уведзены лацінскі альфабэт, замест іжыцы выкарыстоўвалася літара Y, якая была заменена на Ы, калі зноў увялі кірыліцу.

Расейская мова

У расейскай мове ўжываньне іжыцы на працягу XVIII—XIX стагодзьдзяў станавілася ўсё больш рэдкім. У пачатку XX стагодзьдзя адзінымі двума словамі, якія ўсё яшчэ пішуцца зь літарай іжыца, былі мѵро ([ˈmʲirə], «міра») і сѵнодъ ([sʲɪˈnot], «сынод»).

У дакумэнтах рэформы правапісу 1917—1918 гадоў іжыца зусім не згадваецца[7][8], хаця сьцьвярджэньне, што яна была адменена ў той час разам зь дзесятковымі я, яцем і тэтай (фітай), ня толькі распаўсюджанае, але й адлюстраванае ў Вялікай савецкай энцыкляпэдыі[9]. Фактычна Ѵ выходзіла з ужытку ў грамадзянскім альфабэце паступова, пад уплывам ня толькі агульнага напрамку зьменаў у правапісе расейскай мовы, але й выцясьненьня з грамадзянскага друку словаў і тэкстаў рэлігійнай тэматыкі. У той жа час паравозы клясы Іжыца (Ѵ) выпускаліся да 1931 году й эксплюатаваліся да зьняцьця з эксплюатацыі ў 1950-х гадах.

Remove ads

Румынская мова

Традыцыйная артаграфія румынскай мовы ўжывала іжыцу гэтак жа, як і царкоўнаславянская, з усімі вышэйназванымі асаблівасьцямі. Гэтая пісьмовая сыстэма выкарыстоўвалася прыкладна да 1860 году ў Румыніі й да 1920 году ў царкоўных кнігах у Бэсарабіі, якая знаходзілася пад уладай Расеі[10].

Сэрбская мова

Традыцыйны правапіс сэрбскае мовы быў больш кансэрватыўным; у ім захаваліся ўсе этымалягічна матываваныя іжыцы ў словах грэцкага паходжаньня. Вук Стэфанавіч Караджыч рэфармаваў сэрбскі альфабэт у пачатку XIX стагодзьдзя й ліквідаваў літару, але стары правапіс выкарыстоўваўся ў некаторых месцах аж да 1880-х гадоў.

Царкоўнаславянская мова

У царкоўнаславянскай мове іжыца выкарыстоўваецца й цяпер. Як і грэцкі іпсылён, яна можа вымаўляцца як /i/ (як і), або як /v/ (як в). Асноўнае правіла адрозьненьня простае: іжыца з націскам і/або прыдыханьнем зьяўляецца галоснай і таму вымаўляецца /i/; іжыца без дыякрытычных знакаў — зычны й вымаўляецца /в/.

Ненаціскныя іжыцы з гучаньнем /i/ абазначаюцца спэцыяльным дыякрытычным знакам, так званай кендэмай або кендзімай (ад грэцкага слова κέντημα [ˈcendima]). Форма кендэмы над іжыцай можа быць рознай: у кнігах расейскага паходжаньня яна, як правіла, выглядае як падвойны націск, а часам і як падвойны акут. У старых сэрбскіх кнігах кендэма часьцей за ўсё выглядала як дзьве кропкі (трэма) або нават замянялася сурагатнай камбінацыяй асьпірацыі й акута. Гэтыя адрозьненьні формы (за выключэньнем спалучэньня прыдыханьне — акут) ня маюць артаграфічнага значэньня й павінны разглядацца як разнавіднасьці шрыфту, таму назва ў Юнікодзе «izhitsa with double grave» уводзіць у зман.

Remove ads

Ѷ

Іжыца з кэндэмай (Ѷ ѷ) не зьяўляецца асобнай літарай альфабэту, але можа мець асабістае месца ў кампутарных кадоўках (напрыклад, Юнікод). Гістарычна іжыца з кэндэмай адпавядае грэцкаму іпсылёну з трэмай (Ϋ ϋ). У той час як у сучасных выданьнях старажытнагрэцкай і сучаснай грэцкай мовы трэма выкарыстоўваецца толькі для прадухіленьня дыграфа (як <ευ> [ev, ef] супраць <εϋ> [ei]), славянскае выкарыстаньне кендэмы па-ранейшаму працягваецца ў многіх сярэднявечных грэцкіх рукапісах, у якім знак «дыерэзісу» часта выкарыстоўваўся проста для абазначэньня іпсылёну або ёты як такіх, незалежна ад любых іншых галосных (напрыклад, δϊαλϋτϊκά, што не было б правільным паводле сучасных правілаў).

У школьным асяродзьдзі

У Расеі ў школьным асяродзьдзі ў XVIII стагодзьдзі зьявіўся выраз «прапісаць іжыцу», які пазначае строгае пакараньне за невыкананьне вучнем заданьня ці іншую правіннасьць[11]. Па адной з вэрсіяў, гэта зьявілася ад таго, што гэтую літару было няпроста напісаць, ды й пісалася яна рэдка, словы, у якіх яна ўжывалася, і складаныя правілы яе ўжываньня даводзілася вучыць на памяць[11]. Па іншай, іжыца сваімі напісаньнямі нагадвае пугу, таму й прапісвалася яна за парушэньне дысцыпліны[11].

Remove ads

Крыніцы

Вонкавыя спасылкі

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads