Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
城
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
|
![]() | ||||||||
|
Translingual
Han character
城 (Kangxi radical 32, 土+6, 9 strokes, cangjie input 土戈竹尸 (GIHS), four-corner 43150, composition ⿰土成)
Derived characters
- 𬁃, 𪾓
References
- Kangxi Dictionary: page 229, character 32
- Dai Kanwa Jiten: character 5086
- Dae Jaweon: page 465, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 438, character 7
- Unihan data for U+57CE
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *djeŋ): semantic 土 (“soil”) + phonetic 成 (OC *djeŋ) since city walls were originally made of stamped earth
Etymology
Cognate with 成 (OC *djeŋ, “to complete; city walls”), 盛 (OC *djeŋ, “to hold with a receptacle”), 盛 (OC *djeŋs, “abundant; flourishing”), as 城 (OC *djeŋ, “city wall”) was made of filled-in or stamped earth (Schuessler, 2007). See 成 for more.
Its original meaning was "city walls" and was originally written as 成; later, it started to indicate the city (i.e., the part of territory within the city walls) due to metonymy since a single part of a city indicates the city itself.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): cen2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): chéng
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): чын (čɨn, I)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): sang4 / ciin2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ceng1
- Northern Min (KCR): sêng / iǎng
- Eastern Min (BUC): siàng / chiàng / sìng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sia2 / sie2 / siann2 / sing2
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6zen / 2zen / 2dzen / 2jin
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zhen2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chéng
- Zhuyin: ㄔㄥˊ
- Tongyong Pinyin: chéng
- Wade–Giles: chʻêng2
- Yale: chéng
- Gwoyeu Romatzyh: cherng
- Palladius: чэн (čɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: cen2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: cen
- Sinological IPA (key): /t͡sʰən²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: chéng
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰəŋ²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: чын (čɨn, I)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰəŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sing4 / seng4 / seng4-2
- Yale: sìhng / sèhng / séng
- Cantonese Pinyin: sing4 / seng4 / seng4-2
- Guangdong Romanization: xing4 / séng4 / séng4-2
- Sinological IPA (key): /sɪŋ²¹/, /sɛːŋ²¹/, /sɛːŋ²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- sing4 - literary;
- seng4(-2) - vernacular.
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: sen3 / siang3 / siang3*
- Sinological IPA (key): /sen²²/, /siaŋ²²/, /siaŋ²²⁻²²⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- sen3 - literary;
- siang3(*) - vernacular.
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: sang4 / ciin2
- Sinological IPA (key): /saŋ³⁵/, /t͡sʰɨn²⁴/
- (Nanchang)
- sang4 - vernacular;
- ciin2 - literary.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sàng
- Hakka Romanization System: sangˇ
- Hagfa Pinyim: sang2
- Sinological IPA: /saŋ¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: shang
- Sinological IPA: /ʃaŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ceng1
- Sinological IPA (old-style): /t͡sʰəŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: sêng / iǎng
- Sinological IPA (key): /seiŋ³³/, /iaŋ²¹/
- (Jian'ou)
- sêng - literary;
- iǎng - vernacular (e.g. 浦城).
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: siàng / chiàng / sìng
- Sinological IPA (key): /siaŋ⁵³/, /t͡sʰiaŋ⁵³/, /siŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- siàng - vernacular;
- chiàng - vernacular (e.g. 城門);
- sìng - literary.
- Puxian Min
- (Putian, Nanri)
- Pouseng Ping'ing: sia2
- Báⁿ-uā-ci̍: siáⁿ
- Sinological IPA (key): /ɬia¹³/
- (Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: sie2
- Sinological IPA (key): /ɬie¹³/
- (Xianyou, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: siann2
- Sinological IPA (key): /ɬĩã²⁴/
- (Youyang)
- Pouseng Ping'ing: siann2
- Sinological IPA (key): /θĩã²⁴/
- (Putian, Nanri)
- Pouseng Ping'ing: sing2
- Báⁿ-uā-ci̍: síng
- Sinological IPA (key): /ɬiŋ¹³/
- (Xianyou, Xianyou, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: sing2
- Sinological IPA (key): /ɬiŋ²⁴/
- (Youyang)
- Pouseng Ping'ing: sing2
- Sinological IPA (key): /θiŋ²⁴/
- (Putian, Nanri)
- siâⁿ - vernacular;
- sêng - literary.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note:
- Middle Chinese: dzyeng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]eŋ/
- (Zhengzhang): /*djeŋ/
Definitions
城
- city wall
- 三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Sān lǐ zhī chéng, qī lǐ zhī guō, huán ér gōng zhī ér bù shèng. [Pinyin]
- There is a city, with an inner wall of three li in circumference, and an outer wall of seven. The enemy surround and attack it, but they are not able to take it.
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- city, town, especially (historical) walled city
- 於是王召見,問藺相如曰:「秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?」 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Yúshì wáng zhàojiàn, wèn Lìn Xiàngrú yuē: “Qín wáng yǐ shíwǔ chéng qǐng yì guǎrén zhī bì, kě yǔ bù?” [Pinyin]
- So the King summoned Lin Xiangru and asked, "The King of Qin has proposed bartering fifteen towns for my jade (Heshibi). Can I give him (my jade)?"
于是王召见,问蔺相如曰:「秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?」 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- walled district within a city
- large commercial venue
- (literary) to construct city walls
- a surname
See also
- 村 (cūn)
Compounds
- 一顧傾城 / 一顾倾城
- 下城里
- 不夜城 (bùyèchéng)
- 丹鳳城 / 丹凤城
- 九重城
- 五城
- 五言長城 / 五言长城
- 京城 (jīngchéng)
- 佳城
- 傾國傾城 / 倾国倾城 (qīngguóqīngchéng)
- 傾城 / 倾城 (qīngchéng)
- 傾城傾國 / 倾城倾国 (qīngchéngqīngguó)
- 價值連城 / 价值连城 (jiàzhíliánchéng)
- 億載金城 / 亿载金城
- 內城 / 内城 (nèichéng)
- 內長城 / 内长城
- 全城
- 兵臨城下 / 兵临城下 (bīnglínchéngxià)
- 再下一城 (zàixiàyīchéng)
- 北城 (Běichéng)
- 千秋佳城
- 南城 (Nánchéng)
- 南面百城
- 危城 (wēichéng)
- 受降城
- 古城 (gǔchéng)
- 司城
- 古城口 (Gǔchéngkǒu)
- 古城會 / 古城会
- 名城 (míngchéng)
- 唱空城計 / 唱空城计 (chàng kōngchéngjì)
- 國城 / 国城
- 圍城 / 围城 (wéichéng)
- 圍城打援 / 围城打援
- 團城山 / 团城山 (Tuánchéngshān)
- 土城 (tǔchéng)
- 土城垸 (Tǔchéngyuàn)
- 在城
- 坐困愁城
- 坎城影展
- 坐擁書城 / 坐拥书城
- 坐擁百城 / 坐拥百城
- 城下之盟 (chéngxiàzhīméng)
- 城中 (chéngzhōng)
- 城前 (Chéngqián)
- 城北 (Chéngběi)
- 城北徐公
- 城區 / 城区 (chéngqū)
- 城南 (Chéngnán)
- 城口 (Chéngkǒu)
- 城圈兒 / 城圈儿
- 城垣 (chéngyuán)
- 城垛口 (chéngduǒkǒu)
- 城堞
- 城堡 (chéngbǎo)
- 城壕 (chéngháo)
- 城外 (Chéngwài)
- 城守
- 城工
- 城市 (chéngshì)
- 城市山林
- 城市病 (chéngshìbìng)
- 城市網絡 / 城市网络
- 城府 (chéngfǔ)
- 城府深密
- 城廂 / 城厢 (chéngxiāng)
- 城旦
- 城東 / 城东 (Chéngdōng)
- 城根 (chénggēn)
- 城樓 / 城楼 (chénglóu)
- 城池 (chéngchí)
- 城濮
- 城牆 / 城墙 (chéngqiáng)
- 城狐社鼠
- 城西 (Chéngxī)
- 城邑 (chéngyì)
- 城邦國家 / 城邦国家
- 城郊 (chéngjiāo)
- 城郭 (chéngguō)
- 城鄉 / 城乡 (chéngxiāng)
- 城鋪 / 城铺
- 城鎮 / 城镇 (chéngzhèn)
- 城門 / 城门 (chéngmén)
- 城門捐 / 城门捐
- 城開不夜 / 城开不夜
- 城闉 / 城𬮱
- 城闕 / 城阙 (chéngquè)
- 城關 / 城关 (chéngguān)
- 城防 (chéngfáng)
- 城隍 (chénghuáng)
- 城隅
- 城隍廟 / 城隍庙 (chénghuángmiào)
- 城隍爺 / 城隍爷 (Chénghuángyé)
- 城雕 (chéngdiāo)
- 堅城深池 / 坚城深池
- 堵城 (Dǔchéng)
- 塔城 (Tǎchéng)
- 墉城
- 外城 (wàichéng)
- 外長城 / 外长城
- 大城
- 大學城 / 大学城 (dàxuéchéng)
- 夫人城
- 太子城 (Tàizǐchéng)
- 太空城
- 子囊城郢
- 子城 (zǐchéng)
- 孤城 (gūchéng)
- 定城 (Dìngchéng)
- 宜城 (Yíchéng)
- 容城 (Róngchéng)
- 寇城 (kòuchéng)
- 富城坪 (Fùchéngpíng)
- 專城 / 专城
- 屠城 (túchéng)
- 山城 (shānchéng)
- 崩城之哭
- 嵐城 / 岚城 (Lánchéng)
- 工業城 / 工业城
- 干城
- 府城 (fǔchéng)
- 彭城 (Péngchéng)
- 影城
- 愁城 (chóuchéng)
- 應城 / 应城 (Yìngchéng)
- 扒城
- 打城隍
- 扳回一城
- 拜城石窟
- 掠地攻城
- 攻城 (gōngchéng)
- 攻城掠地 (gōngchénglüèdì)
- 攻城略地 (gōngchénglüèdì)
- 攻城野戰 / 攻城野战
- 攻炮城
- 攻無堅城 / 攻无坚城
- 故城 (gùchéng)
- 斗城
- 新城 (xīnchéng)
- 新城子 (Xīnchéngzi)
- 新城鄉 / 新城乡
- 方城
- 方城之戰 / 方城之战
- 日坐愁城
- 智慧城 (Zhìhuìchéng)
- 書城 / 书城 (shūchéng)
- 書城路 / 书城路 (Shūchénglù)
- 月城 (yuèchéng)
- 枝城 (Zhīchéng)
- 東城 / 东城 (Dōngchéng, “Dongcheng”)
- 枉死城
- 枉死羅城 / 枉死罗城
- 柘城 (Zhèchéng, “Zhecheng”)
- 桐城派
- 楓林上城 / 枫林上城 (Fēnglínshàngchéng)
- 榕城 (Róngchéng)
- 槃橐城
- 樊城 (Fánchéng)
- 檳城 / 槟城 (Bīngchéng)
- 欒城集 / 栾城集
- 武城弦歌
- 沔城 (Miǎnchéng)
- 洗城
- 渭城 (Wèichéng)
- 湯池鐵城 / 汤池铁城
- 漢城 / 汉城 (Hànchéng)
- 滿城風雨 / 满城风雨 (mǎnchéngfēngyǔ)
- 潭城 (Tánchéng)
- 父城
- 牙城
- 牢城
- 特洛伊城
- 獅城 / 狮城 (Shīchéng)
- 王城 (wángchéng)
- 環城 / 环城 (Huánchéng)
- 甕城 / 瓮城 (wèngchéng)
- 略地侵城
- 略地攻城
- 白帝城 (Báidìchéng)
- 百城
- 百城之富
- 皇城 (huángchéng)
- 省城 (shěngchéng)
- 眾心如城 / 众心如城
- 眾心成城 / 众心成城
- 眾志成城 / 众志成城 (zhòngzhìchéngchéng)
- 石包城 (Shíbāochéng)
- 石城湯池 / 石城汤池
- 石頭城 / 石头城
- 碧城
- 社鼠城狐
- 禁城
- 萬里長城 / 万里长城 (Wànlǐ Chángchéng)
- 秦城 (Qínchéng)
- 穀城 / 谷城 (Gǔchéng)
- 稻城 (Dàochéng)
- 空城 (kōngchéng)
- 空城計 / 空城计 (kōngchéngjì)
- 筆刀硯城 / 笔刀砚城
- 管城子
- 管城毛穎 / 管城毛颖
- 管城生花
- 紅城 / 红城 (Hóngchéng)
- 紅毛城 / 红毛城 (Hóngmáochéng)
- 紫禁城 (Zǐjìnchéng)
- 縣城 / 县城 (xiànchéng)
- 羊城 (Yángchéng)
- 羊馬城 / 羊马城
- 老城 (lǎochéng)
- 聊城 (Liáochéng)
- 聊城射書 / 聊城射书
- 背城一戰 / 背城一战 (bèichéng-yīzhàn)
- 背城借一 (bèichéng-jièyī)
- 胸無城府 / 胸无城府 (xiōngwúchéngfǔ)
- 臥牛城 / 卧牛城
- 自毀長城 / 自毁长城 (zìhuǐchángchéng)
- 自由城
- 臺城 / 台城 (Táichéng)
- 舊城 / 旧城 (jiùchéng)
- 葛城 (Gěchéng)
- 葉城 / 叶城 (Yèchéng)
- 蒲城
- 蓉城 (Róngchéng)
- 蘭城 / 兰城 (Lánchéng)
- 襄城 (Xiāngchéng)
- 西城 (Xīchéng)
- 護城河 / 护城河 (hùchénghé)
- 豐城劍氣 / 丰城剑气
- 豐城貫斗 / 丰城贯斗
- 費城 / 费城 (Fèichéng)
- 賭城 / 赌城 (dǔchéng)
- 赤城 (Chìchéng)
- 赤舌燒城 / 赤舌烧城
- 越城嶺 / 越城岭
- 車城 / 车城 (Chēchéng)
- 車城路 / 车城路 (Chēchénglù)
- 軍臨城下 / 军临城下
- 軒城 / 轩城
- 軹城 / 轵城 (Zhǐchéng, “Zhicheng”)
- 通城 (Tōngchéng)
- 連城 / 连城 (liánchéng)
- 連城之價 / 连城之价
- 連城之珍 / 连城之珍
- 連城璧 / 连城璧
- 進城 / 进城 (jìnchéng)
- 邁錫尼城 / 迈锡尼城
- 邾城 (Zhūchéng)
- 郢城 (Yǐngchéng)
- 都城 (dūchéng)
- 郾城 (Yǎnchéng)
- 鄄城 (Juànchéng)
- 鄂城 (Èchéng)
- 郾城之戰 / 郾城之战
- 鄒城 / 邹城 (Zōuchéng, “Zoucheng”)
- 鄢城 (Yānchéng)
- 金城 (jīnchéng)
- 金城湯池 / 金城汤池 (jīnchéngtāngchí)
- 金缸城 (Jīngāngchéng)
- 鋼城 / 钢城 (Gāngchéng)
- 錦官城 / 锦官城 (Jǐnguānchéng)
- 長城 / 长城 (Chángchéng)
- 防意如城
- 陶城 (Táochéng)
- 陸城 / 陆城 (Lùchéng)
- 雷城
- 青城山 (Qīngchéng Shān)
- 頂城門 / 顶城门
- 順城街 / 顺城街
- 頭城 / 头城 (Tóuchéng)
- 香城 (Xiāngchéng)
- 高城 (Gāochéng)
- 高城深塹 / 高城深堑
- 高城深池
- 高城深溝 / 高城深沟
- 鬼城 (guǐchéng)
- 鳳城 / 凤城 (Fèngchéng)
- 鹽城 / 盐城 (Yánchéng)
- 鹽湖城 / 盐湖城 (Yánhúchéng)
- 麻城 (Máchéng)
- 黃花城 / 黄花城 (Huánghuāchéng)
- 墨西哥城 (Mòxīgēchéng)
- 黨城灣 / 党城湾 (Dǎngchéngwān)
- 龍城 / 龙城 (Lóngchéng)
- 龍城飛將 / 龙城飞将
Descendants
Others:
References
- “城”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- (Cantonese) 粵音資料集叢
- “城”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “城”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 272.
Remove ads
Japanese
Korean
Okinawan
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads