Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
旅
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
See also: 玈
Translingual
Han character
旅 (Kangxi radical 70, 方+6, 10 strokes, cangjie input 卜尸人竹女 (YSOHV), four-corner 08232, composition ⿸𭤨⿸⿱丿𠄌⿺乀丿 or ⿰方⿱𠂉𧘇)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 483, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 13644
- Dae Jaweon: page 845, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2178, character 7
- Unihan data for U+65C5
Remove ads
Bailang
Etymology
Compare Burmese လဲ (lai:, “to change”), Old Chinese 易 (OC *leɡ).
Noun
旅 (*riaʔ)
References
Chinese
Glyph origin
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 㫃 (“flag”) + 从 (“together”) – brigade. Hence, the original version is 𣃨.
The top component of the character is unrelated to 每, 伤, 复, 乞 as well as 人.
Etymology
- anything lined up in a regular fashion > one after another > line up in a row, set forth; troops, multitude
- From Proto-Sino-Tibetan *g-ra-t (“bone”) (STEDT, Schuessler, 2007)
- guest, stranger, lodging
- Unrelated to sense ‘arrange in a series, etc.’ but from Proto-Sino-Tibetan *d-gra (“stranger, enemy”) (STEDT; Bodman, 1980; Schuessler, 2007; Hill, 2019), whence also Tibetan དགྲ (dgra, “enemy”); Schuessler additionally thinks this may belong to a larger group which includes 格 (OC *klaːɡ, *kraːɡ, “to go, to come”). See also Burmese ရန် (ran, “quarrel, strife”), whence also the first syllable of English Yangon.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): nü3
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): лү (lü, II)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): li3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ly2
- Northern Min (KCR): lṳ̌
- Eastern Min (BUC): lṳ̄
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ly3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6liu; 6li
- Xiang (Changsha, Wiktionary): li3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: lǚ
- Zhuyin: ㄌㄩˇ
- Tongyong Pinyin: lyǔ
- Wade–Giles: lü3
- Yale: lyǔ
- Gwoyeu Romatzyh: leu
- Palladius: люй (ljuj)
- Sinological IPA (key): /ly²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: nü3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ly
- Sinological IPA (key): /ny⁵³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: лү (lü, II)
- Sinological IPA (key): /ly⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: leoi5
- Yale: léuih
- Cantonese Pinyin: loey5
- Guangdong Romanization: lêu5
- Sinological IPA (key): /lɵy̯¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lui4
- Sinological IPA (key): /lui²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: li3
- Sinological IPA (key): /li²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: lî
- Hakka Romanization System: liˊ
- Hagfa Pinyim: li1
- Sinological IPA: /li²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ly2
- Sinological IPA (old-style): /ly⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: lṳ̌
- Sinological IPA (key): /ly²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lṳ̄
- Sinological IPA (key): /l̃y³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ly3
- Báⁿ-uā-ci̍: lṳ̂
- Sinological IPA (key): /ly⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ly3
- Sinological IPA (key): /ly³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lír
- Tâi-lô: lír
- IPA (Quanzhou): /lɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: lú
- Tâi-lô: lú
- Phofsit Daibuun: luo
- IPA (Taipei, Xiamen): /lu⁵³/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: lí
- Tâi-lô: lí
- Phofsit Daibuun: lie
- IPA (Jinjiang, Philippines): /li⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /li⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /li⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: li2
- Pe̍h-ōe-jī-like: lí
- Sinological IPA (key): /li⁵²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: li3
- Sinological IPA (key): /li⁴¹/
- (Changsha)
- Middle Chinese: ljoX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[r]aʔ/
- (Zhengzhang): /*ɡ·raʔ/
Definitions
旅
- (military) brigade
- (obsolete on its own in Standard Chinese) army; troops
- (obsolete on its own in Standard Chinese) an army consisting of 500 soldiers
- 我徒我御,我師我旅。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Wǒ tú wǒ yù, wǒ shī wǒ lǚ. [Pinyin]
- We went along on foot; we rode in our chariots; our 2500-strong regiment, and our 500-strong battalions.
我徒我御,我师我旅。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (obsolete on its own in Standard Chinese) traveller
- 旅貞吉也。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: I Ching, 11th – 8th century BCE, translated based on James Legge's version
- Lǚ zhēn jí yě. [Pinyin]
- If the stranger or traveller be firm and correct as he ought to be, there will be good fortune.
旅贞吉也。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- journey; trip
- (obsolete on its own in Standard Chinese) hotel
- to travel
- 56th hexagram of the I Ching
- a surname
Usage notes
- (military): Under the National Revolutionary Army, a brigade was composed of two regiments (團). In turn, two brigades formed a division (整編師), a square division.
Compounds
- 一成一旅
- 住宅旅社
- 公文旅行
- 勁旅 / 劲旅 (jìnglǜ)
- 商旅 (shānglǚ)
- 商旅店
- 單車旅行 / 单车旅行
- 套裝旅遊 / 套装旅游 (tàozhuāng lǚyóu)
- 客旅
- 差旅費 / 差旅费 (chāilǚfèi)
- 師旅 / 师旅
- 庭實旅百 / 庭实旅百
- 徒步旅行
- 振旅
- 文件旅遊 / 文件旅游
- 旅人 (lǚrén)
- 旅人蕉
- 旅伴 (lǚbàn)
- 旅力 (lǚlì)
- 旅夜書懷 / 旅夜书怀
- 旅客 (lǚkè)
- 旅居 (lǚjū)
- 旅店 (lǚdiàn)
- 旅思
- 旅次
- 旅歷 / 旅历
- 旅生
- 旅社 (lǚshè)
- 旅祉
- 旅程 (lǚchéng)
- 旅舍 (lǚshè)
- 旅行 (lǚxíng)
- 旅行劇團 / 旅行剧团
- 旅行包
- 旅行團 / 旅行团 (lǚxíngtuán)
- 旅行支票 (lǚxíng zhīpiào)
- 旅行社 (lǚxíngshè)
- 旅行車 / 旅行车 (lǚxíngchē)
- 旅費 / 旅费 (lǚfèi)
- 旅途 (lǚtú)
- 旅進旅退 / 旅进旅退
- 旅遊 / 旅游 (lǚyóu)
- 旅遊手冊 / 旅游手册
- 旅遊業 / 旅游业 (lǚyóuyè)
- 旅邸
- 旅酬
- 旅長 / 旅长 (lǚzhǎng)
- 旅順 / 旅顺 (Lǚshùn)
- 旅食
- 旅館 / 旅馆 (lǚguǎn)
- 旅館業 / 旅馆业
- 旅鼠 (lǚshǔ)
- 汽車旅館 / 汽车旅馆 (qìchē lǚguǎn)
- 畢業旅行 / 毕业旅行
- 知性之旅
- 羇旅
- 羈旅 / 羁旅 (jīlǚ)
- 自主旅遊 / 自主旅游
- 自助旅行
- 自助旅遊 / 自助旅游
- 虎旅
- 行旅
- 觀光旅館 / 观光旅馆
- 賓旅 / 宾旅
- 赤軍旅 / 赤军旅
- 軍旅 / 军旅 (jūnlǚ)
- 逆旅 (nìlǚ)
- 陳師鞠旅 / 陈师鞠旅
- 鞠旅
Remove ads
Japanese
Korean
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads