Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
表
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: 錶
|
Translingual
Han character
表 (Kangxi radical 145, 衣+3, 8 strokes, cangjie input 手一女 (QMV), four-corner 50732, composition ⿱龶𧘇)
Derived characters
Additional Derived Characters
- 𠶓, 𭎫, 𣷴, 𰡜, 𣓻, 𱫑, 𭹙, 𬒾, 𪿦, 𬗠, 𮔘, 𧶫, 𮄏, 𩤕, 𩩩, 𪍊
- 𣍅, 𩓳, 𱈭, 𧘰, 𡨲, 𫈒, 𱢉, 𤷶, 𡈂, 𫻘, 𣿵
References
- Kangxi Dictionary: page 1111, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 34105
- Dae Jaweon: page 1576, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 21, character 12
- Unihan data for U+8868
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Originally 𧘝, an ideogrammic compound (會意 / 会意): 衣 (“garment; clothing”) + 毛 (“hair; feather”) — outer garment.
Officially adopted as the simplified form of 錶 (etymology 2) in the Chinese Character Simplification Scheme (《漢字簡化方案》) in 1956.
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): bieu3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): biau2
- Northern Min (KCR): biǎu
- Eastern Min (BUC): biēu
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bieo3 / biao3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5piau
- Xiang (Changsha, Wiktionary): biau3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: biǎo
- Zhuyin: ㄅㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: biǎo
- Wade–Giles: piao3
- Yale: byǎu
- Gwoyeu Romatzyh: beau
- Palladius: бяо (bjao)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɑʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin: biǎor
- Zhuyin: ㄅㄧㄠˇㄦ
- Tongyong Pinyin: biǎor
- Wade–Giles: piao3-ʼrh
- Yale: byǎur
- Gwoyeu Romatzyh: beaul
- Palladius: бяор (bjaor)
- Sinological IPA (key): /pi̯aʊ̯ɻʷ²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: biao3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: biao
- Sinological IPA (key): /piau⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: biu2
- Yale: bíu
- Cantonese Pinyin: biu2
- Guangdong Romanization: biu2
- Sinological IPA (key): /piːu̯³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: biau2
- Sinological IPA (key): /piau⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: bieu3
- Sinological IPA (key): /piɛu²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: péu
- Hakka Romanization System: beuˋ
- Hagfa Pinyim: beu3
- Sinological IPA: /peu̯³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: biauˊ
- Sinological IPA: /piau²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: biau2
- Sinological IPA (old-style): /piau⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: biǎu
- Sinological IPA (key): /piau²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: biēu
- Sinological IPA (key): /pieu³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Nanri)
- Pouseng Ping'ing: bieo3
- Báⁿ-uā-ci̍: bâ̤u
- Sinological IPA (key): /pieu⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bieo3
- Sinological IPA (key): /pieu³³²/
- (Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: bieo3
- Sinological IPA (key): /piəu³³²/
- (Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: biao3
- Sinological IPA (key): /piɐu⁴⁵³/
- (Putian, Nanri)
- Southern Min
Note:
- pió - vernacular;
- piáu - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: biao2 / biou2 / bio2 / biê2
- Pe̍h-ōe-jī-like: piáu / pióu / pió / pié
- Sinological IPA (key): /piau⁵²/, /piou⁵²/, /pio⁵²/, /pie⁵²/
- (Teochew)
- biou2 - Chaozhou, Chenghai;
- bio2/biê2 - “cousin” (biê2 - Chaozhou, Chenghai).
Note:
- Middle Chinese: pjiewX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*p(r)awʔ/
- (Zhengzhang): /*prawʔ/
Definitions
表
- (obsolete) outer garment
- surface; outside; exterior
- table; list (Classifier: 個/个 m c)
- form (blank document to be filled in) (Classifier: 張/张 m c g; 份 m c)
- to show; to express; to display
- model; example
- (historical) memorial to the throne; letter to the ruler of a place or country; from an official in court to the emperor/king
- 出師表/出师表 ― Chūshī Biǎo ― Chu Shi Biao (either of two memorials written by Zhuge Liang and presented to Liu Shan)
- relationship with the children of one's mother's or paternal grandmother's siblings or the children of one's father's or paternal grandfather's sisters
- (obsolete on its own in Standard Chinese) outstanding; different
- a surname
Compounds
- 一表
- 一表人才 (yībiǎoréncái)
- 一表人物
- 一表非俗
- 一表非凡
- 一覽表 / 一览表 (yīlǎnbiǎo)
- 上表 (shàngbiǎo)
- 三表
- 三角表
- 不表
- 丑表功
- 世表
- 中表 (zhōngbiǎo)
- 代表 (dàibiǎo)
- 代表作 (dàibiǎozuò)
- 代表團 / 代表团 (dàibiǎotuán)
- 停表
- 僑選代表 / 侨选代表
- 儀表 / 仪表 (yíbiǎo)
- 儀表板 / 仪表板 (yíbiǎobǎn)
- 光表
- 全權代表 / 全权代表
- 八表 (bābiǎo)
- 共同代表
- 出人意表
- 出師表 / 出师表
- 刊誤表 / 刊误表 (kānwùbiǎo)
- 列表 (lièbiǎo)
- 列表機 / 列表机
- 功率表
- 功課表 / 功课表
- 勘誤表 / 勘误表 (kānwùbiǎo)
- 包裹表決 / 包裹表决
- 印表機 / 印表机 (yìnbiǎojī)
- 即興表演 / 即兴表演
- 四表
- 國大代表 / 国大代表
- 圖表 / 图表 (túbiǎo)
- 圭表 (guībiǎo)
- 地表 (dìbiǎo)
- 報表 / 报表 (bàobiǎo)
- 報表語言 / 报表语言
- 填表 (tiánbiǎo)
- 塵表 / 尘表
- 墓表
- 外表 (wàibiǎo)
- 天地可表
- 天日之表
- 天表
- 奉表
- 姑表 (gūbiǎo)
- 姨表 (yíbiǎo)
- 容表
- 寒暑表 (hánshǔbiǎo)
- 履歷表 / 履历表 (lǚlìbiǎo)
- 嶺表 / 岭表 (Lǐngbiǎo)
- 師表 / 师表 (shībiǎo)
- 平行表親 / 平行表亲
- 平表
- 年表 (niánbiǎo)
- 惟天可表
- 情溢於表 / 情溢于表
- 意思表示 (yìsi biǎoshì)
- 意表
- 慢表
- 戰表 / 战表 (zhànbiǎo)
- 拜表 (bàibiǎo)
- 文表
- 旍表
- 旌表
- 日程表 (rìchéngbiǎo)
- 日表
- 星表
- 時刻表 / 时刻表 (shíkèbiǎo)
- 時裝表演 / 时装表演
- 時間表 / 时间表 (shíjiānbiǎo)
- 曆象表 / 历象表
- 曝光表 (bàoguāngbiǎo)
- 林表
- 查表
- 桓表
- 模表
- 標表 / 标表
- 正誤表 / 正误表
- 歷史年表 / 历史年表
- 民意代表 (mínyì dàibiǎo)
- 氣壓表 / 气压表 (qìyābiǎo)
- 水表 (shuǐbiǎo)
- 江表 (Jiāngbiǎo)
- 汽表
- 海表
- 測光表 / 测光表
- 溫度表 / 温度表 (wēndùbiǎo)
- 溢於言表 / 溢于言表 (yìyúyánbiǎo)
- 瀛表
- 為人師表 / 为人师表 (wéirénshībiǎo)
- 煤氣表 / 煤气表
- 牛表牛觔 / 牛表牛斤
- 班代表
- 瓦特表
- 病歷表 / 病历表
- 發表 / 发表 (fābiǎo)
- 發表會 / 发表会
- 目力表
- 相為表裡 / 相为表里
- 睥睨物表
- 視力表 / 视力表 (shìlìbiǎo)
- 萬世師表 / 万世师表 (wànshì shībiǎo)
- 萬步表 / 万步表
- 秒表 (miǎobiǎo)
- 細表 / 细表
- 統計表 / 统计表 (tǒngjìbiǎo)
- 老表 (lǎobiǎo)
- 聊表寸心
- 聊表心意
- 自我表現 / 自我表现 (zìwǒ biǎoxiàn)
- 華表 / 华表 (huábiǎo)
- 華表鶴歸 / 华表鹤归
- 處女表演 / 处女表演
- 虛有其表 / 虚有其表 (xūyǒuqíbiǎo)
- 表件
- 表儀 / 表仪
- 表兄 (biǎoxiōng)
- 表兄弟 (biǎoxiōngdì)
- 表功 (biǎogōng)
- 表叔 (biǎoshū)
- 表哥 (biǎogē)
- 表唱
- 表土層 / 表土层
- 表奏 (biǎozòu)
- 表妹 (biǎomèi)
- 表姊 (biǎozǐ)
- 表姐 (biǎojiě)
- 表姐妹 (biǎojiěmèi)
- 表姪 / 表侄 (biǎozhí)
- 表子 (biǎozi)
- 表字 (biǎozì)
- 表尺 (biǎochǐ)
- 表層 / 表层 (biǎocéng)
- 表弟 (biǎodì)
- 表形文字
- 表彰 (biǎozhāng)
- 表德 (biǎodé)
- 表徵 / 表征 (biǎozhēng)
- 表情 (biǎoqíng)
- 表意 (biǎoyì)
- 表意文字 (biǎoyì wénzì)
- 表態 / 表态 (biǎotài)
- 表態句 / 表态句
- 表揚 / 表扬 (biǎoyáng)
- 表揭
- 表文 (biǎowén)
- 表明 (biǎomíng)
- 表明心跡 / 表明心迹
- 表本
- 表格 (biǎogé)
- 表決 / 表决 (biǎojué)
- 表沃夫
- 表決權 / 表决权 (biǎojuéquán)
- 表海
- 表演 (biǎoyǎn)
- 表演會 / 表演会
- 表演賽 / 表演赛 (biǎoyǎnsài)
- 表照
- 表率 (biǎoshuài)
- 表現 / 表现 (biǎoxiàn)
- 表現主義 / 表现主义 (biǎoxiànzhǔyì)
- 表甥
- 表白 (biǎobái)
- 表皮 (biǎopí)
- 表盤 / 表盘 (biǎopán)
- 表相
- 表示 (biǎoshì)
- 表禮 / 表礼
- 表箋 / 表笺
- 表紙 / 表纸
- 表背 (biǎobèi)
- 表薦 / 表荐 (biǎojiàn)
- 表表 (biǎobiǎo)
- 表裡 / 表里 (biǎolǐ)
- 表裡不一 / 表里不一 (biǎolǐbùyī)
- 表裡受敵 / 表里受敌
- 表裡如一 / 表里如一 (biǎolǐrúyī)
- 表裡山河 / 表里山河
- 表裡相合 / 表里相合
- 表裡相應 / 表里相应
- 表裡相濟 / 表里相济
- 表襮
- 表親 / 表亲 (biǎoqīn)
- 表記 / 表记 (biǎojì)
- 表記物件 / 表记物件
- 表詞 / 表词
- 表證 / 表证 (biaǒzhèng)
- 表識 / 表识
- 表象 (biǎoxiàng)
- 表述 (biǎoshù)
- 表達 / 表达 (biǎodá)
- 表門 / 表门
- 表露 (biǎolù)
- 表面 (biǎomiàn)
- 表面上 (biǎomiànshang)
- 表面化 (biǎomiànhuà)
- 表面工夫
- 表面張力 / 表面张力 (biǎomiàn zhānglì)
- 表面流
- 表面積 / 表面积 (biǎomiànjī)
- 表音 (biǎoyīn)
- 表音文字 (biǎoyīn wénzì)
- 表章 (biǎozhāng)
- 表題 / 表题 (biǎotí)
- 表顯 / 表显
- 表飾 / 表饰
- 補氣固表 / 补气固表
- 談判代表 / 谈判代表
- 調查表 / 调查表 (diàochábiǎo)
- 課程表 / 课程表 (kèchéngbiǎo)
- 課表 / 课表 (kèbiǎo)
- 謝表 / 谢表
- 譜表 / 谱表 (pǔbiǎo)
- 財務報表 / 财务报表 (cáiwù bàobiǎo)
- 賀表 / 贺表
- 贍表子 / 赡表子
- 跑表 (pǎobiǎo)
- 跳表
- 躬先表率
- 車無退表 / 车无退表
- 週期表 / 周期表 (zhōuqībiǎo)
- 遺表 / 遗表 (yíbiǎo)
- 量雨表
- 阡表
- 防水表
- 附表 (fùbiǎo)
- 降表
- 陳情表 / 陈情表
- 電度表 / 电度表
- 電流表 / 电流表 (diànliúbiǎo)
- 電表 / 电表 (diànbiǎo)
- 霞表
- 章表
- 風塵表物 / 风尘表物
- 風速表 / 风速表
- 馬表 / 马表 (mǎbiǎo)
- 馬蹄表 / 马蹄表
- 黃表紙 / 黄表纸
- 龍鳳之表 / 龙凤之表
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 表 – see 錶 (“watch; wristwatch; etc.”). (This character is the simplified and variant traditional form of 錶). |
Notes:
|
Etymology 3
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: biǎo
- Zhuyin: ㄅㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: biǎo
- Wade–Giles: piao3
- Yale: byǎu
- Gwoyeu Romatzyh: beau
- Palladius: бяо (bjao)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɑʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
表
- (Mainland China, Internet slang) alternative form of 不要 (bùyào, “do not; don't”)
- 74偶了,偶只能對太陽大呼:表醬紫!偶熱死了捏!就讓偶開空調8! [MSC, trad.]
- From: 2022 September 13, 柴灣阿叔, 網絡語言千奇百怪, in 大灣區時報 [GBA Times], issue 43, page 4
- Qī sì ǒu le, ǒu zhǐnéng duì tàiyáng dàhū: Biǎo jiàngzǐ! Ǒu rè sǐ le niē! Jiù ràng ǒu kāi kōngdiào bā! [Pinyin]
- I'm so mad! I can only shout to the Sun: Don't be like this! I'm gonna die of the heat! Just let me turn on the A/C!
74偶了,偶只能对太阳大呼:表酱紫!偶热死了捏!就让偶开空调8! [MSC, simp.]
References
- “表”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- (Cantonese) 粵音資料集叢
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “表”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 179.
Remove ads
Japanese
Korean
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads