Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
代表
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Chinese
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): doi6 biu2
- (Taishan, Wiktionary): oi5 biau2
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): doi6 biu2
- Hakka
- Eastern Min (BUC): dâi-biēu
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dai5 bieo3
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6de-piau5 / 2de6-piau3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dàibiǎo
- Zhuyin: ㄉㄞˋ ㄅㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: dàibiǎo
- Wade–Giles: tai4-piao3
- Yale: dài-byǎu
- Gwoyeu Romatzyh: daybeau
- Palladius: дайбяо (dajbjao)
- Sinological IPA (key): /taɪ̯⁵¹ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: дэбё (debi͡o, III-II)
- Sinological IPA (key): /tɛ⁴⁴ piɔː⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: doi6 biu2
- Yale: doih bíu
- Cantonese Pinyin: doi6 biu2
- Guangdong Romanization: doi6 biu2
- Sinological IPA (key): /tɔːi̯²² piːu̯³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: oi5 biau2
- Sinological IPA (key): /ᵘɔi³² piau⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thoi-péu
- Hakka Romanization System: toi beuˋ
- Hagfa Pinyim: toi4 beu3
- Sinological IPA: /tʰoi̯⁵⁵ peu̯³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: toi˖ biauˊ
- Sinological IPA: /tʰoi³³ piau²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dâi-biēu
- Sinological IPA (key): /tai²⁴²⁻⁵³ (p-)βieu³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: dai5 bieo3 [Phonetic: dai5 ieo3]
- Báⁿ-uā-ci̍: dāi-bâ̤u
- Sinological IPA (key): /tai¹¹ (p-)ieu⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dai5 bieo3 [Phonetic: dai5 wieo3]
- Sinological IPA (key): /tai²¹ (p-)βieu³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tāi-piáu
- Tâi-lô: tāi-piáu
- Phofsit Daibuun: daixpiao
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tai²²⁻²¹ piau⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /tai³³⁻²¹ piau⁴¹/
- IPA (Taipei): /tai³³⁻¹¹ piau⁵³/
- IPA (Quanzhou, Philippines): /tai⁴¹⁻²² piau⁵⁵⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: toi3 biao2
- Pe̍h-ōe-jī-like: thòi piáu
- Sinological IPA (key): /tʰoi²¹³⁻⁵⁵ piau⁵²⁻²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Wu
Verb
代表
- to represent (to stand or act in place of, or be a political representative)
- to embody; to represent
- 1977, “月亮代表我的心 [The Moon Represents My Heart]”, 孫儀 [Sun Yi] (lyrics), 翁清溪 [Weng Ching-Hsi] (music), performed by 鄧麗君 [Teresa Teng]:
- 你問我愛你有多深 我愛你有幾分 我的情不移 我的愛不變 月亮代表我的心 [Taiwanese Mandarin, trad.]
- nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐfēn, wǒ dì qíng bùyí, wǒ dì ài bùbiàn, yuèliàng dàibiǎo wǒ dì xīn [Pinyin]
- You're asking me how deep [and] strong is my love to you. My affection [and] my love [for you] is unchanging; the moon represents my heart.
你问我爱你有多深 我爱你有几分 我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心 [Taiwanese Mandarin, simp.]
- on behalf of; in the name of
Synonyms
- (to embody):
Noun
代表
Synonyms
Derived terms
Descendants
- → Zhuang: daibyauj
- → Vietnamese: đại biểu
References
- “代表”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Remove ads
Japanese
Korean
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads