Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
despertar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Asturian
Verb
despertar (first-person singular indicative present despierto, past participle despertáu)
- alternative form of espertar
Conjugation
Conjugation of despertar
Further reading
- “despertar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “espertar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
Remove ads
Catalan
Etymology
From Vulgar Latin *expertāre, from *expertus, from Latin experrēctus (“awoken”), perfect passive participle of expergīscor (“to awake, to wake up”).
Pronunciation
Verb
despertar (first-person singular present desperto, first-person singular preterite despertí, past participle despertat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/
- (transitive) to wake, awaken, wake up
- (transitive) to wake up (a feeling, sentiment), arouse
- (intransitive or pronominal) to wake up (become awake)
Conjugation
Derived terms
- despertada
- despertador
- despertament
Related terms
Further reading
- “despertar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Remove ads
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese despertar, from earlier espertar, from Vulgar Latin *expertāre, from *expertus, from Latin experrēctus (“awoken”), perfect passive participle of expergīscor (“to awake, to wake up”). Cognate with Galician despertar, espertar, Catalan and Spanish despertar.
Pronunciation
Verb
despertar (first-person singular present desperto, first-person singular preterite despertei, past participle despertado)
- (intransitive) to awaken, to wake up (gain consciousness)
- Synonyms: acordar, espertar
- Antonyms: cair no sono, dormir
- (intransitive) to go off (of an alarm)
- Synonyms: alarmar, alvoraçar
- (transitive) to awaken (someone)
- (transitive) to alarm (put on the alert)
- (intransitive) to become interested [with para ‘in’]
- (intransitive) to wake up (become more aware of a situation) [with para ‘to a situation’]
- (transitive, figurative, poetic) to awaken (to excite or to stir up something latent)
- Synonyms: acordar, espertar, desencadear
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
Related terms
Noun
despertar m (plural despertares)
- wakening (act of awaking)
- Synonym: acordar
- 1970, Chico Buarque, “Rosa-dos-Ventos”, in Chico Buarque de Hollanda № 4, Philips Records:
- E a multidão vendo atônita, ainda que tarde / O seu despertar
- And the crowd watches stupefied, though belatedly so / Its wakening
Further reading
- “despertar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “despertar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Spanish
Etymology
From despierto (“awake”) + -ar, or it may correspond to a Vulgar Latin *expertāre, from *expertus, from Latin experrēctus (“awoken”), perfect passive participle of expergīscor (“to awake, to wake up”). Cognate with Galician despertar, espertar, Catalan despertar, Portuguese despertar, and Walloon dispierter.
Pronunciation
Verb
despertar (first-person singular present despierto, first-person singular preterite desperté, past participle despertado)
- (transitive) to wake
- Despiértame a las siete, ¿vale?
- Wake me up at seven, OK?
- (intransitive, often pronominal) to wake up
- No me puedo despertar tan temprano.
- I can't wake up that early.
- (figurative, transitive) to awaken
- (figurative, transitive) to pique (interest, curiosity)
- Fue solo la mención de la posibilidad de juntarnos en el bar la que despertó su interés.
- It was the mere mention of the possibility of us getting together at the bar that piqued his interest.
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Noun
despertar m (plural despertares)
- awakening
- Synonym: despertamiento
Usage notes
- Despertar is a false friend, and does not mean "desperate". The word for "desperate" in Spanish is desesperado.
Further reading
- “despertar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “despertar”, in Diccionario panhispánico de dudas [Panhispanic Dictionary of Doubts] (in Spanish), 2nd edition, Royal Spanish Academy; Association of Academies of the Spanish Language, 2023, →ISBN
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads