Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
matar
De Wikcionario, el diccionario libre
Remove ads
Español
| matar | |
| pronunciación (AFI) | [maˈt̪aɾ] ⓘ |
| silabación | ma-tar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
De origen incierto[1], probablemente del latín vulgar *mattare y este a su vez del latín mactare ('sacrificar un animal a los dioses')[2] o bien, según Corominas, también de *mattare con el sentido de golpear y derivado a su vez del latín mattus ('embrutecido').
Verbo transitivo
- 1
- Quitar la vida.
- Sinónimos: acabar, ajusticiar, asesinar, cargarse, cepillarse, dejar frito, dejar seco, despachar, ejecutar, eliminar, finiquitar, quitar de enmedio, suprimir.
- Hipónimos: acogotar, acuchillar, ahorcar, apiolar, apuñalar, asaetear, decapitar, degollar, despanzurrar, despenar, destripar, electrocutar, empalar, envenenar, escabechar, estrangular, exterminar, fusilar, guillotinar, lapidar, linchar, pasar por las armas, pasar a cuchillo, rematar, sacrificar.
- Ejemplo:
En Til-til lo mataron, los asesinos.Pablo Neruda. Canto General, 50th Anniversary Edition. Editorial: Univ of California Press. 2000. ISBN: 9780520227095.
- 2
- Ocasionar la muerte.
- Ejemplo: Perdido en la montaña lo mató el frío.
- 3
- Destruir algo inmaterial.
- Ejemplo: Matarle las ilusiones a alguien.
- 4
- Acabar con la paciencia de alguien.
- 5
- Perjudicar la salud, dañar.
- 6
- Fatigar en exceso.
- 7
- Causar una gran sorpresa.
- Uso: coloquial.
- Sinónimos: asombrar, sorprender.
- 8
- Apagar el fuego, lumbre o luz.
- 9
- Volver más opaco o débil un color o un brillo.
- Sinónimos: apagar, deslustrar, opacar.
- 10
- Calmar la sed o el hambre.
- 11
- Quitarle fuerza al yeso o la cal agregándole agua.
- 12
- Ocasionar llagas la montura, el apero, correas u otra cosa, al caballo (o al animal de tiro, carga o de monta).
- 13
- Volver romos, los bordes cortantes o puntiagudos.
- 14
- Con relación al tiempo de espera o desocupado, hacerlo pasar realizando una actividad cualquiera.
- Ejemplo: Matar los minutos haciendo volutas con el humo del cigarrillo.
- 15
- Marcar con un timbre los sellos de cartas y envíos postales en las oficinas de correos.
- Sinónimo: matasellar.
- 16
- En diversos juegos con fichas o piezas: hacer volver la pieza o ficha al punto de partida o sacarla del juego.
- 17
- En juegos de naipes, superar al contrario con una carta de más valor.
- 18
- En juegos de naipes, fullería consistente en marcar con la uña algunas cartas.
- 19
- En algunos juegos con pelota, tocar a un jugador con la pelota para eliminarlo.
- 20 Fútbol
- Bajar la pelota a tierra al recibir un pase, y detenerla completamente.
Verbo intransitivo
Locuciones
- a matar: Con intención de matar.
- así me maten
- can que mata al lobo: Mastín.
- entre todos la matamos: Expresión para reprender a quien incurre en el mismo defecto que critica a otros.
- estar a matar con alguien: Estar muy disgustado, peleado con alguien.
- ir que + pronombre + matar: Tener de sobra, suficiente (España, coloquial)
- llevarse a matar con alguien: Llevarse muy mal.
- mátalas callando: Mosquita muerta, persona disimulada y mañosa.
- matar de aburrimiento
- matar de hambre
- matar dos pájaros de un tiro: hacer dos cosas a la vez (figurado, coloquial).
- matar el gusanillo: Saciar momentáneamente el hambre o la sed con un bocado o sorbo.
- matar el tigre: Saciar el hambre.
- matar tigres: Hacer cualquier trabajo a destajo a falta de un empleo fijo para ganarse la vida (Venezuela, coloquial)
- ¡que me maten!: ¡Es cierto!, ¡lo juro!
- tirar a matar: Hacer una prueba escrita con preguntas sumamente difíciles o ejercicios demasiado extensos (figurado, jerga estudiantil).
- vas que te matas: Tienes de sobra, te basta (España, coloquial)
Refranes
Conjugación
Conjugación de matar paradigma: amar (regular) [▲▼]
Información adicional
Véase también
Traducciones
[1] Quitar la vida [▲▼]
- Alemán: töten (de); umbringen (de)
- Allentiac: aspayanen (sai-all)
- Bretón: lazhañ (br)
- Chipaya: [1] kon-z (cap)
- Francés: tuer (fr)
- Inglés: kill (en)
- Italiano: uccidere (it); ammazzare (it)
- Kawésqar: [1] čepaqás (alc)
- Kunza: [1] latantur (kuz); [1] lattatur (kuz)
- Mapuche: ḻangümün (arn)
- Maya yucateco: kíims (yua); kíins (yua)
- Mongol: алах (mn)
- Quechua: [1] sipiy (qu); wañuchiy (qu)
- Rumano: ucide (ro)
- Ruso: убивать (ru)
- Sardo: [1] bocchire (sc)
- Yagán: [1] akupána (yag)
[3] Destruir algo inmaterial [▲▼]
- Alemán: abtöten (de)
[6] Fatigar en exceso [▲▼]
- Alemán: abtöten (de)
Remove ads
Catalán
| matar | |
| central (AFI) | [məˈta] |
| valenciano (AFI) | [maˈtaɾ] |
| baleárico (AFI) | [məˈta] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
De origen incierto: véase la etimología de matar en español.
Verbo transitivo
Frigio
| matar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
- 1 Parentesco
- Madre.
Gallego
| matar | |
| pronunciación (AFI) | [maˈt̪aɾ] |
| silabación | ma-tar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
De origen incierto: véase la etimología de matar en español.
Verbo transitivo
- 1
- Matar.
Portugués
| matar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
De origen incierto: véase la etimología de matar en español.
Verbo transitivo
- 1
- Matar.
Referencias y notas
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads