agafar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Català
Verb
agafar trans., pron., intr. (pronominal agafar-se)
- Prendre amb la mà alguna cosa.
- Apegar, enganxar.
- Prendre un reu o algú que fuig.
- Sobrevenir.
- Agafar son.
- Contraure.
- Agafar una malaltia, un vici.
- Prendre, acceptar alguna cosa.
- Agafar el que li donen.
- Ocupar un espai o certa distància física.
- La cortina agafa tot el balcó.
- Arrelar les plantes.
- Emportar-se allò que es troba de passada, apoderar-se.
- (esports de combat, esports de pilota) Cometre una falta consistent a subjectar un adversari amb un braç o amb tots dos per limitar-li els moviments d'atac o de defensa.
- (beisbol) Fer-se seva amb el guant o la mà, un defensor, una pilota batuda o llançada.
- (pronominal) Sostenir-se amb les mans per a no caure.
- (pronominal) Unir-se dues coses naturalment.
Conjugació
Primera conjugació regular
Formes no normatives o col·loquials
Formes compostes i perifràstiques
Sinònims
- agarrar (valencià, tortosí)
Traduccions
Prendre amb la mà
- Afrikaans: neem (af)
- Albanès: merr (sq)
- Alemany: nehmen (de)
- Anglès: grasp (en), take (en)
- Àrab: أَخَذَ (ar)
- Armeni: վերցնել (hy) (vertxnel)
- Asturià: agarrar (ast), coyer (ast), pañar (ast)
- Belarús: браць (be) (brats)
- Birmà: ယူ (my)
- Búlgar: взе́мам (bg) (vzèmam), взи́мам (bg) (vzímam)
- Castellà: asir (es), tomar (es), coger (es)
- Coreà: 잡다 (ko) (japda)
- Danès: tage (da)
- Eslovac: brať (sk), vziať (sk)
- Eslovè: brati (sl), vzeti (sl)
- Esperanto: preni (eo)
- Estonià: võtma (et)
- Feroès: taka (fo)
- Finès: ottaa (fi)
- Francès: saisir (fr), prendre (fr), empoigner (fr)
- Friülà: cjapâ (fur)
- Gal·lès: dwyn (cy)
- Georgià: აღება (ka) (àgueba)
- Grec: παίρνω (el) (perno)
- Grec antic: αἱρέω (grc) (hairéō)
- Hebreu: לָקַח (he)
- Hindi: लेना (hi)
- Hongarès: vesz (hu), fog (hu)
- Ídix: נעמען (yi)
- Irlandès: tóg (ga)
- Islandès: taka (is), nema (is)
- Italià: prendere (it), pigliare (it)
- Japonès: 取る (ja)
- Kazakh: алу (kk) (alw/alu)
- Khmer: យក (km)
- Kirguís: алуу (ky) (aluu)
- Letó: ņemt (lv)
- Lituà: imti (lt)
- Llatí: manu apprehendere (la), capere (la), prehendere (la)
- Llombard: cłapar (lmo)
- Maltès: ħa (mt)
- Maori: tango (mi)
- Mongol: авах (mn)
- Neerlandès: nemen (nl)
- Noruec: ta (no), gripe (no)
- Occità: prene (oc), préner (oc)
- Osseta: исын (os)
- Persa: گرفتن (fa)
- Polonès: brać (pl), wziąć (pl)
- Portuguès: tomar (pt), agarrar (pt), pegar (pt)
- Retoromànic: prender (rm), piglier (rm)
- Romanès: lua (ro)
- Rus: брать (ru) (brat), взять (ru) (vziat)
- Sard: leare (sc), levare (sc)
- Serbocroat: узети (sh), uzeti (sh)
- Suec: fatta (sv), gripa (sv)
- Tadjik: гирифтан (tg)
- Tagal: kunin (tl)
- Tai: เอา (th)
- Tàmil: எடு (ta)
- Tàtar: алырга (tt)
- Turc: almak (tr)
- Txec: brát (cs), vzít (cs)
- Ucraïnès: бра́ти (uk) (brati), взя́ти (uk) (vziati)
- Urdú: لینا (ur)
- Uzbek: olmoq (uz)
- Vènet: ciapar (vec)
- Vietnamita: nắm (vi), lấy (vi)
- Xinès: 拿 (zh) (ná)
Apegar
Prendre un reu
Sobrevenir
Contreure
Prendre, acceptar
Ocupar un espai
Arrelar
Subjectar un adversari, en esports
Fer-se amb la pilota, en beisbol
Sostenir-se
Miscel·lània
- Síl·labes: a·ga·far (3)
Vegeu també
- Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
- Diccionari Catalá-Castellá-Llatí-Frances-Italiá: Per una societat de catalans. Barcelona, 1839. Tom I.
- Labernia y Esteller, Pere. Diccionari de la Llengua Catalana ab la correspondencia castellana y llatina., Tom I, Barcelona, 1864.
- agafar. Diccionari general de l'esport. Informació cedida per TERMCAT.
- Petit Atles Lingüístic del Domini Català
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads