Ase

mamífer de la família dels èquids From Wikiquote, the free quote compendium

Remove ads
Aquesta pàgina conté fragments escrits en català genuí, anteriors a la normativa de Pompeu Fabra.
Es reprodueix la font original per preservar-ne el significat íntegre i no desvirtuar-la. Podria semblar que hi ha errors ortogràfics que en realitat no ho són.
Ase
Ase català
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Definició al Viccionari
  Multimèdia a Commons
Taxonomia
Espècie Equus africanus asinus

L'ase, ruc o burro (Equus asinus) és un mamífer de la família dels èquids. La paraula "ruc" també s'usa per definir el mascle de l'ase, mentre que la femella és coneguda com a somera.

Remove ads

Dites populars

(var.) Alabat, ruc, que a vendre et duc![3]
(var.) Alabat, ruc, que a fira et duc![3]
Dita popular Es diu per recriminar els immodestos.
  • Amb l'ase i amb la mala muller, a bastonades hom s'ha de fer.[2]
(var.) Dolent ha d'esser l'ase que no pot estrenar lo bast.[1](Olot)Viquidites:Abreviacions
  • Dona boja i burro guit, bon partit.[2]
  • El burro creix y l'albarda no.[7](català arcaic)Viquidites:Abreviacions
  • El burro d'Algemesí, sempre bramant y sempre fadrí.[7](català arcaic)Viquidites:Abreviacions
  • El burro d'Arcadia, va carregat d'òr y menja palla.[7](català arcaic)Viquidites:Abreviacions
  • El burro menja gram, quan li apreta la fam.[7]
  • El burro qu'entropeça dos vòltes en la mateixa pedra, es burro de veres.[7](català arcaic)Viquidites:Abreviacions
  • El burro sempre va davant del arriero.[7](català arcaic)Viquidites:Abreviacions
  • El burro del traginer sempre va a davant.[3]
Dita popular Es diu als que solen dir "jo i en tal", posant-se sempre al primer lloc.
  • El burro vell, si no tira, guía.[7]
  • El burro y el ignorant son fills de cosins germans.[7](català arcaic)Viquidites:Abreviacions
  • El sol de maig estella el cap del burro.[2]
  • Home casat, ruc espatllat.[1]
  • L'ase d'en Mora, que de quantes veu s'enamora.[2]
(var.) La vergonya era verda i se la va menjar un ase.[9]
(var.) La vergonya era verda i se la va menjar un ruc.[9]
Dita popular Dir-li a algú que no té vergonya.
(var.) Besada d'ase no taca.[1](Men.)Viquidites:Abreviacions
Dita popular Els ases són una gran ajuda per als pagesos pobres.
Remove ads

Endevinalles

  • De baixant de lo pelut
    li dareu de lo pelós
    i un parell de besaculs per vós.[13]
Ase, segó, ous.

Frases fetes i locucions

Frase feta Es diu quan a algú se li ha de repetir les coses.
Frase feta Es diu quan algú reconeix el seu error.
  • Delicat com una ungla d'ase.[3]
  • Dic pestes del ruc, però me l'enduc.[9]
Frase feta Critica a aquells que fan menyspreu de les coses i és notori que estan desitjant-les.
  • Duràs més cops que un burro de Guixaire.[3]
Frase feta Es diu per a amenaçar algú.
  • És anat per ase i tornat per burro.[3]
Frase feta Es diu quan algú se'n va a donar un encàrrec i no se'n surt.
  • És vergonyós com un burro de gitano.[3]
Frase feta Es diu a Avinyonet (Alt Empordà).
  • Ésser com els burros de l'Urgell, que en veure la càrrega ja suena.[2]
Frase feta Ésser molt malfeiner
  • Fa creixença de burro.[3]
Frase feta Es diu a la Vall d'Hostoles (Garrotxa) quan una persona es molt viva de petit i es va tornant lletja i babaua amb els anys.
  • Gràcies a Déu que ha parit la burra![3]
Frase feta Es diu quan algú diu o fa quelcom que li recava.
  • L'han enviat a engegar la burra.[3]
Frase feta Es diu quan algú es confessa i no l'absolen.
  • No veure'n dos dalt (o damunt) d'un burro.[14]
  • Per tu s'ha tret l'ase de l'estable.[3]
Frase feta Es diu quan algú vol aprofitar-se de quelcom fet per un altre.
(var.) És un ase mort.[3]
Frase feta Es diu quan quelcom pesa molt.
  • Quan l'ase s'haurà mort de rialles.[3]
Frase feta Es diu per negar-se a fer el que se li demana.
Frase feta Rebre molts cops.
  • Sembla que no hagis vist mai un burro volar.[3]
Frase feta Es diu de qui s'admira de coses poc admirables.
  • Ser el burro dels cops.[3]
Frase feta Es diu d'aquell a qui es carreguen totes les culpes.
Frase feta Es diu de qui té les orelles grosses.
  • Tocar l'ase.[3]
Frase feta Es refereix a un so fet amb la llengua (un clic dental tènue) per a mostrar desaprovació.
  • Treure l'ase del cos.[3]
Frase feta Es diu quan quelcom pesa molt.

Referències

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «ase». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars, 1965.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Gomis i Mestre, 2014.
  4. Pàmies; Palou; 2012, pp194.
  5. Sevilla Muñoz, J.; Zurdo Ruiz-Ayúcar, M.I.T. (dir.). «Refranero multilingüe». Madrid: Instituto Cervantes (Centro Virtual Cervantes), 2009. [Consulta: 25 desembre 2025].
  6. 1 2 3 4 Parés i Puntas, 1999.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 Alberòla, 1928.
  8. Font, 1988.
  9. 1 2 3 4 Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 25 desembre 2025].
  10. Viladot-Puig, 2003.
  11. Amades, Joan. Costums populars de Barcelona. Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931, p. 126-127.
  12. Fontana, 2016, p. 17.
  13. Amades, 1982.
  14. Gisbert, 2011.
Remove ads

Bibliografia

Remove ads
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads