Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
冰凍三尺,非一日之寒
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: 冰冻三尺,非一日之寒
Chinese
Etymology
A similar expression is found in Lunheng by Wang Chong:
- 故夫河冰結合,非一日之寒,積土成山,非斯須之作。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE
- Gù fú hé bīng jiéhé, fēi yīrì zhī hán, jī tǔ chéng shān, fēi sīxū zhī zuò. [Pinyin]
- Therefore, ice forming in river is not [caused by] one day's coldness; earth gathering to form mountains is not [caused by] one moment's efforts.
故夫河冰结合,非一日之寒,积土成山,非斯须之作。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): bīngdòng sān chǐ, fēi yīrì zhī hán
- (Zhuyin): ㄅㄧㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄙㄢ ㄔˇ , ㄈㄟ ㄧ ㄖˋ ㄓ ㄏㄢˊ
- Cantonese (Jyutping): bing1 dung3 saam1 cek3, fei1 jat1 jat6 zi1 hon4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bīngdòng sān chǐ, fēi yīrì zhī hán [Phonetic: bīngdòng sān chǐ, fēi yírì zhī hán]
- Zhuyin: ㄅㄧㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄙㄢ ㄔˇ , ㄈㄟ ㄧ ㄖˋ ㄓ ㄏㄢˊ
- Tongyong Pinyin: bingdòng san chǐh, fei yirìh jhih hán
- Wade–Giles: ping1-tung4 san1 chʻih3, fei1 i1-jih4 chih1 han2
- Yale: bīng-dùng sān chř-, fēi yī-r̀ jr̄ hán
- Gwoyeu Romatzyh: bingdonq san chyy, fei iryh jy harn
- Palladius: биндун сань чи, фэй ижи чжи хань (bindun sanʹ či, fɛj iži čži xanʹ)
- Sinological IPA (key): /piŋ⁵⁵ tʊŋ⁵¹ sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ ʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ xän³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Jyutping: bing1 dung3 saam1 cek3, fei1 jat1 jat6 zi1 hon4
- Yale: bīng dung sāam chek, fēi yāt yaht jī hòhn
- Cantonese Pinyin: bing1 dung3 saam1 tsek8, fei1 jat7 jat9 dzi1 hon4
- Guangdong Romanization: bing1 dung3 sam1 cég3, féi1 yed1 yed6 ji1 hon4
- Sinological IPA (key): /pɪŋ⁵⁵ tʊŋ³³ saːm⁵⁵ t͡sʰɛːk̚³ fei̯⁵⁵ jɐt̚⁵ jɐt̚² t͡siː⁵⁵ hɔːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
Proverb
冰凍三尺,非一日之寒
Synonyms
- 冰封三尺,非一日之寒
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads