Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
pasar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Balinese
Etymology
From Malay pasar, from Persian بازار (bâzâr), from Middle Persian wʾčʾl (wāzār).
Noun
pasar (Balinese script ᬧᬲᬃ)
Cebuano
Etymology
Noun
pasár
Adjective
pasár
Dutch
Etymology
From Malay pasar, ultimately from Persian بازار (bâzâr). Doublet of bazaar.
Pronunciation
Noun
pasar m (plural pasars, diminutive pasartje n)
- an Indonesian market or fair
Related terms
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese passar, from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun).
Pronunciation
Verb
pasar (first-person singular present paso, first-person singular preterite pasei, past participle pasado)
- to pass, cross
- to swallow
- (pronominal) to spoil
- to withstand, endure
- (figurative) to die
- to pass over, disregard
- to happen
- 1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito:
- Meu sobrino pouco biche no camiño que Aca muyto mais pasou esa jente Aca chegou e nonos deixaron biño Pan nen pasta
- My nephew, little did you saw in the road, because here so much more than this happened: that people came here and they left us no wine, bread or pasta
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “passar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “passar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pasar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pasar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pasar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
- “pasar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Remove ads
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto pasi, English pass, French passer, German passieren, Italian passare, Spanish pasar, ultimately from Vulgar Latin *passāre.
Verb
pasar (present pasas, past pasis, future pasos, conditional pasus, imperative pasez)
- (ambitransitive) to pass (through, above something)
- (transitive) to pass (one’s life, time, etc.)
- (intransitive) to pass away
Conjugation
Derived terms
- pas-permiso (“pass: permit for transit”)
- pasajo (“anything which is passed, gone”)
- pasanta (“passing, transitory”)
- pasanto (“passer-by, passenger”)
- pasema (“passing, transitory”)
- pasero (“passer-by, passenger”)
- paseyo (“pass; passage”)
- pasigar (“to cause to pass; to cause or allow to pass”)
- pasinta (“past, gone”)
- pasinto (“one who has passed; dead, vanished person”)
- paso (“passing, passage”)
- paso-letro (“pass: permit for transit”)
- paso-vorto (“password”)
- preterpasar (“to pass by”)
- ripasar (“to repass, pass by again”)
- superpasar (“to rise above, surmount”)
- transpasar (“to go by or beyond; to exceed”)
See also
Remove ads
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay pasar (“market”), from Tamil பசார் (pacār, “bazaar”), from Classical Persian بازار (bāzār, “market”), from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (wʾčʾl /wāzār/, “market”). Doublet of bazar.
- Semantic loan from Javanese pasar (“a unit of time equal to five days”, literally “market”).
- Semantic loan from Minangkabau [Term?].
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈpasar/ [ˈpa.sar]
Audio: (file) - Rhymes: -asar
- Syllabification: pa‧sar
Noun
- market
- gathering for trading
- spacious site for trading
- group of potential customers
- physical store
- geographical area where a commercial demand exists
- formally organized system of trading in specified goods or effects
- total sum of trading
- the price for which a thing is sold in a market; market value
- marketplace
- an open area in a town housing a public market.
- the space, actual or metaphorical, in which a market operates.
- the world of commerce and trade.
- a place or sphere for the exchange of anything, such as ideas or fashions.
- (Medan dialect) road
- Synonym: jalan
- (Java) a unit of time equal to five days
Adjective
pasar (comparative lebih pasar, superlative paling pasar)
- (linguistics) colloquial; vernacular; vulgar
- (Minangkabau dialect) slippery (the grass is dead on the road that is often used)
Derived terms
Affixations
- berpasar
- kepasaran
- memasarkan
- pasaran
- pemasar
- pemasaran
- perpasaran
- sepasar
Compounds
- pasar abstrak
- pasar amal
- pasar apung
- pasar atom
- pasar basah
- pasar bebas
- pasar bebas terbuka
- pasar berjangka
- pasar bersama
- pasar bersih
- pasar bisu
- pasar burung
- pasar dadakan
- pasar derma
- pasar domestik
- pasar ekspor
- pasar elektronik
- pasar faktor produksi
- pasar faktor produksi alam
- pasar faktor produksi kewirausahaan
- pasar faktor produksi modal
- pasar faktor produksi tenaga kerja
- pasar film
- pasar gelap
- pasar global
- pasar hewan
- pasar ikan
- pasar ikan hias
- pasar induk
- pasar input
- pasar internasional
- pasar jengek
- pasar kaget
- pasar karbon
- pasar karbon sukarela
- pasar karbon wajib
- pasar kering
- pasar kerja
- pasar keuangan
- pasar konkret
- pasar konvensi pariwisata
- pasar korporat
- pasar kredit terbuka
- pasar kue subuh
- pasar lelang komoditas
- pasar lesu
- pasar loak
- pasar lokal
- pasar luar bursa
- pasar malam
- pasar minggon
- pasar modal
- pasar modal global
- pasar modern
- pasar monopoli
- pasar monopolistik
- pasar murah
- pasar naik
- pasar negosiasi
- pasar obligasi
- pasar oligopoli
- pasar papringan
- pasar pembeli
- pasar penjual
- pasar perdana
- pasar persaingan sempurna
- pasar pikul
- pasar potensial
- pasar primer
- pasar properti
- pasar rakyat
- pasar regional
- pasar reguler
- pasar ritel
- pasar saham tinggi
- pasar sehat
- pasar sekunder
- pasar seni
- pasar sepi
- pasar spot
- pasar swalayan
- pasar tahunan
- pasar tematik
- pasar tenaga kerja
- pasar terapung
- pasar terbuka
- pasar tradisional
- pasar tumpah
- pasar tunai
- pasar tunggal
- pasar turun
- pasar uang
- pasar uang antarbank
- pasar uang ketat
- pasar valas
- pasar valuta
- pasar valuta asing
- pasar virtual
- pasar wisata
Descendants
- → Dutch: pasar
Further reading
- “pasar”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Remove ads
Javanese
Romanization
pasar
- romanization of ꦥꦱꦂ
Malay
Etymology
Borrowed from Classical Persian بازار (bāzār, “market”).
Pronunciation
Noun
pasar (Jawi spelling ڤاسر, plural pasar-pasar or pasar2)
Affixations
Compounds
- bahasa pasar
- pasar amal / derma / ria
- pasar besar
- pasar borong
- pasar gelap
- pasar lambak
- pasar malam
- pasar mini
- pasar modal / pasaran modal
- pasar raya
- pasar tahunan
- pasar tani
Descendants
Further reading
- "pasar" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Remove ads
Spanish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Spanish passar, from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun). Compare English pass.
Pronunciation
Verb
pasar (first-person singular present paso, first-person singular preterite pasé, past participle pasado)
- (transitive) to pass, to hand, to slip
- (intransitive) to happen
- (transitive) to pass, to get past, to go past, to go by, to go over, to get through
- ¿Cómo pasaste la seguridad?
- How did you pass security?
- ¡No pasarán! ― They shall not pass!
- (transitive) to pass time
- Synonym: llevar
- pasarlo bien ― to have a good time
- ¡Pásalo en grande! ― Have a great time!
- (intransitive) to enter a room
- (reflexive) to go too far, exaggerate
- (reflexive) to exceed, surpass, go over
- Synonyms: sobrepasar, superar
- (reflexive) to ripen too much, become rotten, become off (food)
- (transitive) to pass (filter)
- (transitive) to strain, to sieve, to sift
- (transitive) to break the law, rule, order
- (transitive) to trespass (enter on someone's property without permission)
- to puree (crush or grind food into a puree)
- to omit, leave out
- ¡Pasa de ellos! ― Pay no attention to them!
- (transitive) to send, transmit
- Synonyms: enviar, transmitir
- (transitive) to stand, tolerate, bear
- to go through, to pass through, to swing by (+ por)
- (with a + infinitive) to begin a process or action; (with ser) to become, to come to be
- 2021 November 9, El Time, “La Carretera de la Costa (Tazacorte - Puerto Naos) pasa a ser prioridad estatal en la Reconstrucción de la Isla”, in El Time online:
- La Carretera de la Costa (Tazacorte - Puerto Naos) pasa a ser prioridad estatal en la Reconstrucción de la Isla.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Latin America) to pass an exam
- Synonym: aprobar
- (pronominal) to stop by, to swing by
- (pronominal) to spend (time)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
- agua pasada no mueve molino
- antepasar
- dejar pasar
- ha pasado un ángel
- hacerse pasar por
- huevo pasado por agua
- juego de pasa pasa
- no pasa nada
- no pasarán
- pasable
- pasabolas
- pasacaminos
- pasada
- pasado
- pasamano
- pasamiento
- pasamontañas
- pasapiezas
- pasapurés
- pasar a cuchillo
- pasar a degüello
- pasar a mayores
- pasar a mejor vida
- pasar a un segundo plano
- pasar apuros
- pasar de agache
- pasar de castaño oscuro
- pasar de largo
- pasar el cargo
- pasar el dinero
- pasar el nublado
- pasar el rato
- pasar el rodillo
- pasar el rolo
- pasar el Rubicón
- pasar factura
- pasar la aspiradora
- pasar la bandeja
- pasar la bola
- pasar la cuenta
- pasar la gorra
- pasar la palabra
- pasar las de Caín
- pasar lista
- pasar página
- pasar plaza de
- pasar por alto
- pasar por el aro
- pasar por la piedra
- pasar por la vicaría
- pasar por las horcas caudinas
- pasar por las picas
- pasar por ojo
- pasar revista
- pasar tiempo
- pasar un ángel
- pasarlas canutas
- pasarlas moradas
- pasarlas negras
- pasarlas putas
- pasarlo
- pasarlo bien
- pasarlo bomba
- pasarlo en grande
- pasarlo pipa
- pasarlo teta
- pasarse al patio
- pasarse de frenada
- pasarse de la raya
- pasarse de listo
- pasarse de rosca
- pasarse el arroz
- pasarse la vida
- pasarse siete pueblos
- pasarse tres pueblos
- pasárselas
- pasatiempo
- pase
- pase lo que pase
- qué pasa
- qué pasó
- qué te pasa, calabaza
- sobrepasar
- un buen pasar
Related terms
Further reading
- “pasar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “pasar”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Remove ads
Venetan
Etymology
From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun).
Verb
pasar
- (transitive) to journey
- (transitive) to filter
- (transitive) to pass, cross
- (transitive) to thread (through)
Conjugation
* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
Conjugation of pasar (first conjugation)
Related terms
Remove ads
West Makian
Etymology
From Malay pasar, from Tamil பசார் (pacār), from Classical Persian بازار (bāzār), from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (wʾčʾl /wāzār/).
Pronunciation
Noun
pasar
References
Western Cham
Pronunciation
Noun
pasar (Cham script ꨚꨧꩉ)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads