Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
a/languages M to Z
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Languages (196)
Translingual • English
Abau • Afar • Akawaio • Albanian • Ama • Anguthimri • Aragonese • Asturian • Azerbaijani • Bambara • Basque • Bavarian • Belizean Creole • Big Nambas • Breton • Bube • Cameroon Pidgin • Catalan • Central Mazahua • Chayuco Mixtec • Chibcha • Chichewa • Choctaw • Chuukese • Cimbrian • Coatepec Nahuatl • Cora • Cornish • Corsican • Czech • Dakota • Dalmatian • Danish • Dutch • Edo • Egyptian • Emilian • Esperanto • Estonian • Fala • Faroese • Finnish • Franco-Provençal • French • Fula • Galician • German • Gilbertese • Gothic • Grass Koiari • Gun • Haitian Creole • Hawaiian • Hokkien • Hungarian • Icelandic • Ido • Igbo • Indo-Portuguese • Indonesian • Ingrian • Interlingua • Inupiaq • Irish • Isoko • Istriot • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Jersey Dutch • Kabuverdianu • Kabyle • Kalasha • Kankanaey • Kapampangan • Kari'na • Kashubian • Kayan • K'iche' • Koitabu • Krisa • Ladin • Ladino • Latgalian • Latin • Latvian • Laz • Ligurian • Livonian • Louisiana Creole • Lower Sorbian • Lushootseed
Malay • Maltese • Mandarin • Mandinka • Maori • Mezquital Otomi • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Middle Irish • Middle Scots • Middle Welsh • Mizo • Mòcheno • Mopan Maya • Mountain Koiari • Murui Huitoto • Mbya Guarani • Nauruan • Navajo • Neapolitan • Nheengatu • Nias • Norman • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nupe • Nǀuu • Occitan • Old Czech • Old Danish • Old Dutch • Old English • Old French • Old Frisian • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Polish • Old Spanish • Old Swedish • Old Tupi • Omaha-Ponca • Ometepec Nahuatl • Oromo • Palauan • Papiamentu • Paraguayan Guarani • Pennsylvania German • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Rawang • Romagnol • Romani • Romanian • Sardinian • Sassarese • Satawalese • Scots • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Sicilian • Silesian • Skolt Sami • Slovak • Slovene • Slovincian • Spanish • Sranan Tongo • Sumerian • Swahili • Swedish • Tagalog • Tarantino • Tarifit • Tày • Tenharim • Tok Pisin • Tokelauan • Tooro • Tumbuka • Turkish • Turkmen • Tyap • Upper Sorbian • Urubú-Kaapor • Vietnamese • Volapük • Votic • Walloon • Welsh • West Makian • Yao • Yele • Yola • Yoruba • Yucatec Maya • Zazaki • Zhuang • Zou • Zulu
Abau • Afar • Akawaio • Albanian • Ama • Anguthimri • Aragonese • Asturian • Azerbaijani • Bambara • Basque • Bavarian • Belizean Creole • Big Nambas • Breton • Bube • Cameroon Pidgin • Catalan • Central Mazahua • Chayuco Mixtec • Chibcha • Chichewa • Choctaw • Chuukese • Cimbrian • Coatepec Nahuatl • Cora • Cornish • Corsican • Czech • Dakota • Dalmatian • Danish • Dutch • Edo • Egyptian • Emilian • Esperanto • Estonian • Fala • Faroese • Finnish • Franco-Provençal • French • Fula • Galician • German • Gilbertese • Gothic • Grass Koiari • Gun • Haitian Creole • Hawaiian • Hokkien • Hungarian • Icelandic • Ido • Igbo • Indo-Portuguese • Indonesian • Ingrian • Interlingua • Inupiaq • Irish • Isoko • Istriot • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Jersey Dutch • Kabuverdianu • Kabyle • Kalasha • Kankanaey • Kapampangan • Kari'na • Kashubian • Kayan • K'iche' • Koitabu • Krisa • Ladin • Ladino • Latgalian • Latin • Latvian • Laz • Ligurian • Livonian • Louisiana Creole • Lower Sorbian • Lushootseed
Malay • Maltese • Mandarin • Mandinka • Maori • Mezquital Otomi • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Middle Irish • Middle Scots • Middle Welsh • Mizo • Mòcheno • Mopan Maya • Mountain Koiari • Murui Huitoto • Mbya Guarani • Nauruan • Navajo • Neapolitan • Nheengatu • Nias • Norman • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nupe • Nǀuu • Occitan • Old Czech • Old Danish • Old Dutch • Old English • Old French • Old Frisian • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Polish • Old Spanish • Old Swedish • Old Tupi • Omaha-Ponca • Ometepec Nahuatl • Oromo • Palauan • Papiamentu • Paraguayan Guarani • Pennsylvania German • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Rawang • Romagnol • Romani • Romanian • Sardinian • Sassarese • Satawalese • Scots • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Sicilian • Silesian • Skolt Sami • Slovak • Slovene • Slovincian • Spanish • Sranan Tongo • Sumerian • Swahili • Swedish • Tagalog • Tarantino • Tarifit • Tày • Tenharim • Tok Pisin • Tokelauan • Tooro • Tumbuka • Turkish • Turkmen • Tyap • Upper Sorbian • Urubú-Kaapor • Vietnamese • Volapük • Votic • Walloon • Welsh • West Makian • Yao • Yele • Yola • Yoruba • Yucatec Maya • Zazaki • Zhuang • Zou • Zulu
The entries for a are spread across multiple pages due to their length.
Remove ads
Malay
Pronunciation
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also
Interjection
a (Jawi spelling ا)
- Used to show excitement or to show agreement.
- A, macam itulah sepatutnya kaujawab!
- Yes, that's how you should answer!
- Used to express hesitation; er, uh.
- Synonym: er
- Dia ni, a, salah seorang Perdana Menteri Britain dulu.
- This guy is, er, one of Britain's Prime Ministers in the past.
Further reading
- "a" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Remove ads
Maltese
Pronunciation
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See also
Remove ads
Mandarin
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 呵
- Hanyu Pinyin reading of 啊
- Hanyu Pinyin reading of 阿
a
- nonstandard spelling of ā
- nonstandard spelling of á
- nonstandard spelling of ǎ
- nonstandard spelling of à
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mandinka
Pronoun
a
- he, him (personal pronoun)
- A m busa ― He/she struck me.
- Y a busa ― They struck him/her.
- she, her (personal pronoun)
- it (personal pronoun)
See also
Remove ads
Maori
Pronunciation
Letter
a (upper case A)
- The first letter of the Maori alphabet, written in the Latin script.
See also
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Particle
a
Usage notes
- When used in the sense of of, suggests that the possessor has control of the relationship (alienable possession).
Remove ads
Mezquital Otomi
Etymology 1
Pronunciation
Interjection
a
- expresses satisfaction, pity, fright, or admiration
Etymology 2
Alternative forms
Pronunciation
Verb
a
- (transitive) wake, awaken
Etymology 3
From Proto-Otomi *ʔɔ, from Proto-Otomian *ʔɔ.
Alternative forms
Pronunciation
Noun
a
Derived terms
- aꞌni
- mfoxꞌa
References
- Andrews, Enriqueta (1950), Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 1
- Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010), Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45) (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 3
Remove ads
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch ā, from Proto-Germanic *ahwō.
Noun
â f
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
Further reading
- “a (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Middle English
Etymology 1
Article
a
- alternative form of an (mainly preconsonantal)
Etymology 2
Pronoun
a
- (Late Middle English) alternative form of I (“I”)
Etymology 3
Pronoun
a
- alternative form of heo (“she”)
Etymology 4
Pronoun
a
- alternative form of he (“he”)
Etymology 5
Pronoun
a
- alternative form of he (“they”)
Etymology 6
Numeral
a
- (Northern, Early Middle English) alternative form of oo (“one”)
Remove ads
Middle French
Etymology 1
From Old French a, from Latin ad.
Alternative forms
- à (after 1550)
Preposition
a
Etymology 2
From Old French, from Latin habet.
Verb
a
Middle Irish
Preposition
a (triggers eclipsis)
- alternative form of i (“in”)
Usage notes
See the Old Irish entry for all other etymologies and senses of a in Middle Irish.
Middle Scots
Etymology 1
Inherited from Middle English a
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Middle Scots alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2
Inherited from Middle English a
Article
a
Usage notes
- This form can be used before consonant and vowels, compare an which also can be used before vowels (and h) but also before consonants.
Etymology 3
Inherited from Middle English a
Alternative forms
Interjection
a
- ah!
Etymology 4
Inherited from Northern Middle English a.
Numeral
a
Alternative forms
Etymology 5
Inherited from Middle English a
Pronoun
a
- alternative form of I (“first-person singular pronoun”)
Further reading
- “a”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
Remove ads
Middle Welsh
Etymology 1
Pronunciation
Particle
a (triggers lenition)
- O (vocative particle)
Etymology 2
Pronunciation
Pronoun
a (triggers lenition)
Particle
a (triggers lenition)
- inserted before the verb when the subject of direct object precedes it
Etymology 3
Pronunciation
Particle
a (triggers lenition)
- used to introduce a direct question
- whether, used to introduce an indirect question
Etymology 4
Reduction of o (“from”).
Pronunciation
Preposition
a
- used between a focused adjective and the noun it modifies
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
- bychan a dial oed yn lloski ni, neu yn dienydyaw am y mab
- (please add an English translation of this quotation)
- it will be small vengeance if we are burnt or put to death because of the child
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
Etymology 5
Alternative forms
Pronunciation
Conjunction
a (triggers aspiration)
Etymology 6
Alternative forms
Pronunciation
Preposition
a (triggers aspiration)
Etymology 7
From Proto-Celtic *ageti, from Proto-Indo-European *h₂eǵ-.
Alternative forms
Pronunciation
Verb
a
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Middle Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Mizo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
a (plural an)
See also
Further reading
- Lorrain, J. Herbert (1940), “a”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society
Mòcheno
Etymology
From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz (“one, a”).
Article
a (oblique masculine an)
References
- “a” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Mopan Maya
Article
a
References
- Hofling, Charles Andrew (2011). Mopan Maya–Spanish–English Dictionary, University of Utah Press.
Mountain Koiari
Pronoun
a
- you (singular)
References
- Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics
Murui Huitoto
Adverb
a
References
Mbya Guarani
Pronunciation
Letter
a
- The first letter of the Mbya Guarani alphabet, written in the Latin script.
See also
References
Nauruan
Pronunciation
Pronoun
a
- I (first person singular pronoun)
- 2000, Lisa M Johnson, Firstness of Secondness in Nauruan Morphology (overall work in English):
- a pudun
- 1sing fall+Vn
I fell
- 1sing fall+Vn
- […]
- a nuwawen
- 1pers.sing. go+Vn
I did go. (I left.)
- 1pers.sing. go+Vn
- […]
- a kaiotien aem
- [1pers.sing.] [hear+Vn] [your words]
I hear what you said.
- [1pers.sing.] [hear+Vn] [your words]
- […]
- a nan imoren
- 1pers.sing. FUT health+Vn
I shall be cured (get better).
- 1pers.sing. FUT health+Vn
Navajo
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script.
- a = /a˨/
- ą = /ã˨/
- á = /a˥/
- ą́ = /ã˥/
- aa = /aː˨˨/
- ąą = /ãː˨˨/
- áa = /aː˥˨/
- ą́ą = /ãː˥˨/
- aá = /aː˨˥/
- ąą́ = /ãː˨˥/
- áá = /aː˥˥/
- ą́ą́ = /ãː˥˥/
See also
- (Latin-script letters) A a (Á á, Ą ą, Ą́ ą́), B b, Ch ch, Chʼ chʼ, D d, Dl dl, Dz dz, E e (É é, Ę ę, Ę́ ę́), G g, Gh gh, H h, Hw hw, X x, I i (Í í, Į į, Į́ į́), J j, K k, Kʼ kʼ, Kw kw, ʼ, L l, Ł ł, M m, N n (Ń ń), O o (Ó ó, Ǫ ǫ, Ǫ́ ǫ́), S s, Sh sh, T t, Tʼ tʼ, Tł tł, Tłʼ tłʼ, Ts ts, Tsʼ tsʼ, W w, Y y, Z z, Zh zh
Neapolitan
Pronunciation
Etymology 1
Preposition
a
Etymology 2
Preposition
a
Nheengatu
Pronunciation
Letter
a
- The first letter of the Nheengatu alphabet, written in the Latin script.
See also
Nias
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.
Verb
a (imperfective manga)
- (transitive) to eat
References
- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 15.
Norman
Verb
a
North Frisian
Etymology 1
Pronunciation
Letter
a (lower case, upper case A)
- A letter of the North Frisian alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
- Sylt Frisian ⟨aa⟩ was originally [ɔː], but has since merged with ⟨oo⟩. The letter ⟨ā⟩ is used for [aː]. The diphthongs ⟨ai, ia⟩ are both monophthongized to [ɛː] when followed by ⟨r⟩.
- In Föhr-Amrum Frisian, ⟨ai⟩ represents a lengthened diphthong [aːɪ̯] as if written ⟨*aai⟩. The short equivalent is ⟨ei⟩.
See also
Etymology 2
Article
a
- (Föhr-Amrum) the (masculine and all-gender plural definite article, reduced form)
Usage notes
- For the alternative use of the form a with certain original feminines, see at.
Alternative forms
See also
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Latin a, from Ancient Greek Α (A, “alpha”), likely through the Etruscan language, from Phoenician 𐤀 (ʾ), from Proto-Canaanite
, from Proto-Sinaitic
, from Egyptian 𓃾, representing the head of an ox.
Pronunciation
Letter
a (uppercase A)
- The first letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script.
See also
Noun
a m (definite singular a-en, indefinite plural a-er, definite plural a-ene)
- the letter a, the first letter of the Norwegian alphabet
- fra A til B ― from A to B
- fra A til Å ― from A to Z
- har man sagt a, må man si b ― if you have said A, you should say B
- 1999, Lars Roar Langslet, I kamp for norsk kultur, page 234:
- bruken av a i bestemt form i hunkjønnsord
- the use of a in the definite form of feminine words
- indicates the first or best entry of a list, order or rank
- Synonyms: A-, a-
- oppgang A ― apartment entrance A
- blodgruppe A ― blood group A
- førerkort i klasse A ― (motorcycle) driver's license in class A
- øl i klasse A ― beer in class A (with 0,0-0,7 volume percent alcohol)
- A post ― A post / priority mail
- A-aksje ― class A-share
- hepatitt A ― hepatitis A
- 1919, Bjørnstjerne Bjørnson, Samlede digter-verker I [Collected poetic works 1], page 454:
- [bokstavene begynte] at gaa sammen, to og to: a stod og hvilte under et træ, som hedte b
- [the letters began] to go together, two by two: a stood and rested under a tree called b
- 1920, Jonas Lie, Samlede Digterverker V, page 389:
- begynde paa Ø istedet for A
- start with Ø instead of A
- 1886, Arne Garborg, Mogning og manndom I, page 172:
- jeg traf sammen med et par generalbanditter, gamle gutter, storartede ranglefanter, 1ste klasse 1 A med stjerne, deilige herremænd
- I met a couple of general bandits, old boys, great revelers, 1st class 1 A with a star, lovely gentlemen
- 1939, Knut Hamsun, Artikler, page 99:
- historie er hvad A mener til forskel fra B, og hvad C igen mener til forskel baade fra A og B om den samme sag
- story is what A thinks differently from B and what C again thinks differently from both A and B about the same case
- the highest grade in a school or university using the A-F scale
- få A til eksamen
- receive an A on an exam
- 2019, Helene Uri, Stillheten etterpå, page 14:
- jeg har gode karakterer. Bare A-er og B-er
- I have good grades. Only A's and B's
- (music) designation of the sixth note from C and the corresponding tone
- 1944, Børre Qvamme, Musikk, page 10:
- synge en riktig A uten hjelp av et instrument eller stemmegaffel
- sing a correct A without the aid of an instrument or tuning fork
- 1973, Finn Havrevold, Avreisen, page 127:
- han slår énstrøken a på klaveret
- he strikes one stroke A on the piano
- 1997, Tove Nilsen, G for Georg, page 42:
- så gal at man virkelig tror at svaler er g-nøkler og bass-nøkler og a’er og c’er som svever rundt hverandre og lager konsert i himmelen
- so crazy that you really think swallows are g-keys and bass-keys and a's and c's floating around each other and making a concert in the sky
- (physics) symbol for ampere
- (physics) symbol for nucleon number
- (horology) symbol for avance
- symbol for anno
- short form of atom-
- Synonym: a-
- a-bombe
- atom bomb (a-bomb)
Derived terms
- a-form (“a-form”), a-infinitiv (“a-infinitive”), a-kjendis (“A-list celebrity”)
Etymology 2
Abbreviation of atto- (“atto-”).
Symbol
a
- atto-, prefix for 10−18 in the International System of Units.
Etymology 3
Abbreviation of ar (“are”).
Symbol
a
Etymology 4
Preposition
a
- alternative spelling of à
Alternative forms
Etymology 5
From Latin ā (“from, away from, out of”), alternative form of ab (“from, away from, out of, down from”).
Preposition
a
Alternative forms
Etymology 6
From Italian a (“in, at, to”).
Preposition
a
Etymology 7
From Old Norse hana (“her”), accusative form of hón (“she”), from Proto-Norse [script needed] (*hān-), from a prefixed form of Proto-Germanic *ainaz (“one; some”), from Proto-Indo-European *óynos (“one; single”).
Pronoun
a
- (dialectal, used enclitically after a conjunction or subjunction) she
- 1948, Helge Krog, Skuespill I, page 43:
- jagu slår a ja. Og det så det kjens. Forleden dag ga hun meg en knallende ørefik
- she can certainly punch. And so you feel it. The other day she gave me a popping slap to the ear
- 1989, Bergljot Hobæk Haff, Den guddommelige tragedie:
- hu kunne ikke henge på seg så mye som et enrada perlebånd, uten at a måtte skotte opp i skyene for å høre hva den aller høyeste mente
- she could not put on as much as a single string of pearls, without having to shoot up into the clouds to hear what the very highest one meant
- (dialectal, about grammatically feminine animals or objects) it, she
- 1899, Sfinx, Vi og Voreses, page 45:
- hos Hansens laa dem te klokka var ni, og 10 var a mange ganger ogsaa
- at Hansen's they laid until nine o'clock, and 10 she was many times too
- 1954, Agnar Mykle, Lasso rundt fru Luna, page 476:
- hvor ligger a [duskeluen] henne?
- where is the hat?
- hvor er a katta di?
- where is your cat?
- Synonym: hun
- (dialectal, used enclitically) her; object form of hun (=she)
- hva gjorde du med a?
- what did you do to her?
- 1847–1868, Halfdan Kjerulf, Av hans efterladte papirer, page 245:
- jeg [skrev] klaverstykker … en lille scherzo med nordisk motiv … «gjenta» og «Jørgen Matros», som gjør kur til ’a og «Ola Spelman» som hun foretrækker
- I [wrote] piano pieces… a small scherzo with a Nordic motif… «gjenta» and «Jørgen Matros», which makes cure for her and «Ola Spelman» which she prefers
- 1875, Alexander Erbe, Fra skjærgaarden, page 23:
- [klokkeren] skulle da koste paa a amen
- [the clockmaker] would then cost her amen
- 1921, Sigrid Undset, Samlede romaner og fortællinger fra nutiden I, page 6:
- jeg kan da gjerne skjære litt mat til a
- I could happily cut some food for her
- 1931, Aksel Sandemose, En sjømann går i land, page 19:
- han stakk henne med kniven, riktig kylt’n midt i magan på a
- he stabbed her with the knife, really threw in the middle of her stomach
- 2010, Helene Guåker, Kjør!:
- flere enn deg i hvert fall, di lørje, svarte jeg og så a midt i aua
- more than you at least, you skank, I answered and looked her in the eye
- hva gjorde du med a?
- (dialectal, about grammatically feminine animals or objects) it, her
- hvis katta stikker av, må du fange a!
- if the cat runs away, you need to catch her!
- 1895, Bjørnstjerne Bjørnson, Over Ævne II, page 136:
- naar kjærka ikke kan holde arbejderne i ave [age], aa faen skal vi saa me’a
- when the church can not keep the workers in duty, what the hell do we do with her then
- Synonym: henne
- hvis katta stikker av, må du fange a!
- (dialectal, used proclitically with a woman's name or female relation) she, her
- 1921, Sigrid Undset, Samlede romaner og fortællinger fra nutiden V, page 96:
- ta a Guldborg
- consider Guldborg
- 1921, Sigrid Undset, Samlede romaner og fortællinger fra nutiden V, page 64:
- har du glemt a mamma
- did you forget about mom
- 2015, Rudolf Nilsen, Samlede dikt, page 88:
- a Paula kom plystrende hjem
- Paula came home whistling
- 2015 March 12, Gerd Nyland, “Fire år uten radio”, in Oppland Arbeiderblad, archived from the original on 28 January 2023:
- a tante Karen, mor hennes Reidun, hadde ordne med sengeplasser i stua, Booken på en divan og a Rita på flatseng på golvet
- aunt Karen, her mother Reidun, had arranged beds in the living room, Booken on a daybed and Rita on a flat bed on the floor
Etymology 8
From Danish ah (“oh”), likely from German ach (“oh”), from Middle High German ach, from Old High German ah. Also see ah and akk.
Interjection
a
- expression of surprise or horror
- a, for noe tøv!
- oh, such nonsense!
- 1888, Herman Colditz, Kjærka, et Atélierinteriør:
- a, det er bare noe drit til han terracottaen
- oh, that is just some crap for that terracotta guy
- expression of admiration or happiness
- a, det gjorde godt!
- oh, that felt good!
- 1897, Fridtjof Nansen, Fram over Polhavet I, page 345:
- a, kunde vi bare gi «Fram» slige vinger
- oh, if only we could give "Fram" wings like that
- used with the words yes and no to give a sense of impatience or rejection
- a jo, men hold nå fred!
- oh yes, but keep quiet now
- 1874, Henrik Ibsen, Fru Inger til Østråt, page 99:
- a nej, det kan være det samme
- oh no, it does not matter
- 1874–1878, Bjørnstjerne Bjørnson, Brytnings-år I, page 25:
- a ja, lad Schirmer tegne staburet
- oh yes, let Schirmer draw the storehouse
- 1988, Arild Nyquist, Giacomettis forunderlige reise:
- verden er vakker, bestemor. Selv når det regner og blåser. A ja da.
- the world is beautiful, grandma. Even when it's raining and windy. Oh yes.
Etymology 9
Mostly likely from Norwegian ad (“against, on”), from Danish ad (“by, at”), from Old Danish at, from Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at (“at, toward, to”), from Proto-Indo-European *h₂éd (“to, at”).
Interjection
a
- expression of anger or sorrow, especially with a personal pronoun
- uff a meg!
- oh, my!
- huff a meg!
- oh, no!
- uff a meg!
Alternative forms
References
- “a” in The Bokmål Dictionary.
- “a” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “a” in Store norske leksikon
a on the Norwegian Bokmål Wikipedia.Wikipedia nb
Anagrams
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Pronunciation
Letter
a (lowercase, uppercase A)
- The first letter of the Norwegian Nynorsk alphabet, written in the Latin script.
See also
Noun
a m (definite singular a-en, indefinite plural a-ar, definite plural a-ane)
- the letter a
Etymology 2
Interjection
a
Etymology 3
From Old Norse af, from Proto-Germanic *ab, from Proto-Indo-European *h₂epó.
Preposition
a
- (dialect) alternative form of av
- c. 1700, Sigurd Kolsrud, quoting Jacob Rasch, “Eldste nynorske bibeltekst: Jacob Rasch c. 1700”, in Syn og Segn, volume 56, published 1950, page 110:
- fre a Gud okka far aa Jesu Christo den herræ.
- peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
References
- “a” in The Nynorsk Dictionary.
a on the Norwegian Nynorsk Wikipedia.Wikipedia nn
Nupe
Etymology 1
Pronunciation
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
See also
Etymology 2
Pronunciation
Particle
à
- not (placed at the end of a clause to negate it)
- Mi de eshìgi à, mi ma de dàǹgi à. ― I don't have a dog, and I don't have a cat.
Etymology 3
Pronunciation
Particle
á
- Marks the perfective aspect, for actions that are completed
Usage notes
á, which is derived from the verb lá (“to take”), functions like a verb so that the word order in the present perfect tense is that of a serial verb construction.
- Musa shi dùkùn ― Musa bought a pot
- Musa á dùkùn shi. ― Musa has bought a pot. (literally, “Musa took a pot to buy”)
Etymology 4
Pronunciation
Particle
à
- Used to express the future tense (placed before verbs)
- A à lá èbi be nakàn ― They will use a knife to cut the meat
Nǀuu
Pronunciation
Pronoun
a
Click form: The form used in the question starts with the first or second personal pronouns. It can also be used before the linker(ng).
A-form: The form used in declarative sentence.
H-form: The form often used in possessors, especially stories.
Determiner
a
References
- Sands, Bonny & Jones, Kerry & Esau, Katrina & Collins, Chris & Witzlack-Makarevich, Alena & Job, Sylvanus & Miller, Amanda & Steyn, Betta & Zaanen, Menno & Namaseb, Levi & Berg, Dietloff & Mantzel, Dotty & Damarah, Willem & Snyman, Claudia & Wyk, David & Brugman, Johanna & Exter, Mats & Vaalbooi, Antjie & Westhuizen, Mietjie. (2022). Nǀuuki Namagowab Afrikaans English ǂXoakiǂxanisi/Mîdi di ǂKhanis/Woordeboek/Dictionary.
- Shah, Sheena, and Matthias Brenzinger. Ouma Geelmeid ke kx’u ǁxaǁxa Nǀuu. Cape Town: CALDi, University of Cape Town. 2016. http://hdl.handle.net/11427/17432.
- Collins, C., & Namaseb, L. (2011). A Grammatical Sketch of N|uuki with Stories. Rüdiger Köppe Verlag.
- "IOL Castletown 2022 - Solution". IOL 2022. Retrieved January 24, 2025.
- Güldemann, Tom. “"Back to normal?" - ditransitives in the Tuu family.” (2007).
Occitan
Pronunciation
Etymology 1
Preposition
a
Derived terms
Etymology 2
Noun
a f (plural as)
- a (the letter a)
Etymology 3
Verb
a
Old Czech
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *a, from Proto-Balto-Slavic *ō.
Interjection
a
- ah!
Descendants
- Czech: a
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *a, from Proto-Balto-Slavic *ō.
Particle
a
Conjunction
a
Descendants
- Czech: a
References
- Jan Gebauer (1903–1916), “a”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Danish
Alternative forms
- aa (Jutlandic)
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse á, from Proto-Germanic *ahwō.
Noun
Descendants
- Danish: å
Etymology 2
From Old Norse á, from Proto-Germanic *ana.
Preposition
ā
Descendants
- Danish: på
Etymology 3
Verb
ā
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *ahu.
Noun
ā f
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Alternative forms
Descendants
Further reading
- “ā, ē”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Alternative forms
Etymology
From Proto-West Germanic *aiw, from Proto-Germanic *aiwaz (“eternity, age”).
Pronunciation
Adverb
ā
- ever, always
- Homilies of the Anglo-Saxon Church
- Ne widcweðe iċ, Drihten, tō deorfenne gȳt, ġif iċ nȳdbehefe eom gȳt ðīnum folce; ne iċ ne belādiġe gȳt mē for ylde: bēo ðīn willa ā, weroda Drihten!
- I do not refuse, O Lord, to yet labor, if I am needed by your people; nor will I yet excuse myself on account of my age: let your will be forever, Lord of Hosts!
- Homilies of the Anglo-Saxon Church
References
- Joseph Bosworth; T. Northcote Toller (1898), “Á”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.
Etymology 2
Noun
ā f
References
- Joseph Bosworth; T. Northcote Toller (1898), “á”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.
Etymology 3
Pronunciation
Preposition
a
References
- Joseph Bosworth; T. Northcote Toller (1898), “a”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French
Etymology 1
Letter
a (lower case, upper case A)
- The first letter of the Old French alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2
Alternative forms
Preposition
a
Derived terms
Descendants
Etymology 3
Alternative forms
Verb
a
Etymology 4
Adverb
a
Old Frisian
Etymology 1
From Proto-West Germanic *ahu, from Proto-Germanic *ahwō, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water”).
Alternative forms
Noun
ā f
Descendants
Etymology 2
Inherited from Proto-West Germanic *auwju, from Proto-Germanic *awjō, originally a substantive adjective related to *ahwō (“river”), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.
Noun
ā f
Descendants
- Saterland Frisian: Äi
Etymology 3
Adverb
ā
- in any case, under all circumstances
- every time, whenever
Etymology 4
Preposition
a
Derived terms
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Latin ad (“toward, to”).
Preposition
a
- to; towards
- a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 14 (facsimile):
- fugiu con el a Egipto. terra de Reẏ faraon.
- ran away with him to Egypt. land of King pharaoh.
- fugiu con el a Egipto. terra de Reẏ faraon.
Descendants
Etymology 2
Inherited from Latin illa f (“that”).
Article
a f
- feminine singular of o
-
- Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriꝣ de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou.
- This 19th is (about) how Holy Mary helped · the empress of Rome · suffer through the great pains she underwent.
- Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriꝣ de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou.
-
Descendants
Old Irish
Etymology 1
From Proto-Celtic *sosim (“this”).
Alternative forms
- (relative pronoun): an
Article
a
- nominative/accusative singular neuter of in
- For quotations using this term, see Citations:a.
Pronoun
a (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause using a deuterotonic or absolute verb form)
Descendants
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 in (definite article)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction
a (triggers eclipsis, takes a nasalizing relative clause)
- when
- For quotations using this term, see Citations:a.
Etymology 3
From Proto-Celtic *esyo (m and n), *esyās (f), and *ēsom (pl), from Proto-Indo-European *ésyo, genitive singular of *ís and *íd; compare Welsh ei (“his, her, its”), eu (“their”); Old High German iro (“their”); and Sanskrit अस्य (asyá, “his, its”), अस्यास् (asyā́s, “her”), and एषाम् (eṣā́m, “their”).
Alternative forms
Determiner
a (predicative aí or áe) (triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ before a vowel in the feminine singular, and eclipsis in the plural)
Descendants
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 a (‘his, her, their’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 4
From Proto-Celtic *ā (compare Welsh a), from Proto-Indo-European *ō (compare Ancient Greek ὦ (ô), Latin ō).
Alternative forms
Particle
a (triggers lenition)
- O (vocative particle)
- For quotations using this term, see Citations:a.
Descendants
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 a (vocative particle)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 5
Particle
a (triggers an unwritten prothetic /h/ before a vowel)
- introduces a numeral
- a deich ― ten
Descendants
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 a (particle used before numerals)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 6
From Proto-Celtic *exs, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs.
Alternative forms
Preposition
a (combined with plural article asnaib, combined with 1st singular possessive determiner asmo, combined with 3rd person possessive determiner assa)
- out of
- For quotations using this term, see Citations:a.
Inflection
Related terms
Descendants
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “7 a (‘out of’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) [1909], D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, §§ 436, 834, pages 274, 507–10; reprinted 2017
Old Polish
Pronunciation
Etymology 1
Etymology tree
Proto-Slavic *a
Old Polish a
Inherited from Proto-Slavic *a. First attested in the first half of 14th century.
Interjection
a
- ah! (used when the speaker has remembered or noticed something)
Descendants
Etymology 2
Etymology tree
Proto-Slavic *a
Old Polish a
Inherited from Proto-Slavic *a.
First attested in the first half of 14th century.
Conjunction
a
- and (used to continue a previous statement or to add to it)
- and, but, whereas (used contrastively)
- and then (used to say an event will occur if some requirement is fulfilled)
- emphasizes a question
- introduces a new sentences
Related terms
Descendants
References
- Boryś, Wiesław (2005), “a”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017), “a”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “a”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965), “a”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- K. Nitsch, editor (1953), “a”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 1
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “a”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “a, ha”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “a”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
- Wanda Decyk-Zięba; Krystyna Długosz-Kurczabowa; Stanisław Dubisz; Zygmunt Gałecki; Justyna Garczyńska; Halina Karaś; Alina Kępińska; Anna Pasoń; Izabela Stąpor; Barbara Taras; Izabela Winiarska-Górska (2008), “a”, in Wanda Decyk-Zięba, Stanisław Dubisz, editors, Glosariusz staropolski - dydaktyczny słownik etymologiczny [Old Polish Glossary - Didactic Etymological Dictionary] (in Polish), Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, →ISBN, page 1
Old Spanish
Etymology 1
Inherited from Latin ad (“to”).
Preposition
a
- To; unto; indicates an indirect object; sometimes untranslated.
- c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, page f. 1r.:
- [R]emont por la gracia de dios. arçobispo de Toledo. a don almeric. arçidiano de antiochia con grant amor ſalut ⁊ amidtad.
[…]
a qui reſpódio el arcidiano El mẏo ſénor dó remont. arçobispo de Toledo. El to clerigo almerich. aRçidiano de antiochẏa. réde gŕas adios & atẏ.- Remont, by the Grace of God archbishop of Toledo, to master Almerich, archdeacon of Antioch, with great love, haleness and goodwill.
[…]
To this the archdeacon responded thus, “My lord, master Remont, archbishop of Toledo, your cleric Almerich, archdeacon of Antioch, gives thanks to God and to you”.
- Remont, by the Grace of God archbishop of Toledo, to master Almerich, archdeacon of Antioch, with great love, haleness and goodwill.
- c. 1250, Alfonso X of Castile, Lapidario, f. 118v:
- Et dixieron los ſabios en el libro de las piedras que la uerde atal uirtut. que quien la engaſtonare en ſortija. la traxiere conſigo. nõ aura la enfermedat a que dizen ydropiſia.
- And in the Book of Stones the wise men claimed that the green stone possesses such virtue that he who mounts it on a ring and has it with him will not suffer from the illness they call dropsy.
Alternative forms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
a
Etymology 3
Interjection
a
- ah! Indicates admiration, surprise, or sorrow.
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946), “a”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 1
Old Swedish
Alternative forms
Etymology
From Old Norse á, from Proto-Germanic *ahwō.
Pronunciation
Noun
ā f
Declension
Descendants
- Swedish: å
References
Old Tupi
Pronunciation
Letter
a
- The first letter of the Old Tupi alphabet, written in the Latin script.
See also
Omaha-Ponca
Noun
a
References
Ometepec Nahuatl
Noun
a
Oromo
Noun
a (plural aa)
- The first letter of the Oromo alphabet, written in the Latin script.
Palauan
Etymology 1
From Pre-Palauan *a, from Proto-Malayo-Polynesian *a.
Article
a
Etymology 2
From Pre-Palauan *a, from Proto-Malayo-Polynesian *a, from Proto-Austronesian *a.
Conjunction
a
Papiamentu
Etymology 1
Letter
a (lower case upper case, A)
- The first letter of the Papiamentu alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from Spanish ha?”)
Particle
a
- Indicates the past tense.
- Mi a papia kuné. ― I talked to him.
Etymology 3
From Portuguese a.
Preposition
a
Usage notes
- Only used in set expressions from Spanish.
Paraguayan Guarani
Pronunciation
Letter
a
- The first letter of the Paraguayan Guarani alphabet, written in the Latin script.
See also
Pennsylvania German
Interjection
a
- alternative spelling of ah (“ah, oh”)
References
- Beam, C. R., Brown, J. R., & Trout, J. L. (2004). The Comprehensive Pennsylvania German Dictionary.
Polish
Portuguese
Rapa Nui
Rawang
Romagnol
Romani
Romanian
Sardinian
Sassarese
Satawalese
Scots
Scottish Gaelic
Serbo-Croatian
Sicilian
Silesian
Skolt Sami
Slovak
Slovene
Slovincian
Spanish
Sranan Tongo
Sumerian
Swahili
Swedish
Tagalog
Tarantino
Tarifit
Tày
Tenharim
Tok Pisin
Tokelauan
Tooro
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Tyap
Upper Sorbian
Urubú-Kaapor
Vietnamese
Volapük
Votic
Walloon
Welsh
West Makian
Yao
Yele
Yola
Yoruba
Yucatec Maya
Zazaki
Zhuang
Zou
Zulu
More languages
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads