Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
妹
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: 妺
|
Translingual
Han character
妹 (Kangxi radical 38, 女+5, 8 strokes, cangjie input 女十木 (VJD), four-corner 45490, composition ⿰女未)
Derived characters
- 𠵈, 𱧁, 𨨓, 𦳀, 𦾇
References
- Kangxi Dictionary: page 257, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 6138
- Dae Jaweon: page 522, character 23
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1034, character 6
- Unihan data for U+59B9
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *mɯːds): semantic 女 (“female, woman”) + phonetic 未 (OC *mɯds).
Etymology
Probably Sino-Tibetan. Proposed etymologies:
- STEDT relates it to Proto-Sino-Tibetan *mi (“girl; female; feminine suffix”), whence Apatani nyimii (“girl; woman; female”), Proto-Loloish *C-mi² (“woman”), Proto-Karen *hmɨᴮ (“female; woman”).
- Schuessler (2007) compares it to Burmese မ (ma., “sister”) (whence အစ်မ (acma., “elder sister”), ညီမ (nyima., “younger sister”)), Miju ku-mai- (“woman”), Tibetan བུད་མེད (bud med, “woman”), and also Mizo hmei (“concubine”) (> Mizo hmei-chhia (“woman; wife”)), which STEDT relates to Proto-Sino-Tibetan *s-maj (“widow, widower”) instead.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): mi5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): mei3
- Northern Min (KCR): mṳē / mṳē→mā̤
- Eastern Min (BUC): muói
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): muei4 / muai4 / mui4 / mai4 / buei5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6me
- Xiang (Changsha, Wiktionary): mei5 / mei4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mèi
- Zhuyin: ㄇㄟˋ
- Tongyong Pinyin: mèi
- Wade–Giles: mei4
- Yale: mèi
- Gwoyeu Romatzyh: mey
- Palladius: мэй (mɛj)
- Sinological IPA (key): /meɪ̯⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: mei4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: mei
- Sinological IPA (key): /mei²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mui6 / mui6-1 / mui6-2
- Yale: muih / mūi / múi
- Cantonese Pinyin: mui6 / mui6-1 / mui6-2
- Guangdong Romanization: mui6 / mui6-1 / mui6-2
- Sinological IPA (key): /muːi̯²²/, /muːi̯²²⁻⁵⁵/, /muːi̯²²⁻³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: moi2 / moi4
- Sinological IPA (key): /ᵐbᵘɔi⁵⁵/, /ᵐbᵘɔi²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: mi5
- Sinological IPA (key): /mi¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: moi
- Hakka Romanization System: moi
- Hagfa Pinyim: moi4
- Sinological IPA: /moi̯⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: moiˇ
- Sinological IPA: /moi¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: mei3
- Sinological IPA (old-style): /mei⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: mṳē / mṳē→mā̤
- Sinological IPA (key): /myɛ⁵⁵/, /mɛ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: muói
- Sinological IPA (key): /mui²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Nanri)
- Pouseng Ping'ing: muei4
- Báⁿ-uā-ci̍: mo̍i
- Sinological IPA (key): /muei⁴²/
- (Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: muai4
- Sinological IPA (key): /muɐi⁴²/
- (Xianyou, Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: mui4
- Sinological IPA (key): /mui⁴²/
- (Putian, Jiangkou, Xianyou, Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: mai4
- Báⁿ-uā-ci̍: ma̍i
- Sinological IPA (key): /mai⁴²/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: buei5
- Sinological IPA (key): /puei¹¹/
- (Xianyou, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: buei5
- Sinological IPA (key): /puei²¹/
- (Putian, Nanri)
Note:
- muei4/muai4/mui4 - vernacular;
- mai4 - new reading;
- buei5 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Jinjiang, Xiamen, Taipei, Magong, Hsinchu, Singapore, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: bē
- Tâi-lô: bē
- Phofsit Daibuun: be
- IPA (Xiamen, Singapore): /be²²/
- IPA (Taipei): /be³³/
- IPA (Jinjiang, Philippines): /be⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: mē
- Tâi-lô: mē
- Phofsit Daibuun: me
- IPA (Xiamen): /mẽ²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Sanxia, Kinmen, Hsinchu, Singapore)
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: māi
- Tâi-lô: māi
- Phofsit Daibuun: mai
- IPA (Zhangzhou): /mãi²²/
- (Hokkien: Changtai, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: mōe
- Tâi-lô: muē
- Phofsit Daibuun: moe
- IPA (Kaohsiung, Tainan, Yilan): /muẽ³³/
- IPA (Changtai): /muẽ²²/
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: běr
- Tâi-lô: běr
- IPA (Lukang): /bə³³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: bōe
- Tâi-lô: buē
- Phofsit Daibuun: boe
- IPA (Zhangzhou, Xiamen): /bue²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: mūi
- Tâi-lô: muī
- Phofsit Daibuun: mui
- IPA (Longyan): /muĩ⁵⁵/
- IPA (Quanzhou): /muĩ⁴¹/
- IPA (Xiamen): /muĩ²²/
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: mǔi
- Tâi-lô: muǐ
- IPA (Longyan): /muĩ⁵³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: moāi
- Tâi-lô: muāi
- Phofsit Daibuun: moai
- IPA (Zhangzhou): /muãi²²/
- (Hokkien: Zhangpu)
- Pe̍h-ōe-jī: bōee
- Tâi-lô: buēe
- IPA (Zhangpu): /buɛ³³/
- (Hokkien: Zhao'an)
- Pe̍h-ōe-jī: mōee
- Tâi-lô: muēe
- (Hokkien: Jinjiang, Xiamen, Taipei, Magong, Hsinchu, Singapore, Philippines)
- Xiamen (two systems were recorded):
- bē - vernacular 1;
- bōe - literary 1;
- mē - vernacular 2;
- mūi - literary 2.
- Urban Quanzhou:
- bē - vernacular;
- mūi - literary.
- Other places in Quanzhou:
- bēr - vernacular;
- mūi - literary.
- Urban Zhangzhou:
- bōe - vernacular;
- moāi - literary.
- Other places in Zhangzhou:
- bōe - vernacular;
- māi - literary.
- Longyan:
- mūi - vernacular;
- mǔi - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: muê6 / muê7
- Pe̍h-ōe-jī-like: muĕ / muē
- Sinological IPA (key): /mue³⁵/, /mue¹¹/
- (Teochew)
- muê6 - literary;
- muê7 - vernacular.
Note:
Note:
- Middle Chinese: mwojH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.mˤə[t]-s/
- (Zhengzhang): /*mɯːds/
Definitions
妹
Synonyms
Compounds
- 乾妹妹 / 干妹妹
- 令妹 (lìngmèi)
- 伊妹 (yīmèi)
- 伊妹兒 / 伊妹儿 (yīmèir, “(humorous, obsolete) email”)
- 你妹 (nǐmèi, “(Mandarin) my arse”)
- 兄妹 (xiōngmèi)
- 兄弟姐妹 (xiōngdì jiěmèi, “brothers and sisters”)
- 內妹 / 内妹
- 十姊妹 (shízǐmèi)
- 嘉麗妹妹 / 嘉丽妹妹
- 堂妹 (tángmèi)
- 堂姊妹
- 大陸妹 / 大陆妹 (dàlùmèi)
- 太妹 (tàimèi)
- 女妹
- 妹丈 (mèizhàng)
- 妹仔
- 妹夫 (mèifū)
- 妹妹 (“younger sister”)
- 姊妹 (“sisters”)
- 姐妹 (jiěmèi, “sisters”)
- 妻姊妹婚
- 姊妹市 (zǐmèishì)
- 姊妹校
- 姊妹盟
- 姐妹花 (jiěmèihuā)
- 姊妹行
- 妹婿 (mèixù)
- 妹子 (mèizi)
- 妹紙 / 妹纸 (mèizhǐ)
- 姨妹 (yímèi)
- 學生妹 / 学生妹 (xuéshēngmèi)
- 小妹 (xiǎomèi, “(Min Nan) younger sister”)
- 師妹 / 师妹 (shīmèi)
- 弟妹 (dìmèi)
- 恐龍妹 / 恐龙妹 (kǒnglóngmèi)
- 手帕姊妹
- 把妹 (bǎmèi)
- 架妹
- 歸妹 / 归妹 (guīmèi)
- 祭妹文
- 細妹 / 细妹 (“(dialectal) younger sister”)
- 老姐妹兒 / 老姐妹儿
- 胞妹 (bāomèi)
- 胞姊妹
- 花小妹
- 蘇小妹 / 苏小妹
- 蜆妹 / 蚬妹
- 表妹 (biǎomèi)
- 表姐妹 (biǎojiěmèi)
- 賓妹 / 宾妹
- 辣妹 (làmèi, “hot babe”)
- 酷妹
- 鍾馗嫁妹 / 钟馗嫁妹
- 阿妹 (āmèi, “(Wu) younger sister”)
- 香火姊妹
- 鬼妹 (guǐmèi, “(Cantonese) a Caucasian girl”)
- 鹹水妹 / 咸水妹 (xiánshuǐmèi)
Descendants
References
- “妹”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “妹”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 154.
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “妹”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 154.
Remove ads
Japanese
Korean
Old Japanese
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads