Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
味
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: 昧
|
Translingual
Han character
味 (Kangxi radical 30, 口+5, 8 strokes, cangjie input 口十木 (RJD), four-corner 65090, composition ⿰口未)
Derived characters
- 𮋞, 菋, 𰁅, 𠽘
References
- Kangxi Dictionary: page 182, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 3456
- Dae Jaweon: page 401, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 597, character 6
- Unihan data for U+5473
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *mɯds): semantic 口 (“mouth”) + phonetic 未 (OC *mɯds).
Etymology
Schuessler (2007) compared this word with Proto-Monic *[ʔ]məp (“good tasting, have a pleasant flavour, be pleasant”) > Mon မိပ် (mìp, “to be happy, to enjoy”). Unger (1992) connects this with Tibetan བྲོད (brod) (< བྲོ (bro, “to taste”)). Also compare Korean 맛 (mat, “taste”), 멋 (meot, “taste; charm”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): wei4
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): vī
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): wēi
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ви (vi, III)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): ui5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): vei3
- Northern Min (KCR): mī
- Eastern Min (BUC): ê / mê
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bi5 / mai5
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): uei5 / uei4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wèi
- Zhuyin: ㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: wèi
- Wade–Giles: wei4
- Yale: wèi
- Gwoyeu Romatzyh: wey
- Palladius: вэй (vɛj)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (味兒 / 味儿)+
- Hanyu Pinyin: wèir
- Zhuyin: ㄨㄟˋㄦ
- Tongyong Pinyin: wèir
- Wade–Giles: wei4-ʼrh
- Yale: wèir
- Gwoyeu Romatzyh: well
- Palladius: вэйр (vɛjr)
- Sinological IPA (key): /wəɻ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: wei4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ui
- Sinological IPA (key): /uei²¹³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: vī
- Sinological IPA (key): /vi⁵⁵/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: wēi
- Nanjing Pinyin (numbered): wei4
- Sinological IPA (key): /uəi⁴⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ви (vi, III)
- Sinological IPA (key): /vi⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mei6 / mei6-2
- Yale: meih / méi
- Cantonese Pinyin: mei6 / mei6-2
- Guangdong Romanization: méi6 / méi6-2
- Sinological IPA (key): /mei̯²²/, /mei̯²²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: mei6-2 - classifier.
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: mi5
- Sinological IPA (key): /ᵐbi³²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: ui5
- Sinological IPA (key): /ui¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mi
- Hakka Romanization System: mi
- Hagfa Pinyim: mi4
- Sinological IPA: /mi⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: mui˖
- Sinological IPA: /mui³³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: vei3
- Sinological IPA (old-style): /vei⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: mī
- Sinological IPA (key): /mi⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ê / mê
- Sinological IPA (key): /ɛi²⁴²/, /mɛi²⁴²/
- (Fuzhou)
Note:
- ê - taste, smell, food;
- mê - (figurative) taste, fun, interest.
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: bi5
- Báⁿ-uā-ci̍: bī
- Sinological IPA (key): /pi¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bi5
- Sinological IPA (key): /pi²¹/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: mai5
- Báⁿ-uā-ci̍: māi
- Sinological IPA (key): /mai¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: mai5
- Sinological IPA (key): /mai²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Nan'an, Hui'an, Yongchun, Changtai, Zhangpu, General Taiwanese, Philippines, Singapore, Klang)
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: bi
- Tâi-lô: bi
- Phofsit Daibuun: by
- IPA (Longyan): /bi³³⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: bhi7
- Pe̍h-ōe-jī-like: bī
- Sinological IPA (key): /bi¹¹/
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: bhi7
- Sinological IPA: /bi⁵⁵/
- Wu
- 6mi - vernacular;
- 6vi - literary.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: uei5 / uei4
- Sinological IPA (key): /u̯e̞i̯²¹/, /u̯e̞i̯⁴⁵/
- (Changsha)
- uei5 - vernacular;
- uei4 - literary.
Note: mai5 - “to differentiate the flavor”.
Note:
Note:
- Dialectal data
- Middle Chinese: mj+jH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m[ə]t-s/
- (Zhengzhang): /*mɯds/
Definitions
味
- taste; flavor
- smell; odor (Classifier: 股 m; 𠹻 c)
- food
- 海味 ― hǎiwèi ― seafood [i.e. taste of the sea]
- to taste; to reflect on; to experience
- 品味 ― pǐnwèi ― to taste; to appreciate
- interest; fun; taste
- Classifier for ingredients of a Chinese medicine prescription.
- Classifier for dishes.
- (Cantonese) Classifier for things: kind; sort
- (particle physics) flavor
- (Xiamen Hokkien, Puxian Min) to differentiate the flavor
Synonyms
Compounds
- 一味 (yīwèi)
- 一味禪 / 一味禅
- 三月不知肉味 (sān yuè bùzhī ròu wèi)
- 不夠味 / 不够味
- 不彀味
- 不是味
- 不是滋味 (bùshì zīwèi)
- 世味
- 串味 (chuànwèi)
- 乏味 (fáwèi)
- 五味 (wǔwèi)
- 五味子 (wǔwèizǐ)
- 人味兒 / 人味儿
- 人情味 (rénqíngwèi)
- 低級趣味 / 低级趣味 (dījí qùwèi)
- 個中滋味 / 个中滋味
- 入味 (rùwèi)
- 六味
- 其味無窮 / 其味无穷
- 兼味
- 冰冷無味 / 冰冷无味
- 別有風味 / 别有风味 (biéyǒufēngwèi)
- 北杜味納河 / 北杜味纳河
- 南味 (nánwèi)
- 厚味 (hòuwèi)
- 厚味臘毒 / 厚味腊毒
- 原味 (yuánwèi)
- 口味 (kǒuwèi)
- 合口味
- 吃味 (chīwèi)
- 吃味兒 / 吃味儿
- 含味
- 吟味 (yínwèi)
- 味兒 / 味儿 (wèir)
- 味勝易牙 / 味胜易牙
- 味同嚼蠟 / 味同嚼蜡
- 和味
- 味噌
- 味噌湯 / 味噌汤 (wèicēngtāng)
- 味外味
- 味如雞肋 / 味如鸡肋
- 味精 (wèijīng)
- 味素 (wèisù)
- 味蕾 (wèilěi)
- 味覺 / 味觉 (wèijué)
- 味覺器 / 味觉器
- 味道 (wèidào)
- 品味 (pǐnwèi)
- 回味 (huíwèi)
- 回味無窮 / 回味无穷 (huíwèiwúqióng)
- 土味 (tǔwèi)
- 夠味 / 够味
- 女人味 (nǚrénwèi)
- 家鄉味 / 家乡味
- 尋味 / 寻味 (xúnwèi)
- 對味 / 对味 (duìwèi)
- 山珍海味 (shānzhēnhǎiwèi)
- 情味 (qíngwèi)
- 意味 (yìwèi)
- 意味深長 / 意味深长 (yìwèishēncháng)
- 找沒味兒 / 找没味儿
- 披味
- 掛味兒 / 挂味儿
- 易牙之味
- 是味兒 / 是味儿
- 有味 (yǒuwèi)
- 有味兒 / 有味儿
- 有味電影 / 有味电影
- 有滋有味兒 / 有滋有味儿
- 枯燥無味 / 枯燥无味
- 正味 (zhèngwèi)
- 殊滋異味 / 殊滋异味
- 氣味 / 气味 (qìwèi)
- 氣味相合 / 气味相合
- 氣味相投 / 气味相投
- 沒人味 / 没人味
- 沒味 / 没味
- 沒味兒 / 没味儿
- 沒味道 / 没味道
- 況味 / 况味 (kuàngwèi)
- 津津有味 (jīnjīnyǒuwèi)
- 海味 (hǎiwèi)
- 淡然無味 / 淡然无味
- 淡而無味 / 淡而无味
- 淡薄無味 / 淡薄无味
- 滋味 (zīwèi)
- 滋味兒 / 滋味儿 (zīwèir)
- 滷味 / 卤味 (lǔwèi)
- 烈味
- 無味 / 无味 (wúwèi)
- 熟讀玩味 / 熟读玩味
- 玩味 (wánwèi)
- 珍味 (zhēnwèi)
- 珍羞美味
- 珍饈百味 / 珍馐百味
- 甘味 (gānwèi)
- 甜味 (tiánwèi)
- 異味 / 异味 (yìwèi)
- 禪味 / 禅味
- 索然無味 / 索然无味 (suǒránwúwèi)
- 美味 (měiwèi)
- 美味可口
- 耐人尋味 / 耐人寻味 (nàirénxúnwèi)
- 聞韶忘味 / 闻韶忘味
- 脾味
- 腥味 (xīngwèi)
- 腥臊味
- 膏粱厚味
- 膩味 / 腻味
- 臊味
- 臘味 / 腊味 (làwèi)
- 臭味
- 臭味相投
- 興味 / 兴味 (xìngwèi)
- 興味盎然 / 兴味盎然
- 興味索然 / 兴味索然 (xìngwèisuǒrán)
- 舊時風味 / 旧时风味
- 色香味俱全 (sè-xiāng-wèi jùquán)
- 芳味 (fāngwèi)
- 芝蘭氣味 / 芝兰气味
- 苜蓿風味 / 苜蓿风味
- 藥味 / 药味
- 衠一味
- 言語無味 / 言语无味
- 誦味 / 诵味
- 語言無味 / 语言无味
- 調味 / 调味 (tiáowèi)
- 調味乳 / 调味乳
- 調味品 / 调味品 (tiáowèipǐn)
- 調味料 / 调味料 (tiáowèiliào)
- 諷味 / 讽味
- 走味 (zǒuwèi)
- 走味兒 / 走味儿
- 趣味 (qùwèi)
- 趣味橫生 / 趣味横生
- 蹇味兒 / 蹇味儿
- 辣味 (làwèi)
- 辨味
- 道學味 / 道学味
- 鄉味 / 乡味
- 野味 (yěwèi)
- 銅臭味 / 铜臭味 (tóngxiùwèi)
- 霉味
- 韻味 / 韵味 (yùnwèi)
- 風味 / 风味 (fēngwèi)
- 食不二味
- 食不兼味
- 食不甘味
- 食不知味
- 食不累味
- 食不終味 / 食不终味
- 食不遑味
- 食不重味
- 食之無味,棄之不甘 / 食之无味,弃之不甘
- 食之無味,棄之可惜 / 食之无味,弃之可惜 (shí zhī wúwèi, qì zhī kěxī)
- 食味方丈
- 食髓知味
- 餘味 / 余味 (yúwèi)
- 餘味無窮 / 余味无穷
- 香味 (xiāngwèi)
- 體味 / 体味 (tǐwèi)
- 鮮味 / 鲜味 (xiānwèi)
Descendants
Others:
- → Proto-Hmong-Mien: *hmeiᴴ (“taste; to try”)
- → Vietnamese: mùi (“smell”)
References
- “味”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Remove ads
Japanese
Korean
Old Japanese
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads