Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
dormir
De Wikcionario, el diccionario libre
Remove ads
Español
Parte de la Lista Swadesh.
| dormir | |
| pronunciación (AFI) | [d̪oɾˈmiɾ] ⓘ |
| silabación | dor-mir |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | iɾ |
Etimología
Verbo intransitivo
- 1
- Permanecer en un estado de reposo del cuerpo sin que se presenten movimientos físicos voluntarios y con un estado de consciencia reducido.[2]
- Uso: se emplea también como pronominal dormirse.
- Ejemplo:
«Nosotros debemos ganar algo en todo esto; bien lo sabemos, pues él ganó algo cuando entró en tierra de moros, que ha sacado gran botín. No duerme tranquilo quien trae dinero acuñado. Tomemos juntos estas arcas y pongámoslas en un lugar donde no se ventile (donde no se descubra)».Anónimo. El Cantar de Mio Cid. Página 112. 1140.
- 3
- Descuidarse, obrar en un negocio con menos atención o cuidado de lo que se requiere.[2]
- Uso: se emplea más como pronominal descuidarse.
- 4
- Dicho de un objeto: caer en el olvido o permanecer en la postergación.[2]
- 5
- Sosegarse o apaciguarse lo que estaba inquieto o alterado.[2]
- Uso: se emplea también como pronominal dormirse.
- 6
- Dicho de un trompo: bailar con mucha rapidez, sin cabecear ni moverse de un sitio.[2]
- 7 Juegos, naipes
- En ciertos juegos de naipes, como el tresillo, quedar en la baceta alguna carta sin utilizar.[2]
- 8
- Tomarse tiempo para meditar o discurrir sobre cosas que sean objeto de pensamiento.[2]
- Uso: generalmente precedido por la preposición “sobre”
Verbo transitivo
- 10
- Engañar a alguien para obtener un beneficio.
- Uso: coloquial.
- Ámbito: Argentina, Cuba, El Salvador.
- 11 Fútbol
- Al recibir un pase, bajar la pelota a tierra y detenerla completamente.
- Sinónimo: matar.
- 12
- Remojar la ropa con detergente para remover la suciedad.[3]
- Uso: coloquial.
- Ámbito: Bolivia.
- 13
- Sumergir un trozo de carne en una salsa condimentada hasta que se impregne con su sabor.[3]
- Uso: coloquial.
- Ámbito: Bolivia.
- 14
- Conseguir algo específico.[3]
- Uso: coloquial.
- Ámbito: Puerto Rico.
Locuciones
- dormir a pierna suelta o dormir como un tronco: dormir profundamente.
- dormir la mona
- dormirse en los laureles
Conjugación
Conjugación de dormir paradigma: dormir (irregular) [▲▼]
Véase también
Traducciones
Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: [1-2] slaap (af)
- Ainu: モコㇿ (ain); モコㇽ (ain)
- Alemán: [1-2] schlafen (de)
- Allentiac: [1] tiamanen (sai-all)
- Asturiano: [1-2] dormir (ast)
- Azerí: [1] yatmaq (az)
- Bretón: kousket (br); kouskiñ (br)
- Búlgaro: [1-2] спя (bg) “spya”
- Checo: spát (cs)
- Chewa: [1-2] kugona (ny)
- Danés: [1-2] sove (da)
- Eslovaco: spať (sk)
- Esloveno: [1-2] spati (sl)
- Esperanto: dormi? (eo)
- Finés: [1] nukkua (fi); [2] yöpyä (fi)
- Francés: [1-2] dormir (fr)
- Frisón: [1-2] sliepe (fy)
- Gallego: [1-2] durmir (gl)
- Gǀwi: [1] ǁuma (gwj)
- Griego: κοιμάμαι (el) “koimámai”
- Húngaro: [1-2] alszik (hu)
- Inglés: [1-2] sleep (en)
- Italiano: [1-2] dormire (it)
- Chino: 睡觉 (zh) “shuìjiào”
- Mapuche: [1] umagtun (arn); [1] umawtun (arn)
- Maricopa: [1] shmaa (mrc)
- Maya yucateco: [1-2] wenel (yua); [1-2] weenel (yua)
- Náhuatl clásico: [1] cochi (nci)
- Neerlandés: [1-2] slapen (nl)
- Noruego bokmål: sove (no)
- Polaco: spać (pl)
- Portugués: [1-2] dormir (pt)
- Quechua cuzqueño: [1-2] puñuy (quz)
- Romanche: [1-2] durmir (rm)
- Rumano: [1-2] dormi (ro)
- Ruso: [1-2] спать (ru) “spat'”
- Serbocroata: спавати (sh); спати (sh); spavati (sh); spati (sh)
- Sueco: [1-2] sova (sv)
- Ucraniano: спати (uk) “spaty”
Remove ads
Francés
| dormir | |
| pronunciación (AFI) | [dɔʁ.miʁ] |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | iʁ |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Dormir.
Occitano
| dormir | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Dormir.
Portugués
| dormir | |
| pronunciación (AFI) | [durˈmir] |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Dormir.
Referencias y notas
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads