Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto

tornar

De Wikcionario, el diccionario libre

Remove ads

Español

tornar
pronunciación (AFI) [t̪oɾˈnaɾ]
silabación tor-nar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología

Del castellano antiguo tornar ('tornar'), y este del latín tornāre ('tornear').

Verbo intransitivo

1
Volver, ir de vuelta a un sitio.
2
Hacer algo de nuevo, sobre todo si se hacía regularmente y se ha dejado de hacer en algún momento previo.
  • Uso: generalmente seguido de la preposición a
  • Sinónimo: volver
  • Ejemplo: Tornar a entrar, a salir
3
Recuperar la conciencia, volver en sí.

Verbo transitivo

4
Devolver un bien a su poseedor original.
5
Volver a colocar algo en su lugar propio.
6
Alterar el estado de algo o de alguien.
7 Caza
Girar el brazo para arrojar al aire al ave de cetrería.
  • Ámbito: Colombia

Conjugación

Conjugación de tornarparadigma: amar (regular) []
Más información Formas no personales (verboides), Infinitivo ...

Traducciones

Traducciones []
Remove ads

Asturiano

tornar
pronunciación (AFI) [toɾˈnaɾ]

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).
2
Tornar.
3 Lingüística
Traducir.

Conjugación

Más información Formes non personales, Infinitivu ...
Remove ads

Castellano antiguo

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ('tornear').

Verbo transitivo

1
Tornar.

Catalán

tornar
noroccidental (AFI) [torˈna]
oriental (AFI) [turˈna]
valencia (AFI) [toɾˈnaɾ]
homófonos tornà

Etimología

Del catalán antiguo tornar ('volver'), y este del latín tornāre ('tornear').

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).

Verbo transitivo

2
Devolver, restituir.
3
Rehacer (repetir una acción).

Conjugación

Remove ads

Catalán antiguo

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ('tornear').

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).[1]
2
Volverse.[1]

Verbo transitivo

3
Devolver, restituir.[1]
4
Recuperar.[1]

Galaicoportugués

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ('tornear').

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).
2
Volverse.

Verbo transitivo

3
Devolver, restituir.
4 Lingüística
Traducir.

Verbo pronominal

5
Traicionar.

Gallego

tornar
pronunciación (AFI) [t̪oɾˈnaɾ]
silabación tor-nar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología

Del galaicoportugués tornar, y este del latín tornāre ('tornear'). Cognado del portugués tornar.

Verbo transitivo

1
Devolver, restituir.[2]
2
Transformar.[2]

Verbo intransitivo

3
Volver (regresar).[2]
4
Volverse.[2]
5
Transformar.[2]

Verbo pronominal

6
Volverse.[2]
  • Sinónimo: pórse, volverse.[2]
7
Mudarse, transformarse.[2]

Conjugación

Más información Formas no personales, Infinitivo ...
Remove ads

Ido

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

1
Tornear.

Interlingua

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

1
Tornear.

Italiano

tornar
pronunciación (AFI) /ˈtɔɾ.naɾ/
silabación tor-nar
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima ɔɾ.naɾ

Verbo transitivo

1
Variante de tornare.

Judeoespañol

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del castellano antiguo tornar ('tornar'), y este del latín tornāre ('tornear').

Verbo transitivo

1
Tornar (volver).

Conjugación

Más información Formas no personales, Simples ...
Remove ads

Occitano

tornar
pronunciación (AFI) [tuɾ'na]

Etimología

Del provenzal antiguo tornar ('tornear'), y este del latín tornāre ('tornear').

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).

Verbo transitivo

2
Devolver, restituir.
3
Rehacer (repetir una acción).

Adverbio

4
De nuevo, otra vez (nuevamente).

Portugués

tornar
Brasil (AFI) [toʁ.ˈna(ʁ)]
Portugal (AFI) [tuɾ.ˈnaɾ]

Etimología

Del galaicoportugués tornar ('volver'), y este del latín tornāre ('tornear'). Cognado del gallego tornar.

Verbo transitivo

1
Hacer (causar ser).
  • Ejemplo: A recessão tornou tudo caro. — La recesión encareció todo.
2
Devolver, restituir. (Usado con a.)
  • Sinónimos: devolver, restituir, retornar.
  • Ejemplo: O ladrão não quis tornar as joias aos donos. El ladrón no quiso devolver las joyas a los dueños.

Verbo intransitivo

3
Volver (regresar).
  • Uso: se emplea también como transitivo.
  • Sinónimos: retornar, voltar.
  • Ejemplo: Precisamos tornar imediatamente! — ¡Tenemos que volver inmediatamente!
4
Volver a incurrir en un hábito.
  • Uso: generalmente seguido de "a" + infinitivo
  • Ejemplo: Ele tornou a roubar depois que saiu da cadeia. — Él volvió a hurtar después que salió de la cárcel.

Conjugación

Véase también

Provenzal antiguo

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ('tornear').

Verbo transitivo

1
Tornear.
2
Volver. (Usado con en).

Véneto

tornar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín tornāre ('tornear'). Cognado del italiano tornare.

Verbo intransitivo

1
Volver (regresar).

Verbo transitivo

2
Devolver, restituir.

Conjugación

Más información Formas no personales, Simples ...

Referencias y notas

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads