Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
tornar
De Wikcionario, el diccionario libre
Remove ads
Español
| tornar | |
| pronunciación (AFI) | [t̪oɾˈnaɾ] |
| silabación | tor-nar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología
Del castellano antiguo tornar ('tornar'), y este del latín tornāre ('tornear').
Verbo intransitivo
Verbo transitivo
- 4
- Devolver un bien a su poseedor original.
- Sinónimos: devolver, restituir, reintegrar
- 5
- Volver a colocar algo en su lugar propio.
- 6
- Alterar el estado de algo o de alguien.
- 7 Caza
- Girar el brazo para arrojar al aire al ave de cetrería.
- Ámbito: Colombia
Conjugación
Conjugación de tornar paradigma: amar (regular) [▲▼]
Traducciones
Remove ads
Asturiano
| tornar | |
| pronunciación (AFI) | [toɾˈnaɾ] |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo intransitivo
Conjugación
Remove ads
Castellano antiguo
| tornar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín tornāre ('tornear').
Verbo transitivo
- 1
- Tornar.
Catalán
| tornar | |
| noroccidental (AFI) | [torˈna] |
| oriental (AFI) | [turˈna] |
| valencia (AFI) | [toɾˈnaɾ] |
| homófonos | tornà |
Etimología
Del catalán antiguo tornar ('volver'), y este del latín tornāre ('tornear').
Verbo intransitivo
Verbo transitivo
Conjugación
Flexión de tornarprimera conjugación, regular
Remove ads
Catalán antiguo
| tornar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín tornāre ('tornear').
Verbo intransitivo
Verbo transitivo
Galaicoportugués
| tornar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín tornāre ('tornear').
Verbo intransitivo
Verbo transitivo
Verbo pronominal
Gallego
| tornar | |
| pronunciación (AFI) | [t̪oɾˈnaɾ] |
| silabación | tor-nar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología
Del galaicoportugués tornar, y este del latín tornāre ('tornear'). Cognado del portugués tornar.
Verbo transitivo
- 1
- Devolver, restituir.[2]
- 2
- Transformar.[2]
- Sinónimos: converter, transformar, volver.[2]
Verbo intransitivo
Verbo pronominal
Conjugación
Remove ads
Ido
| tornar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
- 1
- Tornear.
Interlingua
| tornar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
- 1
- Tornear.
Italiano
| tornar | |
| pronunciación (AFI) | /ˈtɔɾ.naɾ/ |
| silabación | tor-nar |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | ɔɾ.naɾ |
Verbo transitivo
- 1
- Variante de tornare.
Judeoespañol
| tornar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del castellano antiguo tornar ('tornar'), y este del latín tornāre ('tornear').
Verbo transitivo
Conjugación
Remove ads
Occitano
| tornar | |
| pronunciación (AFI) | [tuɾ'na] |
Etimología
Del provenzal antiguo tornar ('tornear'), y este del latín tornāre ('tornear').
Verbo intransitivo
Verbo transitivo
Adverbio
- 4
- De nuevo, otra vez (nuevamente).
Portugués
| tornar | |
| Brasil (AFI) | [toʁ.ˈna(ʁ)] |
| Portugal (AFI) | [tuɾ.ˈnaɾ] |
Etimología
Del galaicoportugués tornar ('volver'), y este del latín tornāre ('tornear'). Cognado del gallego tornar.
Verbo transitivo
Verbo intransitivo
- 3
- Volver (regresar).
- Uso: se emplea también como transitivo.
- Sinónimos: retornar, voltar.
- Ejemplo: Precisamos tornar imediatamente! — ¡Tenemos que volver inmediatamente!
- 4
- Volver a incurrir en un hábito.
- Uso: generalmente seguido de "a" + infinitivo
- Ejemplo: Ele tornou a roubar depois que saiu da cadeia. — Él volvió a hurtar después que salió de la cárcel.
Conjugación
Flexión de tornarprimera conjugación, regular
Véase también
Provenzal antiguo
| tornar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín tornāre ('tornear').
Verbo transitivo
Véneto
| tornar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín tornāre ('tornear'). Cognado del italiano tornare.
Verbo intransitivo
Verbo transitivo
Conjugación
Referencias y notas
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads