Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
侯
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
|
Translingual
Han character
侯 (Kangxi radical 9, 人+7, 9 strokes, cangjie input 人弓一大 (ONMK), four-corner 27234, composition ⿰亻⿱⿱𠃍一矢 or ⿰亻⿱⿱乛一矢)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 103, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 633
- Dae Jaweon: page 218, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 167, character 1
- Unihan data for U+4FAF
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Pictogram (象形) – a target for arrows.
Etymology
- "target" > "prince, marquis"
- 侯 (OC *ɡoː)'s connection to archery is noted by Schuessler (2007), Theobald (2017), Goldin (2021), etc. Goldin further relates it to 鍭 (OC *ɡoː, *ɡoːs, “arrow with metal tip”), which Schuessler instead relates to 后 (OC *ɡoːʔ, *ɡoːs).
- Schuessler (2007) proposes an Austroasiatic etymology, comparing 侯 (OC *ɡoː) to Khmer គាស់ (kŏəh, “to raise (a crossbow) with a view to aiming”), Khmer [script needed] (kpoḥ, “to be raised up, clearly visible”), & Khmer [script needed] (goḥ, “to hit (squarely)”).
- When meaning "target > prince, marquis", possibly distinct from 后 (OC *ɡoːʔ, *ɡoːs, “(head >) ruler > queen”) (Schuessler, 2007; Goldin, 2021).
- Its derivatives, from sense "target (n.) > to target (v.)", are 候 (OC *ɡoːs) & 觀 (OC *koːn, *koːns), both meaning "to watch" (Schuessler, 2007); contra Lau (1999), who thinks sense "to watch" to be fundamental and "target; lord, marquis" to be derivatives..
- "to be; to have"
- Austroasiatic (Schuessler, 2007). Compare Proto-Vietic *kɔːʔ (“to have, to be”) and Proto-Monic *gooʔ (“to get, to possess”); compare also Jingpho gu³¹ (“to have”).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): heu2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): hou1
- Northern Min (KCR): ě
- Eastern Min (BUC): hèu
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hieo2 / ao2
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6gheu / 2gheu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): hou2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hóu
- Zhuyin: ㄏㄡˊ
- Tongyong Pinyin: hóu
- Wade–Giles: hou2
- Yale: hóu
- Gwoyeu Romatzyh: hour
- Palladius: хоу (xou)
- Sinological IPA (key): /xoʊ̯³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: hou2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xou
- Sinological IPA (key): /xəu²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Jyutping: hau4
- Yale: hàuh
- Cantonese Pinyin: hau4
- Guangdong Romanization: heo4
- Sinological IPA (key): /hɐu̯²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: heu3
- Sinological IPA (key): /heu²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: heu2
- Sinological IPA (key): /hɛu²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hèu
- Hakka Romanization System: heuˇ
- Hagfa Pinyim: heu2
- Sinological IPA: /heu̯¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: heu
- Sinological IPA: /heu⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: hou1
- Sinological IPA (old-style): /xəu¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ě
- Sinological IPA (key): /e²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hèu
- Sinological IPA (key): /hɛu⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hieo2
- Báⁿ-uā-ci̍: há̤u
- Sinological IPA (key): /hieu¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hieo2
- Sinological IPA (key): /hieu²⁴/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ao2
- Báⁿ-uā-ci̍: áu
- Sinological IPA (key): /au¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ao2
- Sinological IPA (key): /au²⁴/
- (Putian)
Note:
- hieo2 - literary, all senses (incl. surname);
- ao2 - ancient vernacular.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hô͘
- Tâi-lô: hôo
- Phofsit Daibuun: hoo
- IPA (Xiamen, Taipei): /hɔ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hɔ²³/
- IPA (Zhangzhou): /hɔ¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
- Pe̍h-ōe-jī: hiô
- Tâi-lô: hiô
- Phofsit Daibuun: hiooi
- IPA (Quanzhou, Jinjiang): /hio²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kâu
- Tâi-lô: kâu
- Phofsit Daibuun: kaau
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /kau²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /kau¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hâu
- Tâi-lô: hâu
- Phofsit Daibuun: haau
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Taipei): /hau²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hau²³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- hô͘/hiô - literary (incl. surname in Xiamen and Zhangzhou);
- kâu - vernacular (incl. surname, dated in Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou);
- hâu - vernacular (incl. surname in Quanzhou and Taiwan).
- (Teochew)
- Peng'im: hou5 / gao5
- Pe̍h-ōe-jī-like: hôu / kâu
- Sinological IPA (key): /hou⁵⁵/, /kau⁵⁵/
- (Teochew)
- hou5 - all senses (incl. surname);
- gao5 - surname.
Note:
Note:
- Dialectal data
- Middle Chinese: huw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ˤ(r)o/
- (Zhengzhang): /*ɡoː/
Definitions
侯
- marquis; lord
- 王者之制:祿爵,公、侯、伯、子、男,凡五等。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Wángzhě zhī zhì: lùjué, gōng, hóu, bó, zǐ, nán, fán wǔděng. [Pinyin]
- According to the regulations of emolument and rank framed by the kings, there were the duke; the marquis; the earl; the count; and the baron - in all, five gradations (of rank).
王者之制:禄爵,公、侯、伯、子、男,凡五等。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- (obsolete) target
- 終日射侯 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhōngrì shè hóu [Pinyin]
- Shooting all day at the target
终日射侯 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (obsolete) to be, to have
- 山有嘉卉、侯栗侯梅。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Shān yǒu jiāhuì, hóu lì hóu méi. [Pinyin]
- On the mountains are fine trees, - there are chestnut trees and there are plum trees.
- a surname
- 侯孝賢/侯孝贤 ― Hóu Xiàoxián ― Hou Hsiao-hsien (Taiwanese film director)
Compounds
- 三侯之章
- 五侯鯖 / 五侯鲭
- 侯伯
- 侯景之亂 / 侯景之乱
- 侯服
- 侯服玉食
- 侯栗
- 侯營 / 侯营 (Hóuyíng)
- 侯爵 (hóujué)
- 侯王 (Hóuwáng)
- 侯生
- 侯甸
- 侯白
- 侯萬戶 / 侯万户
- 侯門 / 侯门
- 侯門如海 / 侯门如海
- 侯馬盟書 / 侯马盟书
- 列侯 (lièhóu)
- 博望侯
- 即墨侯
- 名號侯 / 名号侯
- 君侯 (jūnhóu)
- 夏侯 (Xiàhóu)
- 宜侯夨簋
- 富比王侯
- 封侯
- 封侯拜相
- 封侯萬里
- 封侯賜爵 / 封侯赐爵
- 射侯 (shèhóu)
- 彭侯
- 徹侯 / 彻侯
- 拜將封侯 / 拜将封侯
- 拜相封侯
- 摩侯羅 / 摩侯罗 (móhóuluó)
- 故侯
- 故侯瓜
- 敝屣王侯
- 淮陰侯 / 淮阴侯
- 漢壽亭侯 / 汉寿亭侯
- 王侯 (wánghóu)
- 王侯將相 / 王侯将相 (wánghóujiàngxiàng)
- 留侯
- 留侯論 / 留侯论
- 百里侯
- 萬戶侯 / 万户侯 (wànhùhóu)
- 萬里侯
- 萬里封侯
- 粉侯
- 縣侯 / 县侯
- 蔡侯紙 / 蔡侯纸
- 蕃侯
- 褒成侯
- 覓封侯 / 觅封侯
- 談笑封侯 / 谈笑封侯
- 諸侯 / 诸侯 (zhūhóu)
- 邑侯
- 郡侯
- 鄉侯 / 乡侯
- 關內侯 / 关内侯
- 陽侯 / 阳侯
- 陽侯之患 / 阳侯之患
- 隋侯之珠
- 隋侯明月
- 隨侯之珠 / 随侯之珠
- 雍齒封侯
- 魏文侯
Descendants
Sino-Xenic (侯):
Others:
- → Manchu: ᡥᡝᠣ (heo)
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hau6
- Eastern Min (BUC): âu
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hòu
- Zhuyin: ㄏㄡˋ
- Tongyong Pinyin: hòu
- Wade–Giles: hou4
- Yale: hòu
- Gwoyeu Romatzyh: how
- Palladius: хоу (xou)
- Sinological IPA (key): /xoʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Jyutping: hau6
- Yale: hauh
- Cantonese Pinyin: hau6
- Guangdong Romanization: heo6
- Sinological IPA (key): /hɐu̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: âu
- Sinological IPA (key): /ɑu²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: hô͘
- Tâi-lô: hôo
- Phofsit Daibuun: hoo
- IPA (Xiamen): /hɔ²⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: hō͘
- Tâi-lô: hōo
- Phofsit Daibuun: ho
- IPA (Xiamen): /hɔ²²/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: hāu
- Tâi-lô: hāu
- Phofsit Daibuun: hau
- IPA (Xiamen): /hau²²/
- (Hokkien: Xiamen)
Note:
- hô͘ - literary (common);
- hō͘ - literary (rare);
- hāu - vernacular (rare).
- (Teochew)
- Peng'im: hao7
- Pe̍h-ōe-jī-like: hāu
- Sinological IPA (key): /hau¹¹/
- (Teochew)
Definitions
侯
Remove ads
Japanese
Kanji
侯
Readings
Korean
Etymology
From Middle Chinese 侯 (MC huw).
Historical readings
- Recorded as Middle Korean ᅘᅮᇢ (Yale: hhwuw) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean ⿰亻𫶬/후 (hwu) (Yale: hwu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɸʷu]
- Phonetic hangul: [후]
Hanja
Compounds
References
Remove ads
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads