Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
mie
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
: Mie
Français
Étymologie
- (Nom 1, Adverbe) Du latin mica (« miette »).
- (Nom 2) Réanalyse (métanalyse ou mécoupure) de m’amie comme ma mie. Voir l'occitan mia.
Attestations historiques
- Au sens 2
- (c. 1489) "Ce sont des biens d'amour mamye (...) C'est tout pour vous n'en doutez mye" en page f9 dans Le petit messagier damours
Nom commun 1
mie \mi\ féminin
- (Boulangerie) Miette, habituellement de pain.
- (Par extension) (Boulangerie) Partie molle qui est à l’intérieur du pain.
Il ricana, occupé à modeler dans la mie de pain un petit caniche.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 327)Mais, je n’y ai pas trouvé, comme aux jours où tu partageais mon repas, la trace courbe de tes dents, qui rendait à ma bouche la mie aussi douce qu’un baiser, et c’est le cœur serré que je reprends les sentiers parsemés de pierres violettes.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource
, LXXIV. « J’ai gravi la colline qui domine la ville », E. Sansot et Cie, 1907, page 153)Roulée en boulettes, la mie devient un projectile de la famille des balles. Mâchée avec de la salive, elle acquiert des vertus conglomérantes. Un pantin de papier, fixé à une boulette par un fil, peut se coller au plafond et y exécuter les mouvements du pendu.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 125)Le pain à mie compacte et bise, à la croûte épaisse couleur de couque, sent la farine honnête.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
mie figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : pain.
Traductions
- Allemand : Krume (de) féminin
- Anglais : crumbs (en) pluriel
- Arabe : لبابة الخبز (ar)
- Basque : mami (eu)
- Breton : minvig (br)
- Catalan : molla (ca)
- Corse : polpa (co)
- Espagnol : miga (es) féminin
- Espéranto : panmolo (eo)
- Grec : ψίχα (el) psíkha féminin
- Grec ancien : ἀπομαγδαλία (*) apomagdalia
- Hébreu ancien : חֹרִי (*) masculin
- Ido : krumo (io)
- Italien : mollica (it) féminin
- Occitan : mica (oc) féminin
- Portugais : migalha (pt) féminin, miolo (pt) masculin, miolo de pão (pt) masculin
- Roumain : miez (ro) masculin
- Russe : крошка (ru) kroška féminin
- Slovène : sredica (sl) féminin
- Tchèque : střídka (cs), střída (cs)
Nom commun 2
- (Vieilli) Forme affectueuse d’amie après ma, ta ou sa, avec déglutination de la voyelle initiale.
Les yeux de ma mie versent de morbides pâmoisons, de câlines stupeurs !
— (Joris-Karl Huysmans, Ballade en l’honneur de ma tant douce tourmente, 1874)Dans une minute, tu hurleras, ma mie !…
— (Octave Mirbeau, Le Calvaire - VII, 1886)Jolie ma mie, je vas guerroyer à la croisade. De m’estre éloigné, jolie ma mie, me tient désolé jusqu’en bastaille.
— (Jacquouille, Les Visiteurs, 1993)
Notes
Traductions
Adverbe
mie \mi\ invariable
- (Vieilli) (Régionalisme) Exprime la négation avec ne. Pas.
Je n’entains mie che baragoin-là.
— (Molière, Monsieur de Pourceaugnac, II, 10,)Il y en avait un qui était si petit qu’il n’était mie plus grand que le petit doigt ; on l’appela le Petit Poucet ; […]
— (Charles Deulin, Fable ou conte lorrain dans Les Contes de ma mère l’Oye avant Perrault, 1878)Je ne suis mie pressé, répondit l’autre, un peu refroidi par la présence d’un étranger.
— (Charles Deulin, Cambrinus)Et messieurs de l’Académie / Ne me le pardonneraient mie
— (Scarron Gigantom, III, 1648)Je ne la voit mie, et pourtant je brûle pour elle
— (Richelet, 1680)Théorique et nerveux, il se faisait, comme beaucoup de gens, des idées fausses sur les punaises, et, glacé de dégoût, commença par les chercher sur lui ; n’en vit mie.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)De tous ces potins mondains, je me préoccupe mie
— (Marcel Proust, Sodomme et Gommorrhe II, 1922, Edition livre de poche 1993, p. 412)Brigitte savait tout cela et ne s'en souciait mie
— (Jeanne Sandelion, Un seul homme, Editions du Tambourin, 1931, page 21)
Prononciation
- La prononciation \mi\ rime avec les mots qui finissent en \mi\.
- France (Vosges) : écouter « mie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mie [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « mie [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « mie [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « mie [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mie), mais l’article a pu être modifié depuis.
Remove ads
Agni
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mie \Prononciation ?\
- Urine.
batʋnman nɩn mie tɩ fufue.
- L’urine de l’enfant est blanc claire.
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
mie *\Prononciation ?\
- (Avec « ne ») Mie, pas.
Dist li que ne se doubtast mie
— (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 152r. c.)
Dérivés dans d’autres langues
- Français : mie
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
mie \Prononciation ?\
- Forme accentuée de ik.
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Italien
Adjectif possessif
mie \ˈmi.e\
- Féminin pluriel de mio.
Vocabulaire apparenté par le sens
* Singulier et pluriel de politesse.
Anagrammes
Remove ads
Kvène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
mie \Prononciation ?\
- Je.
Références
- « mie » dans le Nettidigisanat de la Romssa Universitehta
Muna
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mie \mie\
Références
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
Remove ads
Roumain
Étymologie
- (Adjectif numéral) du latin mille.
- (Pronom) du latin mihi, datif de ego.
Adjectif numéral
mie \ˈmie\
- Mille.
O mie, două mii, trei mii.
- Mille, deux-mille, trois-mille.
Pronom personnel
mie \ˈmie\
- Pronom personnel de la première personne du singulier au datif : à moi, pour moi.
Mi-ai spus-o mie
- Tu me l'as dit à moi
Grație mie.
- Grâce à moi.
Prononciation
- Craiova (Roumanie) : écouter « mie [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mie [Prononciation ?] »
Anagrammes
Sarde
Étymologie
Forme de pronom personnel
mie \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
1 utilisés devant un pronom personnel direct de la troisième personne : li + lu + naro > bi lu naro « Je le lui dis »
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads