Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
mi
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Conventions internationales
Symbole
mi invariable
Numéral
mi
- 1001, en chiffres romains minuscules.
Français
Étymologie
- Des premières syllabes des hémistiches en latin de l'Hymne de Saint Jean-Baptiste du poète Paul Diacre, choisies par Guido d’Arezzo au Xe siècle pour la dénomination des notes :
- Ut queant laxis resonare fibris.
- Mira gestorum famuli tuorum.
- Solue polluti labili reatum.
- Sancti Iohannes.
- Domine.
Nom commun

Gamme de do majeur sur la cinquième octave.

Gamme de do majeur sur la quatrième octave.

Gamme de do majeur sur la troisième octave.
mi \mi\ masculin invariable
- (Musique) Note de musique, troisième son de la gamme naturelle.
- (En particulier) Mi de l’octave du milieu dans la gamme d’un instrument de musique par opposition à l’octave inférieur ou supérieur.
La gamme en cornemuse : sol grave, la grave, si, do, ré, mi, fa, sol aigu, la aigu.
Vocabulaire apparenté par le sens
mi figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, unités de mesure.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| do, ut | ré | mi | fa | sol | la | si |
Traductions
Prononciation
- \mi\
- France (Île-de-France) : écouter « mi [mi] »
- France (Vosges) : écouter « mi [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- mi sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mi), mais l’article a pu être modifié depuis.
Remove ads
Abidji
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mi \Prononciation ?\
Références
- Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, collection « Je lis ma langue », 1984.
Albanais
Étymologie
Nom commun
mi \ˈmi\ masculin
Références
Vladimir Orel, Albanian Etymological Dictionary, Brill, Leiden, Boston, Cologne, 1998, page 265
Remove ads
Alémanique alsacien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
mi \Prononciation ?\
Aléoute de Medny
: мы
Étymologie
- Du russe мы.
Pronom personnel
mi \Prononciation ?\
- Pronom personnel sujet de la première personne du pluriel, nous.
Références
- Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde, nº 8, 1994, page 23 → [version en ligne]
Ampari
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mi \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Roger Blench, Ampari Pa, a Dogon language in Northern Mali and its affinities, p. 7, 2005
Ancien français
Étymologie
Forme de pronom
mi \Prononciation ?\
- Cas sujet masculin pluriel de mon ; mes.
mi parent leal
— (La Chanson de Guillaume, f. 20r., 3e ligne, manuscrit de la British Library)
Anglais
Étymologie
- De l’italien mi (« mi »).
Nom commun
mi \miː\
- (Musique) (Moins courant) Mi.
- (Musique) (Plus courant) Troisième note d’un mode majeur, cinquième note d’un mode mineur.
Notes
Vocabulaire apparenté par le sens
Symbole
Prononciation
- États-Unis : écouter « mi [Prononciation ?] »
Homophones
Arawum
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mi \Prononciation ?\
- Pou.
Références
- Johannes A. Z’Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum, page 602, 1975
Barambu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mazambura \Prononciation ?\
- Lion.
Références
- Brugger, Dewilder, Kocher, Rolleri et Wöhr, Vocabulaire français-abarambo et abarambo-français, Bruxelles, Imprimerie Veuve Monnom, 1912, p. 77 → consulter cet ouvrage
Basco-islandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
mi *\Prononciation ?\
- Moi.
Pronom possessif
mi *\Prononciation ?\
Références
- José Ignacio Hualde, Icelandic Basque Pidgin, University of Illinois, 1991, page 129
Bichlamar
Étymologie
- De l’anglais me.
Pronom personnel
mi \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
Créole du Cap-Vert
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
mi \Prononciation ?\
- (Badiais) Pronom personnel sujet de la première personne du singulier du verbe sér : je. Note d’usage : il précède le verbe.
- (Badiais) Pronom de la première personne du singulier utilisé après la préposition pa (« pour ») : moi.
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi
Créole guadeloupéen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mi \Prononciation ?\
- Voici, voilà.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif exclamatif
mi \Prononciation ?\
- Quel, employé pour renforcer la portée du nom qu’il accompagne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note d’usage : Il est toujours utilisé en double (mi… mi), en plaçant le nom concerné entre les deux.
Adjectif
mi \Prononciation ?\
- Mûr, qui a atteint son plein développement, en parlant des produits de la terre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Henry Tourneux, Maurice Barbotin et Marie-Huberte Tancons, Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante) : Suivi d’un index français-créole, Khartala, 2011 (réimpression 1990 et 2009), 486 pages, ISBN 9782811100223.
Créole martiniquais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition 1
mi \Prononciation ?\
- Pour.
Préposition 2
mi \Prononciation ?\
Références
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 13
Créole réunionnais
Étymologie
- (Date à préciser) Du français moi.
Pronom personnel
mi \mi\
- Je.
– Kisa ? A moin ? Ou connaît kisa mi lé ?.
— (Gaëlle Bélem, Le fruit le plus rare ou la vie d’Edmond Albius, Gallimard, 2023)- – Qui ça ? Moi ? Tu sais qui je suis ?
Dhimal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mi \Prononciation ?\
- Nom (de quelque chose, de quelqu’un).
Dioula
Ébauche en dioula
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
mi \Prononciation ?\
- Ou.
Verbe
mi \Prononciation ?\
Espagnol
Étymologie
Déterminant possessif
mi \mi\ masculin et féminin identiques
- Mon, ma.
No te asombres si te digo lo que fuiste,
— (Enrique Dizeo, Que nadie sepa mi sufrir, 1936)
una ingrata con mi pobre corazón,
[…].- Ne sois pas étonnée (Ne tʼétonne pas) si je te dis ce que tu as été (tu fus),
une ingrate pour mon pauvre cœur,
…].
- Ne sois pas étonnée (Ne tʼétonne pas) si je te dis ce que tu as été (tu fus),
Vocabulaire apparenté par le sens
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « mi [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. De l’anglais me.
Pronom personnel
- Je (première personne du singulier).
Mi vidas lin.
- Je le vois.
Li donis la hundo al mi.
- Il m’a donné le chien.
Mi diris al mi.
- Je me disais.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- Le pronom ci, proposé par Zamenhof, a toujours été très rarement utilisé et est considéré archaïque. On utilise usuellement vi à la place.
- Les pronoms ri et ŝli sont des pronoms néologiques utilisés pour se référer à une personne de genre inconnu ou non-binaire, ils n’ont pas de soutien officiel par l’Akademio de Esperanto.
- Le pronom iŝi a été proposé comme pronom féminin pluriel, il est très rarement utilisé et est considéré non standard.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mi [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « mi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « mi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mi [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « mi [Prononciation ?] » (bon niveau)
Gallois
Étymologie
Pronom personnel
mi \miː\
Girawa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mi \Prononciation ?\
- Pou.
Références
- Johannes A. Z’Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum, page 602, 1975
Haut-sorabe
Forme de pronom personnel
mi \Prononciation ?\
- Datif de ja.
Variantes
- mni (après une préposition)
Hongrois
Étymologie
Pronom interrogatif
mi \mi\ nominatif singulier
Pronom personnel
mi \mi\ nominatif pluriel
- Nous (avec emphase)
Mi készen vagyunk.
- Nous, nous sommes prêts.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « mi [mi] »
Interlingua
Étymologie
- Du latin meus (« mon »).
Adjectif possessif
mi \ˈmi\
Vocabulaire apparenté par le sens
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
Vocabulaire apparenté par le sens
¹ Les formes atones (non emphatiques) se placent devant le verbe.
² Les formes toniques (emphatiques) se placent après le verbe.
³ Les points de suspension « … » remplacent ici la préposition qui peut être : da, di, con, in, per, su, tra ou fra.
⁴ Grammaticalement de la troisième personne du féminin mais sémantiquement de la deuxième personne de politesse.
⁵ « loro » contrairement aux autres pronoms se place après le verbe. Il appartient alors au registre soutenu. On utilise « gli » pour un registre moins formel, mais il sera placé devant le verbe.
Prononciation
- Monopoli (Italie) : écouter « mi [Prononciation ?] »
Anagrammes
Kamoro
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mi \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 100.
Kare (Papouasie-Nouvelle-Guinée)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mi \Prononciation ?\
- Pou.
Références
- Johannes A. Z’Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum, page 602, 1975
Kotava
Latin
Ma manda
Mombo
Moyen gallois
Munit
Murrinh-patha
Ngambay
Numanggang
Nyamusa-molo
Occitan
Palenquero
Pichi
Polonais
Roumain
Sempan
Seta
Seti
Slovaque
Solrésol
Sop
Sumau
Tchèque
Toki pona
Turc
Uya
Watiwa
Yaqay
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads