Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
燒
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
|
Translingual
Han character
燒 (Kangxi radical 86, 火+12, 16 strokes, cangjie input 火土土山 (FGGU), four-corner 94811, composition ⿰火堯)
Derived characters
- 𬘏
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 683, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 19420
- Dae Jaweon: page 1095, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2231, character 7
- Unihan data for U+71D2
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hŋjew, *hŋjaws): semantic 火 (“fire”) + phonetic 堯 (OC *ŋeːw).
Etymology
From 蕘 (OC *ŋjew, “firewood; fuel”) with causative devoicing (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): seu1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): sau1
- Northern Min (KCR): chiáu
- Eastern Min (BUC): siĕu
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sieo1
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 1sau / 1shiau
- Xiang (Changsha, Wiktionary): shau1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shāo
- Zhuyin: ㄕㄠ
- Tongyong Pinyin: shao
- Wade–Giles: shao1
- Yale: shāu
- Gwoyeu Romatzyh: shau
- Palladius: шао (šao)
- Sinological IPA (key): /ʂɑʊ̯⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: sao1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: sao
- Sinological IPA (key): /sau⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: siu1
- Yale: sīu
- Cantonese Pinyin: siu1
- Guangdong Romanization: xiu1
- Sinological IPA (key): /siːu̯⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: siau1
- Sinological IPA (key): /siau³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: seu1
- Sinological IPA (key): /sɛu⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sêu
- Hakka Romanization System: seuˊ
- Hagfa Pinyim: seu1
- Sinological IPA: /seu̯²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: shauˋ
- Sinological IPA: /ʃau⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: sau1
- Sinological IPA (old-style): /sau¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: chiáu
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiau⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: siĕu
- Sinological IPA (key): /sieu⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: sieo1
- Báⁿ-uā-ci̍: sa̤u
- Sinological IPA (key): /ɬieu⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sieo1
- Sinological IPA (key): /ɬieu⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
Note:
- sio - vernacular;
- siau - literary.
- Middle Chinese: syew, syewH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ŋ̊]ew/
- (Zhengzhang): /*hŋjew/, /*hŋjaws/
Definitions
燒
- to burn
- to heat up; to make warm
- to burn; to corrode
- to roast; to grill; to braise
- to stew after frying, or to fry after stewing
- to cook (food)
- (of a fuse) to blow
- (medicine) to have a fever; to run a temperature
- (medicine) fever; temperature
- (colloquial) bigheaded; conceited and forgetting oneself due to having too many resources (money etc.)
- 哎呦,你看看。隔壁那誰,燒得都不知道姓什麼了,把那點兒錢到處亂花。 [dialectal Mandarin, trad.]
- Āiyou, nǐ kànkan. Gébì nèi shéi, shāo de dōu bùzhīdào xìng shenme le, bǎ nèi diǎnr qián dàochu luàn huā. [Pinyin]
- Oh, look. The neighbor you-know-who, has lost clearheadedness to keep the money, spends that a little money on everywhere.
哎呦,你看看。隔壁那谁,烧得都不知道姓什么了,把那点儿钱到处乱花。 [dialectal Mandarin, simp.]
- (dialectal Mandarin, Gan, Hakka, Jin) boiling hot; scalding hot
- (Hakka, Northern Min, Southern Min, Malaysian and Singapore Mandarin) hot; having a high temperature (distinguished from 熱/热, which describes weather)
- (Cantonese) to set off (firecrackers, fireworks, etc.)
- (Cantonese, electronics) to burn out
- (Sichuanese) to smoke
- (Sichuanese) to trick; to deceive
- (Sichuanese) to ridicule; to roast
- (Internet slang) to cause flaming; to cause controversy
- (Mainland China, Internet slang) alternative form of 騷 / 骚 (sāo, “flirty; provocative”)
Synonyms
Compounds
- 不伏燒埋 / 不伏烧埋
- 不服燒埋 / 不服烧埋
- 串燒 / 串烧 (chuànshāo)
- 二度燒傷 / 二度烧伤
- 交趾燒 / 交趾烧
- 低燒 / 低烧 (dīshāo)
- 刮語燒書 / 刮语烧书
- 割燒 / 割烧
- 劫燒 / 劫烧
- 博望燒屯 / 博望烧屯
- 叉燒 / 叉烧 (chāshāo)
- 叉燒包 / 叉烧包 (chāshāobāo)
- 叉燒肉 / 叉烧肉
- 吃燒餅 / 吃烧饼
- 堆花燒酒 / 堆花烧酒
- 完全燃燒 / 完全燃烧
- 寶燒 / 宝烧
- 屠燒 / 屠烧
- 山燒 / 山烧
- 山田燒墾 / 山田烧垦
- 延燒 / 延烧 (yánshāo)
- 引火燒身 / 引火烧身 (yǐnhuǒshāoshēn)
- 忿火中燒 / 忿火中烧
- 怒火中燒 / 怒火中烧 (nùhuǒzhōngshāo)
- 惹火燒身 / 惹火烧身 (rěhuǒshāoshēn)
- 惹焰燒身 / 惹焰烧身
- 扛子火燒 / 扛子火烧
- 揀佛燒香 / 拣佛烧香
- 插燒 / 插烧
- 摧燒 / 摧烧
- 放火燒 / 放火烧 (fànghuǒshāo)
- 放火燒山 / 放火烧山
- 放火燒身 / 放火烧身
- 椽頭燒餅 / 椽头烧饼
- 槓子火燒 / 杠子火烧
- 殘燒 / 残烧
- 湯燒火熱 / 汤烧火热
- 火燒 / 火烧
- 火燒兒 / 火烧儿 (huǒshāor)
- 火燒坪 / 火烧坪 (Huǒshāopíng)
- 火燒屁股 / 火烧屁股
- 火燒心 / 火烧心
- 火燒火燎 / 火烧火燎
- 火燒瘡 / 火烧疮
- 火燒眉毛 / 火烧眉毛 (huǒshāoméimáo)
- 火燒祆廟 / 火烧祆庙
- 火燒車 / 火烧车
- 火燒雲 / 火烧云 (huǒshāoyún)
- 灼燒 / 灼烧
- 灼背燒頂 / 灼背烧顶
- 烈燒 / 烈烧
- 烙燒餅 / 烙烧饼
- 焚燒 / 焚烧 (fénshāo)
- 煮鶴燒琴 / 煮鹤烧琴
- 煙燒 / 烟烧
- 熏燒
- 燒丹 / 烧丹
- 燒丹鍊汞 / 烧丹炼汞
- 燒乎乎 / 烧乎乎
- 燒傷 / 烧伤 (shāoshāng)
- 燒冷灶 / 烧冷灶
- 燒冷竈 / 烧冷灶
- 燒刀 / 烧刀 (shāodāo)
- 燒刀子 / 烧刀子 (shāodāozi)
- 燒利市 / 烧利市
- 燒割 / 烧割
- 燒劫 / 烧劫
- 燒包 / 烧包 (shāobāo)
- 燒化 / 烧化 (shāohuà)
- 燒味 / 烧味 (shāowèi)
- 燒喇嘛 / 烧喇嘛
- 燒器 / 烧器
- 燒地 / 烧地
- 燒埋 / 烧埋
- 燒埋銀 / 烧埋银
- 燒埋錢 / 烧埋钱
- 燒塼 / 烧砖
- 燒墾 / 烧垦
- 燒天火把 / 烧天火把
- 燒夷 / 烧夷
- 燒夷彈 / 烧夷弹
- 燒尾 / 烧尾
- 燒心 / 烧心 (shāoxīn)
- 燒心壺 / 烧心壶
- 燒房 / 烧房
- 燒手 / 烧手
- 燒指 / 烧指
- 燒掇 / 烧掇
- 燒料 / 烧料
- 燒春 / 烧春
- 燒杯 / 烧杯 (shāobēi)
- 燒果 / 烧果
- 燒棧 / 烧栈
- 燒槽 / 烧槽
- 燒死 / 烧死 (shāosǐ)
- 燒殘 / 烧残
- 燒殺搶掠 / 烧杀抢掠
- 燒毀 / 烧毁 (shāohuǐ)
- 燒水 / 烧水 (shāoshuǐ)
- 燒汞 / 烧汞
- 燒活 / 烧活
- 燒火 / 烧火 (shāohuǒ)
- 燒火焜 / 烧火焜
- 燒灰 / 烧灰
- 燒灼 / 烧灼 (shāozhuó)
- 燒炙 / 烧炙
- 燒炕 / 烧炕
- 燒炭 / 烧炭 (shāotàn)
- 燒烤 / 烧烤 (shāokǎo)
- 燒焊 / 烧焊 (shāohàn)
- 燒焚 / 烧焚
- 燒焦 / 烧焦 (shāojiāo)
- 燒煉 / 烧炼
- 燒煙煙 / 烧烟烟
- 燔燒 / 燔烧
- 燃燒 / 燃烧 (ránshāo)
- 燒燈 / 烧灯
- 燒燔 / 烧燔
- 燒燕 / 烧燕
- 燒燄兒 / 烧焰儿
- 燃燒彈 / 燃烧弹 (ránshāodàn)
- 燒燈節 / 烧灯节
- 燜燒鍋 / 焖烧锅
- 燒燼 / 烧烬
- 燒爇 / 烧爇
- 燒牛 / 烧牛
- 燒犀觀火 / 烧犀观火
- 燒猪
- 燒獻 / 烧献
- 燒王船 / 烧王船
- 燒琴煮鶴 / 烧琴煮鹤
- 燒瓶 / 烧瓶 (shāopíng)
- 燒瓷 / 烧瓷
- 燒田 / 烧田
- 燒畬 / 烧畬
- 燒當 / 烧当
- 燒痕 / 烧痕
- 燒盤 / 烧盘
- 燒眉 / 烧眉
- 燒眉之急 / 烧眉之急
- 燒眼 / 烧眼
- 燒石膏 / 烧石膏
- 燒研 / 烧研
- 燒破眼 / 烧破眼
- 燒硯 / 烧砚
- 燒磚 / 烧砖
- 燒空 / 烧空
- 燒窯 / 烧窑
- 燒箱庫 / 烧箱库
- 燒紙 / 烧纸 (shāozhǐ)
- 燒紙引鬼 / 烧纸引鬼
- 燒紙錢 / 烧纸钱
- 燒紙馬 / 烧纸马
- 燒結 / 烧结
- 燒缸地 / 烧缸地
- 燒羊 / 烧羊
- 燒羹飯 / 烧羹饭
- 燒肉 / 烧肉 (shāoròu)
- 燒胤 / 烧胤
- 燒腦 / 烧脑 (shāonǎo)
- 燒臘 / 烧腊 (shāolà)
- 燒荒 / 烧荒
- 燒菜 / 烧菜
- 燒葬 / 烧葬
- 燒薙 / 烧剃
- 燒薪 / 烧薪
- 燒藍 / 烧蓝
- 燒藥 / 烧药
- 燒蠟 / 烧蜡
- 燒角文書 / 烧角文书
- 燒豬 / 烧猪
- 燒財神 / 烧财神
- 燒賣 / 烧卖 (shāomài)
- 燒路頭 / 烧路头
- 燒酒 / 烧酒 (shāojiǔ)
- 燒金 / 烧金
- 燒銀 / 烧银
- 燒銲 / 烧焊
- 燒錄 / 烧录 (shāolù)
- 燒錢 / 烧钱 (shāoqián)
- 燒錄器 / 烧录器
- 燒錄機 / 烧录机
- 燒錢烈紙 / 烧钱烈纸
- 燒錢紙 / 烧钱纸
- 燒鍋 / 烧锅
- 燒鍊 / 烧炼
- 燒鍋子 / 烧锅子
- 燒鐙 / 烧镫
- 燒鑠 / 烧铄
- 燒鑪 / 烧𬬻
- 燒除 / 烧除
- 燒雲 / 烧云
- 燒頭 / 烧头
- 燒頭爐香 / 烧头炉香
- 燒頭香 / 烧头香
- 燒飯 / 烧饭 (shāofàn)
- 燒餅 / 烧饼 (shāobǐng)
- 燒餅歌 / 烧饼歌
- 燒香 / 烧香 (shāoxiāng)
- 燒香磕頭 / 烧香磕头
- 燒馬 / 烧马
- 燒高香 / 烧高香
- 燒鴨 / 烧鸭 (shāoyā)
- 燒鴨子 / 烧鸭子
- 燒鷰 / 烧燕
- 燒鹼 / 烧碱 (shāojiǎn)
- 燒點 / 烧点
- 爇燒 / 爇烧
- 狂燒 / 狂烧
- 生燒 / 生烧
- 留得青山在,不怕沒柴燒 / 留得青山在,不怕没柴烧 (liú dé qīngshān zài, bùpà méi chái shāo)
- 發燒 / 发烧 (fāshāo)
- 發燒友 / 发烧友 (fāshāoyǒu)
- 發燒客 / 发烧客
- 發燒度 / 发烧度
- 發高燒 / 发高烧
- 白燒 / 白烧
- 磕頭燒香 / 磕头烧香
- 窮燒 / 穷烧
- 紅燒 / 红烧 (hóngshāo)
- 紅燒肉 / 红烧肉 (hóngshāoròu)
- 翦鬚燒藥 / 翦须烧药
- 裡外發燒 / 里外发烧
- 裏外發燒 / 里外发烧
- 裹燒 / 裹烧
- 覆醬燒薪 / 覆酱烧薪
- 赤口燒城 / 赤口烧城
- 赤燒 / 赤烧
- 赤舌燒城 / 赤舌烧城
- 退燒 / 退烧 (tuìshāo)
- 遠燒 / 远烧
- 酥燒 / 酥烧
- 釉燒 / 釉烧
- 野燒 / 野烧
- 銅鑼燒 / 铜锣烧 (tóngluóshāo)
- 鋤燒 / 锄烧
- 鍛燒 / 锻烧
- 鐵板燒 / 铁板烧 (tiěbǎnshāo)
- 飢火燒腸 / 饥火烧肠
- 飢焰中燒 / 饥焰中烧
- 馮諼燒券 / 冯谖烧券
- 高燒 / 高烧 (gāoshāo)
- 麥燒 / 麦烧
References
- “燒”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Remove ads
Japanese
焼 | |
燒 |
Kanji
燒
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 焼)
Readings
Korean
Etymology
From Middle Chinese 燒 (MC syew|syewH). Recorded as Middle Korean 쇼 (sywo) (Yale: syo) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
燒 (eumhun 불사를 소 (bulsareul so))
Compounds
Synonyms
References
Remove ads
Vietnamese
Han character
燒: Hán Nôm readings: thiêu, thiếu, thiu, sao
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads