Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
益
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
|
![]() | ||||||||
|
|
Translingual
Alternative forms
- In Korean hanja, the upper component of the character is written 八 instead of 丷, which is also the historical form found in the Kangxi dictionary.
- A CJK compatibility ideograph exists at
U+FA17
for the historical form found in the Kangxi dictionary which contains 八 as its upper component. - A CJK compatibility ideograph exists at
U+FAA6
for the alternative hanja used in North Korea which contains 丷 as its upper component.
Han character
益 (Kangxi radical 108, 皿+5, 10 strokes, cangjie input 廿金月廿 (TCBT), four-corner 80107, composition ⿳䒑八皿(GHTJV or U+FAA6
) or ⿱⿳八一八皿(K or U+FA17
))
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 793, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 22972
- Dae Jaweon: page 1208, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2560, character 6
- Unihan data for U+76CA
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 水 (“water”) + 皿 (“vessel”). Original form of 溢 (OC *liɡ, “to overflow”). Upper component resembles 氺 (“water”) in a horizontal form.
Compare 易.
Etymology
Bodman (1980) relates it to Tibetan སྐྱེད (skyed, “growth; increase; profit; to generate”), སྐྱེ (skye, “to be born”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): it6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ieh4
- Northern Min (KCR): ĭ
- Eastern Min (BUC): ék
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ia6 / ih6
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7iq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): i6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yì
- Zhuyin: ㄧˋ
- Tongyong Pinyin: yì
- Wade–Giles: i4
- Yale: yì
- Gwoyeu Romatzyh: yih
- Palladius: и (i)
- Sinological IPA (key): /i⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yi2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: i
- Sinological IPA (key): /i²¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: йи (yi, III)
- Sinological IPA (key): /i⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jik1
- Yale: yīk
- Cantonese Pinyin: jik7
- Guangdong Romanization: yig1
- Sinological IPA (key): /jɪk̚⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yet2
- Sinological IPA (key): /jet̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: it6
- Sinological IPA (key): /it̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yit
- Hakka Romanization System: idˋ
- Hagfa Pinyim: yid5
- Sinological IPA: /it̚²/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yit
- Hakka Romanization System: (r)idˋ
- Hagfa Pinyim: yid5
- Sinological IPA: /(j)it̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: rhid
- Sinological IPA: /ʒit⁵/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ieh4
- Sinological IPA (old-style): /iəʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ĭ
- Sinological IPA (key): /i²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ék
- Sinological IPA (key): /ɛiʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ia6
- Báⁿ-uā-ci̍: iā
- Sinological IPA (key): /ia¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ia6
- Sinological IPA (key): /ia²¹/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ih6
- Báⁿ-uā-ci̍: ih
- Sinological IPA (key): /iʔ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ih6
- Sinological IPA (key): /iʔ²/
- (Putian)
Note:
- ia5 - vernacular;
- ih6 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ek
- Tâi-lô: ik
- Phofsit Daibuun: eg
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /iɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
- Pe̍h-ōe-jī: iak
- Tâi-lô: iak
- Phofsit Daibuun: iag
- IPA (Quanzhou, Jinjiang): /iak̚⁵/
- iah - vernacular;
- iak/ek - literary.
Note:
- Middle Chinese: 'jiek
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*q[i]k/
- (Zhengzhang): /*qleɡ/
Definitions
益
- (obsolete) Original form of 溢 (yì, “to overflow”).
- (literary) affluent; well-off
- to increase; to add; to cause gain
- 為學日益,為道日損。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Tao Te Ching, 4th century BCE, translated based on James Legge's version
- Wéixué rì yì, wéidào rì sǔn. [Pinyin]
- He who devotes himself to learning seeks from day to day to increase; he who devotes himself to the Dao seeks from day to day to diminish.
为学日益,为道日损。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- profit; benefit; gain
- (literary) more; further; even more
- 日益 ― rìyì ― day by day; increasingly
- 42nd hexagram of the I Ching
- (Cantonese) to benefit; to advantage
Synonyms
- (more):
Compounds
- 一謙四益 / 一谦四益
- 三益
- 不無小益 / 不无小益
- 伯益
- 便益
- 保險利益 / 保险利益
- 兌換利益 / 兑换利益
- 公益 (gōngyì)
- 公益事業 / 公益事业 (gōngyì shìyè)
- 公益廣告 / 公益广告 (gōngyì guǎnggào)
- 公益捐
- 公益軟體 / 公益软体
- 公益金 (gōngyìjīn)
- 公賣利益 / 公卖利益
- 共益權 / 共益权
- 冇益
- 利益 (lìyì)
- 利益團體 / 利益团体 (lìyì tuántǐ)
- 利益均霑 / 利益均沾
- 利益輸送 / 利益输送
- 助益 (zhùyì)
- 受益 (shòuyì)
- 受益人 (shòuyìrén)
- 受益憑證 / 受益凭证
- 受益無窮 / 受益无穷
- 受益費 / 受益费
- 同益 (Tóngyì)
- 增益 (zēngyì)
- 多多益善 (duōduōyìshàn)
- 多多益辦 / 多多益办
- 大有助益
- 延年益壽 / 延年益寿 (yánniányìshòu)
- 徒勞無益 / 徒劳无益
- 徒費無益 / 徒费无益
- 得益 (déyì)
- 損上益下 / 损上益下
- 損人益己 / 损人益己
- 損益 / 损益 (sǔnyì)
- 收益 (shōuyì)
- 收益稅 / 收益税
- 效益 (xiàoyì)
- 教益 (jiàoyì)
- 文益
- 斟酌損益 / 斟酌损益
- 新益 (Xīnyì)
- 既得利益 (jìdé lìyì)
- 日增月益
- 日滋月益
- 日益 (rìyì)
- 日益壯大 / 日益壮大
- 日益月滋
- 曾益 (zēngyì)
- 有損無益 / 有损无益
- 有益 (yǒuyì)
- 本益比
- 李益
- 業主權益 / 业主权益
- 權益 / 权益 (quányì)
- 欲益反損 / 欲益反损
- 毗益
- 求益反損 / 求益反损
- 治絲益棼 / 治丝益棼
- 潤益 / 润益
- 無益 / 无益 (wúyì)
- 營業利益 / 营业利益
- 獨享權益 / 独享权益
- 獲益 / 获益 (huòyì)
- 獲益不淺 / 获益不浅
- 獲益匪淺 / 获益匪浅 (huòyìfěiqiǎn)
- 獲益良多 / 获益良多 (huòyìliángduō)
- 益上損下 / 益上损下
- 益友 (yìyǒu)
- 益古演段
- 益壽 / 益寿 (yìshòu)
- 益壽延年 / 益寿延年 (yìshòuyánnián)
- 益州 (Yìzhōu)
- 益智 (yìzhì)
- 益智圖 / 益智图
- 益智班
- 益格
- 益母草 (yìmǔcǎo)
- 益氣 / 益气 (yìqì)
- 益氣生津 / 益气生津
- 益無忌憚 / 益无忌惮
- 益發 / 益发 (yìfā)
- 益者三友
- 益者三樂 / 益者三乐
- 益處 / 益处 (yìchù)
- 益蟲 / 益虫 (yìchóng)
- 益謙虧盈 / 益谦亏盈
- 益鳥 / 益鸟 (yìniǎo)
- 相得益彰 (xiāngdéyìzhāng)
- 私益
- 窮且益堅 / 穷且益坚
- 窮當益堅 / 穷当益坚
- 精益求精 (jīngyìqiújīng)
- 純益 / 纯益
- 老當益壯 / 老当益壮 (lǎodāngyìzhuàng)
- 股東權益 / 股东权益
- 能源效益
- 自益權 / 自益权
- 良師益友 / 良师益友 (liángshīyìyǒu)
- 良朋益友
- 裒多益寡
- 補益 / 补益 (bǔyì)
- 裨益 (bìyì)
- 請益 / 请益 (qǐngyì)
- 謙受益 / 谦受益
- 買菜求益 / 买菜求益
- 進益 / 进益 (jìnyì)
- 邊際利益 / 边际利益
- 錢謙益 / 钱谦益
- 開卷有益 / 开卷有益 (kāijuànyǒuyì)
- 附益 (fùyì)
- 集思廣益 / 集思广益 (jísīguǎngyì)
- 饒益 / 饶益
- 黈益
Descendants
Others:
- → Thai: อีก (ìik, “again, (do something) more”)
References
- “益”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Remove ads
Japanese
Korean
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads