Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
See also: and
U+51FA, 出
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51FA

[U+51F9]
CJK Unified Ideographs
[U+51FB]

Translingual

More information Stroke order ...
More information Stroke order ...
More information Japanese, Simplified ...

Han character

(Kangxi radical 17, +3, 5 strokes, cangjie input 山山 (UU), four-corner 22772, composition or )

Derived characters

  • (U+5C80, Unorthodox variant)

References

  • Kangxi Dictionary: page 135, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 1811
  • Dae Jaweon: page 301, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 307, character 8
  • Unihan data for U+51FA
Remove ads

Chinese

More information simp. and trad., alternative forms ...

Glyph origin

More information Historical forms of the character 出, Shang ...

Ideogrammic compound (會意 / 会意): (foot) + (cave) – to step out of a cave; to exit. Compare .

By the Qin dynasty, the character has lost its original shape. Based on the distorted form, Shuowen mistakenly interprets the character as a pictogram (象形) of a plant (屮) growing outwards.

Etymology 1

STEDT derives this word as a cognate of Proto-Tibeto-Burman *s-twak (to come or go out; to emerge); compare Burmese ထွက် (htwak, to go or come out; to produce or yield; to leave), Proto-Lolo-Burmese *ʔ-twakᴴ (to come or got out; to emerge), Proto-Kuki-Chin *tshuak-I, *tshuaʔ-II (to come out; to emerge; to appear). But virtually all Old Chinese reconstructions of this word nowadays are completely phonetically incompatible with this etymon; this comparison should be rejected.

Alternatively, Sagart (1999) and Baxter and Sagart (2014) suggest that this word is related to other words that express extraction, such as (OC *[ɡ]ut, “to dig out”), and reconstruct the Old Chinese with an intransitivizing prefix *t-.

Pronunciation


Note: cyut1 - variant.
Note:
  • cug4 - literary;
  • cuh4 - vernacular (dialectal).

  • Dialectal data
More information Variety, Location ...

More information Rime, Character ...
More information Character, Reading # ...
More information Zhengzhang system (2003), Character ...

Definitions

  1. to go out; to leave; to exit
    Antonym: ()
       chūlái   to come out
       chūguó   to leave one's country
    [Hokkien]   chhut-sn̂g [Pe̍h-ōe-jī]   to come out of the steamer
    門口 [Cantonese, trad.]
    门口 [Cantonese, simp.]
    nei5 ceot1 zo2 mun4 hau2 mei6 aa3? [Jyutping]
    Have you left home yet?
  2. to appear
    水落石   shuǐluòshíchū   the truth is revealed (literally, “the water recedes and the rocks appear”)
    論語· [MSC, trad.]
    论语· [MSC, simp.]
    chū “Lùnyǔ Yōngyě” [Pinyin]
    It is from Yong Ye of the Analects.
  3. to come; to arrive
       chū   to attend
       chūchǎng   to enter the stage
  4. (Cantonese) to go (to a certain place)
    [Cantonese]   ceot1 gaai1 [Jyutping]   to go out
    市區市区 [Cantonese]   ceot1 si5 keoi1 [Jyutping]   to go downtown
    call的士機場 [Hong Kong Cantonese, trad.]
    call的士机场 [Hong Kong Cantonese, simp.]
    bong1 ngo5 ko1 gaa3 dik1 si6-2 aa1, ngo5 jiu3 ceot1 gei1 coeng4. [Jyutping]
    Call a taxi for me. I need to go to the airport.
  5. (Cantonese) out; outside
    Antonym: (jap6) (Cantonese)
    便 [Cantonese]   ceot1 bin6 [Jyutping]   outside
    因住 [Cantonese, trad.]
    因住 [Cantonese, simp.]
    nei5 kei5 dou3 gam3 ceot1, jan1 zyu6 bei2 ce1 zong6 aa3. [Jyutping]
    Be careful not to let a car hit you with how far out you're standing.
  6. to send out; to put forth
    題目题目   chū tímù   to set questions
    [MSC, trad.]
    [MSC, simp.]
    chūqián, wǒ chūlì. [Pinyin]
    You contribute money and I contribute my strength.
    主意 [MSC, trad.]
    主意 [MSC, simp.]
    Wǒ gěi tā chū le ge hǎo zhǔyì. [Pinyin]
    I came up with a good idea for him.
  7. to exceed
       Qiú chūjiè le.   The ball went out-of-bounds.
       chū yī nián   within one year
    二十 [Hokkien, trad. and simp.]
    I lī-cha̍p chhut. [Pe̍h-ōe-jī]
    He's a bit over twenty.
  8. to produce; to turn out
       chū méi   to produce coal
    他們學校高考狀元 [MSC, trad.]
    他们学校高考状元 [MSC, simp.]
    Tāmen xuéxiào chū le ge gāokǎo zhuàngyuán. [Pinyin]
    Their school produced a gaokao top scorer.
  9. to happen; to arise
    問題问题   chū wèntí   to have a problem
    大事   Chū dàshì le!   Something big happened!
    代誌代志 [Hokkien]   chhut tāi-chì [Pe̍h-ōe-jī]   to have an issue
  10. to vent; to put forth
       chū   to sprout
       chūhàn   to sweat
    水痘   chūshuǐdòu   to have chickenpox
    [Hokkien]   chhut-chu [Pe̍h-ōe-jī]   to have smallpox
    不少花蕾 [MSC, trad.]
    不少花蕾 [MSC, simp.]
    Shù shàng chū le bùshǎo huālěi. [Pinyin]
    The tree put forth many buds.
  11. (ergative, ACG) to publish; to be released (e.g. a product, film, cosplay dress-up, or announcement)
    出版社 [MSC, trad.]
    出版社 [MSC, simp.]
    Zhè běn shū shì nǎ jiā chūbǎnshè chū de? [Pinyin]
    Which publisher published this book?
       chūpiàn   cinematic; easy to capture great photo
    Windows 10已經 [Cantonese, trad.]
    Windows 10已经 [Cantonese, simp.]
    Windows 10 ji5 ging1 ceot1 zo2 jat1 nin4 [Jyutping]
    Windows 10 has already been out for a year
  12. to expend
    量入為量入为   liàngrùwéichū   to budget one’s expenses according to one’s income
  13. (Hong Kong Cantonese) to buy (an electronic device, such as a mobile phone or computer) (clarification of this definition is needed)
    電話 [Cantonese, trad.]
    电话 [Cantonese, simp.]
    ceot1 bou6 din6 waa6-2 bei2 keoi5 jung6 [Jyutping]
    to buy a mobile phone for him to use
  14. Particle placed after verbs to indicate an outward movement.
    身份證身份证   chū nǐ de shēnfènzhèng   take out your ID card
    香港   zǒuchū Xiānggǎng   to come out of Hong Kong
  15. Particle placed after verbs to indicate a completed action. to determine
    辦法办法   xiǎng bù chū bànfǎ   cannot come up with solutions
    分別問題 [Cantonese, trad.]
    分别问题 [Cantonese, simp.]
    tai2 m4 ceot1 jau5 me1 fan1 bit6 (man6 tai4) [Jyutping]
    don't see any difference (problem)
    味道 [Cantonese, trad. and simp.]
    sik6 m4 ceot1 me1 mei6 dou6 [Jyutping]
    doesn't have any flavor
  16. (Mainland China Hokkien) to state a price
    偌濟 [Hokkien, trad.]
    偌济 [Hokkien, simp.]
    Chit tè toh i chhut lōa-chōe chîⁿ? [Pe̍h-ōe-jī]
    What price did he give for this table?
    開價 [Hokkien, trad.]
    开价 [Hokkien, simp.]
    I khui-kè, lí iā tio̍h kah i chhut. [Pe̍h-ōe-jī]
    He gave a price, you should haggle a price with him.
  17. (Mainland China Hokkien) to seem to give a large amount
    𠢕 [Hokkien, trad.]
    𠢕 [Hokkien, simp.]
    Chit hō bí gâu chhut pn̄g. [Pe̍h-ōe-jī]
    This kind of uncooked rice seems to give a large amount of cooked rice.
  18. (Mainland China Hokkien) to be willing to part with money (by spending, paying, etc.)
    𣍐 [Hokkien, trad.]
    𫧃 [Hokkien, simp.]
    Chîⁿ góa bōe chhut leh khai. [Pe̍h-ōe-jī]
    I'm not willing to spend the money.
  19. (Mainland China Hokkien) to escape one's bad luck
    [Hokkien]   chhut-ūn [Pe̍h-ōe-jī]   to have good luck
  20. (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) ever since
    目睭頭一擺拄著 [Hokkien, trad.]
    目睭头一摆拄著 [Hokkien, simp.]
    Chhut ba̍k-chiu thâu-chi̍t-pái tú-tio̍h chit khoán lâng. [Pe̍h-ōe-jī]
    This is the first time I've seen someone like this since I had eyes to see.

Compounds

  • 一佛出世
  • 一出
  • 一孔出氣 / 一孔出气
  • 一言既出
  • 一麾出守
  • 七出
  • 三振出局 (sānzhèn chūjú)
  • 三突出
  • 不世出 (bùshìchū)
  • 不假外出
  • 不出 (bùchū)
  • 不出所料 (bùchūsuǒliào)
  • 不出材
  • 不想出
  • 不敢出氣 / 不敢出气
  • 不敢出聲 / 不敢出声
  • 不知所出
  • 不能出口
  • 世出
  • 並出 / 并出
  • 中出 (zhōngchū)
  • 事出不意
  • 事出不測 / 事出不测
  • 事出有因 (shìchūyǒuyīn)
  • 二門不出 / 二门不出
  • 互出
  • 五出
  • 交出 (jiāochū)
  • 人才出眾 / 人才出众
  • 人才輩出 / 人才辈出 (réncáibèichū)
  • 付出 (fùchū)
  • 他出
  • 令出如山
  • 令出必行
  • 令出惟行
  • 任出
  • 伸出 (shēnchū)
  • 佛出世
  • 伸出援手
  • 倦出
  • 倒屣奔出
  • 偏出
  • 側出 / 侧出
  • 做出事來 / 做出事来
  • 做出來 / 做出来
  • 做出場 / 做出场
  • 傑出 / 杰出 (jiéchū)
  • 傳出 / 传出 (chuánchū)
  • 傾巢出動 / 倾巢出动 (qīngcháochūdòng)
  • 傾巢而出 / 倾巢而出 (qīngcháo'érchū)
  • 億出 / 亿出
  • 光出律
  • 光出溜
  • 入不支出
  • 入不敷出 (rùbùfūchū)
  • 入主出奴
  • 入出
  • 入孝出弟
  • 入孝出悌
  • 入文出武
  • 入死出生
  • 內出血 / 内出血 (nèichūxuè)
  • 全盤托出 / 全盘托出
  • 公共支出
  • 六出
  • 公出
  • 六出公
  • 六出奇計 / 六出奇计
  • 六出祁山
  • 六出花
  • 六出計 / 六出计
  • 兵出無名 / 兵出无名
  • 出一回神
  • 出一頭 / 出一头
  • 出一頭地 / 出一头地
  • 出丁 (chūdīng)
  • 出上
  • 出下
  • 出世 (chūshì)
  • 出世人
  • 出世作
  • 出世法
  • 出世色
  • 出世超凡
  • 出世間 / 出世间
  • 出世離群 / 出世离群
  • 出丞
  • 出主
  • 出主意
  • 出乎 (chūhū)
  • 出乎反乎
  • 出乎尋常 / 出乎寻常
  • 出乎意外
  • 出乎意料 (chūhūyìliào)
  • 出乎意表
  • 出乎預料 / 出乎预料
  • 出乖弄醜 / 出乖弄丑 (chūguāinòngchǒu)
  • 出乖露醜 / 出乖露丑
  • 出乘
  • 出九
  • 出亂子 / 出乱子 (chūluànzi)
  • 出了月
  • 出事 (chūshì)
  • 出事情
  • 出亡 (chūwáng)
  • 出人
  • 出人下
  • 出人命 (chūrénmìng)
  • 出人意
  • 出人意外
  • 出人意料 (chūrényìliào)
  • 出人意表
  • 出人望外
  • 出人頭地 / 出人头地 (chūréntóudì)
  • 出仕 (chūshì)
  • 出令
  • 出付
  • 出任 (chūrèn)
  • 出伕
  • 出伏
  • 出佐
  • 出位 (chūwèi)
  • 出何典記 / 出何典记
  • 出何經典 / 出何经典
  • 出來 / 出来 (chūlái)
  • 出使 (chūshǐ)
  • 出俗 (chūsú)
  • 出倒
  • 出借 (chūjiè)
  • 出倫 / 出伦
  • 出倫之才 / 出伦之才
  • 出僱 / 出雇
  • 出價 / 出价 (chūjià)
  • 出充
  • 出兌 / 出兑
  • 出入 (chūrù)
  • 出入人罪
  • 出入將相 / 出入将相
  • 出入格
  • 出入法
  • 出入無間 / 出入无间
  • 出入生死
  • 出入相隨 / 出入相随
  • 出入神鬼
  • 出入起居
  • 出內 / 出内
  • 出內之吝 / 出内之吝
  • 出公差
  • 出公忘私
  • 出兵 (chūbīng)
  • 出具 (chūjù)
  • 出典 (chūdiǎn)
  • 出其不備 / 出其不备
  • 出其不意 (chūqíbùyì)
  • 出其不虞
  • 出其東門 / 出其东门
  • 出冷門 / 出冷门
  • 出出
  • 凸出 (tūchū)
  • 出出律律
  • 出出溜溜
  • 出分 (chūfēn)
  • 出分子
  • 出列 (chūliè)
  • 出判
  • 出刺
  • 出剩
  • 出力 (chūlì)
  • 出動 / 出动 (chūdòng)
  • 出勤 (chūqín)
  • 出勤率
  • 出化
  • 出卒
  • 出去 (chūqù)
  • 出參 / 出参
  • 出口 (chūkǒu)
  • 出口傷人 / 出口伤人
  • 出口入耳
  • 出口導向 / 出口导向
  • 出口成章 (chūkǒuchéngzhāng)
  • 出口稅 / 出口税
  • 出口貨 / 出口货
  • 出口貿易 / 出口贸易
  • 出句
  • 出名 (chūmíng)
  • 出君
  • 出告反面
  • 出命
  • 出品 (chūpǐn)
  • 出哨
  • 出售 (chūshòu)
  • 出問題 / 出问题
  • 出喪 / 出丧 (chūsāng)
  • 出嗣
  • 出器
  • 出圈
  • 出國 / 出国 (chūguó)
  • 出圈兒 / 出圈儿
  • 出圍 / 出围
  • 出土 (chūtǔ)
  • 出土文物
  • 出土物
  • 出地
  • 出堂
  • 出堂差
  • 出場 / 出场 (chūchǎng)
  • 出塢 / 出坞
  • 出塞 (chūsài)
  • 出塵 / 出尘
  • 出境 (chūjìng)
  • 出壙 / 出圹
  • 出外 (chūwài)
  • 出外景
  • 出大差
  • 出大恭 (chū dàgōng)
  • 出夫
  • 出太陽 / 出太阳
  • 出夷入險 / 出夷入险
  • 出奔 (chūbēn)
  • 出奇 (chūqí)
  • 出奇不窮 / 出奇不穷
  • 出奇制勝 / 出奇制胜 (chūqízhìshèng)
  • 出奇劃策 / 出奇划策
  • 出奇取勝 / 出奇取胜
  • 出奇無窮 / 出奇无穷
  • 出奇致勝 / 出奇致胜
  • 出奏
  • 出女
  • 出奴入主
  • 出姓
  • 出妻
  • 出娘胎
  • 出婦 / 出妇
  • 出嫁 (chūjià)
  • 出子 (chūzi)
  • 出孝
  • 出學 / 出学
  • 出守
  • 出宋
  • 出定
  • 出官 (chūguān)
  • 出室
  • 出客
  • 出宰
  • 出家 (chūjiā)
  • 出家人 (chūjiārén)
  • 出家修行
  • 出家修道
  • 出家兒 / 出家儿
  • 出家入道
  • 出家歸道 / 出家归道
  • 出家求道
  • 出宿
  • 出寶 / 出宝
  • 出將 / 出将
  • 出將入相 / 出将入相
  • 出尊
  • 出小恭
  • 出尖
  • 出就外傅
  • 出局 (chūjú)
  • 出居
  • 出屜 / 出屉
  • 出山 (chūshān)
  • 出岔
  • 出岔兒 / 出岔儿
  • 出岔子 (chū chàzi)
  • 出岫
  • 出工 (chūgōng)
  • 出差 (chūchāi)
  • 出差子
  • 出差費 / 出差费
  • 出差錯 / 出差错
  • 出布
  • 出帖
  • 出師 / 出师 (chūshī)
  • 出席 (chūxí)
  • 出師不利 / 出师不利
  • 出師有名 / 出师有名
  • 出師無名 / 出师无名
  • 出師表 / 出师表
  • 出帳 / 出帐
  • 出常調 / 出常调
  • 出幸
  • 出幼
  • 出幽
  • 出幽升高
  • 出幽遷喬 / 出幽迁乔
  • 出店
  • 出庭 (chūtíng)
  • 出庭費 / 出庭费
  • 出廠 / 出厂 (chūchǎng)
  • 出張 / 出张 (chūzhāng)
  • 出彩 (chūcǎi)
  • 出征 (chūzhēng)
  • 出往
  • 出後 / 出后
  • 出徇
  • 出律
  • 出徒 (chūtú)
  • 出御
  • 出心
  • 出性
  • 出息
  • 出恭 (chūgōng)
  • 出恭牌
  • 出意
  • 出意外
  • 出戍
  • 出戰 / 出战 (chūzhàn)
  • 出戶 / 出户 (chūhù)
  • 出手 (chūshǒu)
  • 出手得盧 / 出手得卢
  • 出把戲 / 出把戏
  • 出拔
  • 出押
  • 出招 (chūzhāo)
  • 出拐
  • 出按
  • 出挑 (chūtiāo)
  • 出捐
  • 出推
  • 出探
  • 出操
  • 出擋 / 出挡
  • 出擊 / 出击 (chūjī)
  • 出放
  • 出故典
  • 出敖
  • 出教
  • 出敕
  • 出敵不意 / 出敌不意
  • 出數兒 / 出数儿 (chūshùr)
  • 出敵意外 / 出敌意外
  • 出文入武
  • 出斬 / 出斩
  • 出於意外 / 出于意外
  • 出於意表 / 出于意表
  • 出旅
  • 出日
  • 出易
  • 出晝 / 出昼
  • 出景
  • 出書 / 出书 (chūshū)
  • 出會 / 出会
  • 出月 (chūyuè)
  • 出月子 (chūyuèzi)
  • 出有入無 / 出有入无
  • 出服
  • 出朝
  • 出材
  • 出案
  • 出格 (chūgé)
  • 出條 / 出条
  • 出梅 (chūméi)
  • 出條子 / 出条子
  • 出榜 (chūbǎng)
  • 出樽
  • 出樹 / 出树
  • 出橐
  • 出次
  • 出款
  • 出此下策
  • 出歸 / 出归
  • 出死 (chūsǐ)
  • 出死入生
  • 出死斷亡 / 出死断亡
  • 出殃
  • 出殯 / 出殡 (chūbìn)
  • 出殼 / 出壳
  • 出母
  • 出毛病 (chūmáobìng)
  • 出氣 / 出气 (chūqì)
  • 出氣洞 / 出气洞
  • 出氣筒 / 出气筒 (chūqìtǒng)
  • 出水 (chūshuǐ)
  • 出水口
  • 出水夥計 / 出水伙计
  • 出水芙蓉 (chūshuǐfúróng)
  • 出汗 (chūhàn)
  • 出沐
  • 出決 / 出决
  • 出没 (chūmò)
  • 出沒 / 出没 (chūmò)
  • 出没不常
  • 出沒不常 / 出没不常
  • 出沒無常 / 出没无常
  • 出治
  • 出注
  • 出法駁案 / 出法驳案
  • 出洋 (chūyáng)
  • 出洗
  • 出活
  • 出洋相 (chū yángxiàng)
  • 出浴
  • 出海 (chūhǎi)
  • 出涕
  • 出淋
  • 出液
  • 出清 (chūqīng)
  • 出淺入深 / 出浅入深
  • 出游 (chūyóu)
  • 出港 (chūgǎng)
  • 出溺
  • 出溜 (chūliu)
  • 出溜兒 / 出溜儿
  • 出滯 / 出滞
  • 出演 (chūyǎn)
  • 出漏子
  • 出滯淹 / 出滞淹
  • 出潔 / 出洁
  • 出火 (chūhuǒ)
  • 出火炕
  • 出火珠
  • 出熱 / 出热
  • 出爐 / 出炉 (chūlú)
  • 出爵
  • 出爻
  • 出爾反爾 / 出尔反尔 (chū'ěrfǎn'ěr)
  • 出版 (chūbǎn)
  • 出版品 (chūbǎnpǐn)
  • 出版所
  • 出版法
  • 出版物 (chūbǎnwù)
  • 出版界
  • 出版社 (chūbǎnshè)
  • 出版節 / 出版节
  • 出版自由
  • 出牌 (chūpái)
  • 出牒
  • 出牓 / 出榜
  • 出牧
  • 出狀況 / 出状况
  • 出狩
  • 出獄 / 出狱 (chūyù)
  • 出獵 / 出猎 (chūliè)
  • 出王
  • 出玖
  • 出班
  • 出現 / 出现 (chūxiàn)
  • 出生 (chūshēng)
  • 出生入死 (chūshēngrùsǐ)
  • 出生別 / 出生别 (chūshēngbié)
  • 出生牙
  • 出生率 (chūshēnglǜ)
  • 出生證明 / 出生证明 (chūshēng zhèngmíng)
  • 出產 / 出产 (chūchǎn)
  • 出甲
  • 出田
  • 出界 (chūjiè)
  • 出畋
  • 出留出律
  • 出疆
  • 出疹子 (chū zhěnzi)
  • 出發 / 出发 (chūfā)
  • 出發點 / 出发点 (chūfādiǎn)
  • 出的
  • 出監 / 出监
  • 出盤 / 出盘 (chūpán)
  • 出盪 / 出荡
  • 出相
  • 出眾 / 出众 (chūzhòng)
  • 出眼
  • 出知
  • 出破
  • 出磣 / 出碜
  • 出示 (chūshì)
  • 出社會 / 出社会
  • 出祖
  • 出神 (chūshén)
  • 出神入化 (chūshénrùhuà)
  • 出神入定
  • 出祿 / 出禄
  • 出禪 / 出禅
  • 出秀
  • 出科 (chūkē)
  • 出租 (chūzū)
  • 出租汽車 / 出租汽车 (chūzū qìchē)
  • 出空
  • 出窩老 / 出窝老
  • 出竅 / 出窍
  • 出笏
  • 出筆 / 出笔
  • 出等
  • 出籍
  • 出籠 / 出笼 (chūlóng)
  • 出籠鳥 / 出笼鸟
  • 出粗
  • 出糗 (chūqiǔ)
  • 出糞 / 出粪
  • 出糧 / 出粮
  • 出糴 / 出籴
  • 出糶 / 出粜
  • 出紅差 / 出红差
  • 出納 / 出纳 (chūnà)
  • 出納之吝 / 出纳之吝
  • 出納員 / 出纳员 (chūnàyuán)
  • 出細 / 出细
  • 出給 / 出给
  • 出結 / 出结
  • 出綍 / 出𰬘
  • 出綸 / 出纶
  • 出線 / 出线 (chūxiàn)
  • 出線權 / 出线权
  • 出縮 / 出缩
  • 出繼 / 出继
  • 出缺 (chūquē)
  • 出罪
  • 出羞
  • 出群
  • 出群器
  • 出群才
  • 出群拔萃
  • 出群材
  • 出群蹄
  • 出聘 (chūpìn)
  • 出聖入神 / 出圣入神
  • 出聲 / 出声 (chūshēng)
  • 出職 / 出职
  • 出胎
  • 出胸
  • 出脫 / 出脱 (chūtuō)
  • 出脱 (chūtuō)
  • 出腳 / 出脚
  • 出腹
  • 出腹子
  • 出臆
  • 出膺
  • 出臨 / 出临
  • 出自 (chūzì)
  • 出自娘胎
  • 出自意外
  • 出臺 / 出台 (chūtái)
  • 出舉 / 出举
  • 出舉興生 / 出举兴生
  • 出舍
  • 出航 (chūháng)
  • 出色 (chūsè)
  • 出芽 (chūyá)
  • 出花兒 / 出花儿
  • 出花樣 / 出花样
  • 出芽生殖
  • 出苗 (chūmiáo)
  • 出草 (chūcǎo)
  • 出荷
  • 出荷糧 / 出荷粮
  • 出萃
  • 出葆
  • 出落 (chūluò)
  • 出蒐
  • 出薪
  • 出藍 / 出蓝
  • 出藩
  • 出處 / 出处
  • 出處殊塗 / 出处殊涂
  • 出處殊途 / 出处殊途
  • 出處語默 / 出处语默
  • 出處進退 / 出处进退
  • 出虛恭 / 出虚恭
  • 出號 / 出号
  • 出蟄 / 出蛰
  • 出血 (chūxuè)
  • 出血筒子
  • 出行 (chūxíng)
  • 出街 (chūjiē)
  • 出補 / 出补
  • 出見 / 出见
  • 出規 / 出规
  • 出角
  • 出言 (chūyán)
  • 出言不遜 / 出言不逊 (chūyánbùxùn)
  • 出言吐氣 / 出言吐气
  • 出言吐詞 / 出言吐词
  • 出言吐語 / 出言吐语
  • 出言成章
  • 出言有序
  • 出言無狀 / 出言无状
  • 出記 / 出记
  • 出討 / 出讨
  • 出訟 / 出讼
  • 出訪 / 出访 (chūfǎng)
  • 出訴 / 出诉
  • 出診 / 出诊 (chūzhěn)
  • 出詞吐氣 / 出词吐气
  • 出誅 / 出诛
  • 出語 / 出语 (chūyǔ)
  • 出語成章 / 出语成章
  • 出調 / 出调
  • 出謁 / 出谒
  • 出謀劃策 / 出谋划策 (chūmóuhuàcè)
  • 出謀獻策 / 出谋献策
  • 出警入蹕 / 出警入跸
  • 出讓 / 出让 (chūràng)
  • 出谷
  • 出谷遷喬 / 出谷迁乔
  • 出谷鶯 / 出谷莺
  • 出豁
  • 出豕敗御 / 出豕败御
  • 出豫
  • 出貢 / 出贡
  • 出責 / 出责
  • 出貨 / 出货 (chūhuò)
  • 出貲 / 出赀
  • 出費 / 出费
  • 出貸 / 出贷
  • 出賃 / 出赁
  • 出資 / 出资 (chūzī)
  • 出賜 / 出赐
  • 出賣 / 出卖 (chūmài)
  • 出質 / 出质
  • 出賣風雷 / 出卖风雷
  • 出賽 / 出赛
  • 出賸 / 出剩
  • 出贅 / 出赘
  • 出走 (chūzǒu)
  • 出超 (chūchāo)
  • 出跋
  • 出跳
  • 出路 (chūlù)
  • 出跨
  • 出身 (chūshēn)
  • 出身加民
  • 出車 / 出车 (chūchē)
  • 出車殄寇 / 出车殄寇
  • 出軍 / 出军
  • 出軌 / 出轨 (chūguǐ)
  • 出輔 / 出辅
  • 出輿入輦 / 出舆入辇
  • 出轍 / 出辙
  • 出辭 / 出辞
  • 出巡 (chūxún)
  • 出迓
  • 出迎 (chūyíng)
  • 出逃 (chūtáo)
  • 出途
  • 出道 (chūdào)
  • 出遊 / 出游 (chūyóu)
  • 出遠門 / 出远门 (chū yuǎnmén)
  • 出適 / 出适
  • 出邊 / 出边
  • 出醜 / 出丑 (chūchǒu)
  • 出醜揚疾 / 出丑扬疾
  • 出醜放乖 / 出丑放乖
  • 出醜狼藉 / 出丑狼借
  • 出金 (chūjīn)
  • 出鈔 / 出钞
  • 出鈸 / 出钹
  • 出鋒 / 出锋
  • 出鋒頭 / 出锋头
  • 出錯 / 出错 (chūcuò)
  • 出錢 / 出钱 (chūqián)
  • 出鎮 / 出镇
  • 出鏡頭 / 出镜头
  • 出鐩 / 出𬭼
  • 出鑪銀 / 出𬬻银
  • 出長 / 出长
  • 出門 / 出门 (chūmén)
  • 出門人 / 出门人
  • 出門合轍 / 出门合辙
  • 出門在外 / 出门在外
  • 出門如賓 / 出门如宾
  • 出門子 / 出门子 (chūménzi)
  • 出門應轍 / 出门应辙
  • 出閒力 / 出闲力
  • 出閣 / 出阁 (chūgé)
  • 出閤 / 出合
  • 出閣之喜 / 出阁之喜
  • 出閫 / 出阃
  • 出闈 / 出闱
  • 出關 / 出关 (chūguān)
  • 出防
  • 出降
  • 出院 (chūyuàn)
  • 出除
  • 出陣 / 出阵 (chūzhèn)
  • 出陳 / 出陈
  • 出陳布新 / 出陈布新
  • 出陳易新 / 出陈易新
  • 出險 / 出险 (chūxiǎn)
  • 出雙入對 / 出双入对 (chūshuāngrùduì)
  • 出離 / 出离
  • 出難題 / 出难题 (chū nántí)
  • 出雲入泥 / 出云入泥
  • 出震
  • 出震之君
  • 出震御極 / 出震御极
  • 出震繼離 / 出震继离
  • 出面 (chūmiàn)
  • 出面腔
  • 出韻 / 出韵
  • 出頂 / 出顶
  • 出項 / 出项
  • 出頭 / 出头 (chūtóu)
  • 出頭之日 / 出头之日
  • 出頭人 / 出头人
  • 出頭天 / 出头天 (chūtóutiān)
  • 出頭日子 / 出头日子
  • 出頭棍 / 出头棍
  • 出頭棒子 / 出头棒子
  • 出頭露角 / 出头露角
  • 出頭露面 / 出头露面
  • 出頭面 / 出头面
  • 出頭鳥 / 出头鸟
  • 出題 / 出题 (chūtí)
  • 出類 / 出类
  • 出類拔群 / 出类拔群
  • 出類拔萃 / 出类拔萃 (chūlèibácuì)
  • 出類超群 / 出类超群
  • 出風 / 出风
  • 出風頭 / 出风头 (chū fēngtou)
  • 出飯 / 出饭 (chūfàn)
  • 出餞 / 出饯
  • 出首 (chūshǒu)
  • 出馬 / 出马 (chūmǎ)
  • 出驚 / 出惊
  • 出鬼 (chūguǐ)
  • 出鬼入神
  • 出點子 / 出点子
  • 出齊 / 出齐 (chūqí)
  • 刊出
  • 別出心裁 / 别出心裁 (biéchūxīncái)
  • 別出手眼 / 别出手眼
  • 別出新意 / 别出新意
  • 別出新裁 / 别出新裁
  • 別出機杼 / 别出机杼 (biéchūjīzhù)
  • 初出茅廬 / 初出茅庐 (chūchūmáolú)
  • 利多出盡 / 利多出尽
  • 利息支出
  • 利空出盡 / 利空出尽
  • 前出後空 / 前出后空
  • 創出 / 创出
  • 勞務出口 / 劳务出口
  • 勻出 / 匀出 (yúnchū)
  • 化出化入
  • 十日並出 / 十日并出
  • 半路出家 (bànlùchūjiā)
  • 卓出
  • 卓爾出群 / 卓尔出群
  • 口出不遜 / 口出不逊
  • 口出穢言 / 口出秽言
  • 同出
  • 同出一源
  • 同出一脈 / 同出一脉
  • 同出身
  • 合盤托出 / 合盘托出
  • 呼之欲出 (hūzhīyùchū)
  • 和盤托出 / 和盘托出 (hépántuōchū)
  • 售出 (shòuchū)
  • 喜出望外 (xǐchūwàngwài)
  • 噴出岩 / 喷出岩
  • 噴薄欲出 / 喷薄欲出
  • 四出
  • 四出文錢 / 四出文钱
  • 四面出擊 / 四面出击
  • 在家出家
  • 外出 (wàichū)
  • 外出服
  • 外出血 (wàichūxuè)
  • 大出喪 / 大出丧
  • 大出手
  • 大出血 (dàchūxuè)
  • 大出進 / 大出进
  • 大出鋒頭 / 大出锋头
  • 大出風頭 / 大出风头
  • 大打出手 (dàdǎchūshǒu)
  • 失出 (shīchū)
  • 奇出
  • 奪眶而出 / 夺眶而出
  • 奪門而出 / 夺门而出
  • 如出一口
  • 如出一轍 / 如出一辙 (rúchūyīzhé)
  • 姷出
  • 姘出去
  • 娩出 (miǎnchū)
  • 嫡出 (díchū)
  • 孽出
  • 宣出
  • 家庭出身
  • 宮車出 / 宫车出
  • 宮車晚出 / 宫车晚出
  • 寒林筍出 / 寒林笋出
  • 射出 (shèchū)
  • 將出 / 将出
  • 小出
  • 尿出子
  • 展出 (zhǎnchū)
  • 屢出新招 / 屡出新招
  • 層出 / 层出
  • 層出不窮 / 层出不穷 (céngchūbùqióng)
  • 層出疊見 / 层出叠见 (céngchūdiéxiàn)
  • 層見疊出 / 层见叠出 (céngxiàndiéchū)
  • 層見迭出 / 层见迭出
  • 層見錯出 / 层见错出
  • 岐出
  • 岔出
  • 岐出岐入
  • 崛出 (juéchū)
  • 師出有名 / 师出有名 (shīchūyǒumíng)
  • 師出無名 / 师出无名
  • 平入平出
  • 平出
  • 庶出 (shùchū)
  • 引出 (yǐnchū)
  • 強出頭 / 强出头
  • 彙出 / 汇出
  • 復出 / 复出 (fùchū)
  • 思不出位
  • 悖入悖出 (bèirù-bèichū)
  • 悟出 (wùchū)
  • 愈出愈奇
  • 意出望外
  • 應運而出 / 应运而出
  • 戲出兒 / 戏出儿
  • 所出
  • 才為世出 / 才为世出
  • 打出吊入
  • 打出弔入 / 打出吊入
  • 打出手
  • 打出調入 / 打出调入
  • 打出頭棍 / 打出头棍
  • 打棍出箱
  • 找出路
  • 拔不出腿
  • 拋出 / 抛出
  • 拔出
  • 招出
  • 抱出籠 / 抱出笼
  • 拔叢出類 / 拔丛出类
  • 拔圍出夫 / 拔围出夫
  • 拔群出萃
  • 拔群出類 / 拔群出类
  • 拔萃出群
  • 拔萃出類 / 拔萃出类
  • 拿不出手 (nábùchūshǒu)
  • 指出 (zhǐchū)
  • 拿出 (náchū)
  • 挺出
  • 挺身而出 (tǐngshēn'érchū)
  • 推出 (tuīchū)
  • 掏出
  • 掛出 / 挂出
  • 排出作用
  • 掐出水來 / 掐出水来
  • 探口而出
  • 掃地出門 / 扫地出门
  • 推陳出新 / 推陈出新 (tuīchénchūxīn)
  • 揪出
  • 提出 (tíchū)
  • 提甕出汲 / 提瓮出汲
  • 握粟出卜
  • 搬出 (bānchū)
  • 播出 (bōchū)
  • 撥出 / 拨出 (bōchū)
  • 播出頻道 / 播出频道
  • 擊出 / 击出 (jīchū)
  • 擺出 / 摆出
  • 支出 (zhīchū)
  • 放出 (fàngchū)
  • 政出多門 / 政出多门
  • 放出手眼
  • 政由己出
  • 故出
  • 故出人罪
  • 整廠輸出 / 整厂输出
  • 新出土兒 / 新出土儿
  • 新出手兒 / 新出手儿
  • 新出猛兒 / 新出猛儿
  • 新鶯出谷 / 新莺出谷
  • 旁出 (pángchū)
  • 旁見側出 / 旁见侧出
  • 旁逸橫出 / 旁逸横出
  • 日出 (rìchū)
  • 日出三竿
  • 日出不窮 / 日出不穷
  • 早出晚歸 / 早出晚归 (zǎochūwǎnguī)
  • 早出暮歸 / 早出暮归
  • 昭君出塞
  • 時出 / 时出
  • 晝伏夜出 / 昼伏夜出 (zhòufúyèchū)
  • 晚出
  • 曹衣出水
  • 月出 (yuèchū)
  • 有出入
  • 有出息 (yǒu chūxi)
  • 朝出夕改
  • 本出
  • 杜門不出 / 杜门不出
  • 析出
  • 桀出
  • 橫出 / 横出
  • 橫翔捷出 / 横翔捷出
  • 橫見側出 / 横见侧出
  • 權變鋒出 / 权变锋出
  • 正出
  • 歧出 (qíchū)
  • 歲出 / 岁出 (suìchū)
  • 歹做出
  • 歹竹出好筍 / 歹竹出好笋 (dǎi zhú chū hǎo sǔn)
  • 殺出重圍 / 杀出重围
  • 殺身出生 / 杀身出生
  • 水落石出 (shuǐluòshíchū)
  • 求忠出孝
  • 汗出如漿 / 汗出如浆
  • 汗出如雨
  • 汗出沾背
  • 汗出洽背
  • 汗出浹背 / 汗出浃背
  • 沒個出豁 / 没个出豁
  • 沓出
  • 沒出 / 没出
  • 沒出息 / 没出息 (méi chūxi)
  • 沒出產 / 没出产
  • 沒出豁 / 没出豁
  • 沒出豁處 / 没出豁处
  • 沒出長 / 没出长
  • 沒處出豁 / 没处出豁
  • 河不出圖 / 河不出图
  • 法出一門 / 法出一门
  • 河出伏流
  • 河出圖 / 河出图
  • 法出多門 / 法出多门
  • 洞出
  • 洗出作用
  • 派出所 (pàichūsuǒ)
  • 派出機關 / 派出机关
  • 流魚出聽 / 流鱼出听
  • 涌出 (yǒngchū)
  • 涅槃出世
  • 深入淺出 / 深入浅出 (shēnrùqiǎnchū)
  • 深入顯出 / 深入显出
  • 淡出 (dànchū)
  • 清出
  • 淚出痛腸 / 泪出痛肠
  • 深居簡出 / 深居简出 (shēnjūjiǎnchū)
  • 湧出 / 涌出 (yǒngchū)
  • 測出 / 测出
  • 滑出
  • 滑出律
  • 滑出溜
  • 滲出 / 渗出 (shènchū)
  • 演出 (yǎnchū)
  • 滾出去 / 滚出去 (gǔn chūqu)
  • 演出本
  • 漏洞百出 (lòudòngbǎichū)
  • 潛出 / 潜出
  • 潑出膽子 / 泼出胆子
  • 無出 / 无出
  • 無出其右 / 无出其右 (wúchūqíyòu)
  • 無出頭 / 无出头
  • 蒸藜出妻
  • 熬出頭 / 熬出头
  • 燕出
  • 爆出 (bàochū)
  • 爬出
  • 特出 (tèchū)
  • 犯不出
  • 獨出 / 独出
  • 獨出心裁 / 独出心裁
  • 獨出新裁 / 独出新裁
  • 獨出機杼 / 独出机杼
  • 現出 / 现出 (xiànchū)
  • 現出原身 / 现出原身
  • 理出頭緒 / 理出头绪
  • 生出 (shēngchū)
  • 略不世出
  • 異出 / 异出
  • 當場出彩 / 当场出彩
  • 當場出醜 / 当场出丑
  • 當行出色 / 当行出色
  • 疊見層出 / 叠见层出
  • 登出 (dēngchū)
  • 發出 / 发出 (fāchū)
  • 發號出令 / 发号出令
  • 百出 (bǎichū)
  • 皮下出血
  • 直出直入
  • 直進直出 / 直进直出
  • 看不出 (kànbùchū)
  • 看出 (kànchū)
  • 相出
  • 看出了神
  • 相門出相 / 相门出相
  • 瞧不出
  • 破綻百出 / 破绽百出
  • 破繭而出 / 破茧而出
  • 破門而出 / 破门而出
  • 磬出
  • 神出鬼入
  • 神出鬼沒 / 神出鬼没 (shénchūguǐmò)
  • 神驥出櫪 / 神骥出枥
  • 視如己出 / 视如己出 (shìrújǐchū)
  • 禍出不測 / 祸出不测
  • 禍從口出 / 祸从口出
  • 秀出
  • 秀出班行
  • 科出
  • 科甲出身
  • 科第出身
  • 穎出 / 颖出
  • 穎脫而出 / 颖脱而出 (yǐngtuō'érchū)
  • 突出 (tūchū)
  • 窘態百出 / 窘态百出
  • 竄進竄出 / 窜进窜出
  • 簡出 / 简出
  • 糶出 / 粜出
  • 紅杏出牆 / 红杏出墙 (hóngxìngchūqiáng)
  • 絕世出塵 / 绝世出尘
  • 絕出 / 绝出
  • 線上出版 / 线上出版
  • 縱出 / 纵出
  • 縱虎出匣 / 纵虎出匣
  • 縱虎出柙 / 纵虎出柙
  • 罷出 / 罢出
  • 翻出
  • 翻空出奇
  • 翻陳出新 / 翻陈出新
  • 聖人出 / 圣人出
  • 聳出 / 耸出
  • 脫出 / 脱出 (tuōchū)
  • 脫口而出 / 脱口而出
  • 脫穎而出 / 脱颖而出 (tuōyǐng'érchū)
  • 脱穎而出
  • 腦出血 / 脑出血 (nǎochūxuè)
  • 臆出
  • 自出
  • 自出一家
  • 自出心裁
  • 自出新裁
  • 自出機杼 / 自出机杼 (zìchūjīzhù)
  • 自出機軸 / 自出机轴
  • 花六出
  • 花招百出
  • 花樣百出 / 花样百出
  • 芙蓉出水
  • 若出一軌 / 若出一轨
  • 若出一轍 / 若出一辙
  • 荷花出水
  • 藍田出玉 / 蓝田出玉
  • 虎兕出柙
  • 虣出
  • 蚤入晏出
  • 蚤出夜入
  • 蚤出莫入
  • 蛇入鼠出
  • 蜂出
  • 蜂出泉流
  • 蜂湧而出 / 蜂涌而出
  • 蟲出 / 虫出
  • 蟻出蚋飛 / 蚁出蚋飞
  • 行伍出身
  • 衝口而出 / 冲口而出 (chōngkǒu'érchū)
  • 被出
  • 裡出外進 / 里出外进
  • 角出
  • 言出如山
  • 言出必行 (yánchūbìxíng)
  • 言出患入
  • 言出法隨 / 言出法随 (yánchūfǎsuí)
  • 言出禍從 / 言出祸从
  • 言出禍隨 / 言出祸随
  • 計出無奈 / 计出无奈
  • 計出無聊 / 计出无聊
  • 計出萬全 / 计出万全
  • 計出萬死 / 计出万死
  • 計將安出 / 计将安出 (jì jiāng ān chū)
  • 計無所出 / 计无所出
  • 計無由出 / 计无由出
  • 詭計百出 / 诡计百出
  • 說不出 / 说不出 (shuōbùchū)
  • 說不出口 / 说不出口
  • 語出月脅 / 语出月胁
  • 誥劄出身 / 诰劄出身
  • 謬誤百出 / 谬误百出
  • 譆譆出出 / 嘻嘻出出
  • 譴出 / 谴出
  • 變態百出 / 变态百出
  • 讓出 / 让出
  • 豁出去
  • 貧寒出身 / 贫寒出身
  • 貼出 / 贴出
  • 買出 / 买出
  • 貴出 / 贵出
  • 費出 / 费出
  • 貴出賤收 / 贵出贱收
  • 賤入貴出 / 贱入贵出
  • 賤出 / 贱出
  • 賤斂貴出 / 贱敛贵出
  • 赤溜出律
  • 赤留出律
  • 走出 (zǒuchū)
  • 超凡出世
  • 超出 (chāochū)
  • 超塵出俗 / 超尘出俗 (chāochénchūsú)
  • 超群出眾 / 超群出众
  • 超羣出衆 / 超羣出众
  • 趨出 / 趋出
  • 足不出戶 / 足不出户 (zúbùchūhù)
  • 足不出門 / 足不出门
  • 跳出 (tiàochū)
  • 路出
  • 路出嘴邊 / 路出嘴边
  • 跳出火坑
  • 躄出
  • 軼出 / 轶出
  • 輕出 / 轻出
  • 輩出 / 辈出 (bèichū)
  • 輸出 / 输出 (shūchū)
  • 辭出 / 辞出
  • 迥出
  • 迭出迭入
  • 迭見雜出 / 迭见杂出
  • 逆入平出
  • 退出 (tuìchū)
  • 迸出
  • 逃出生天
  • 逐出 (zhúchū)
  • 逐出門牆 / 逐出门墙
  • 逸出
  • 進出 / 进出 (jìnchū)
  • 進出口 / 进出口 (jìnchūkǒu)
  • 進士出身 / 进士出身 (jìnshì chūshēn)
  • 進退出處 / 进退出处
  • 道不出
  • 逾出
  • 運籌出奇 / 运筹出奇
  • 遝出
  • 遞解出境 / 递解出境
  • 遷喬出谷 / 迁乔出谷
  • 遷鶯出谷 / 迁莺出谷
  • 邁出 / 迈出 (màichū)
  • 酒入舌出
  • 醜態百出 / 丑态百出
  • 釋出 / 释出 (shìchū)
  • 重出 (chóngchū)
  • 重見複出 / 重见复出
  • 量入為出 / 量入为出 (liàngrùwéichū)
  • 量入計出 / 量入计出
  • 量出制入
  • 鋒出 / 锋出
  • 錯出 / 错出
  • 鑽皮出羽 / 钻皮出羽
  • 鑽門出戶 / 钻门出户
  • 長出氣 / 长出气
  • 門裏出身 / 门里出身
  • 門裡出身 / 门里出身
  • 閒出 / 闲出
  • 開出 / 开出 (kāichū)
  • 間出 / 间出
  • 開柙出虎 / 开柙出虎
  • 閒見層出 / 闲见层出
  • 闌出 / 阑出
  • 附出
  • 降出
  • 雜出身 / 杂出身
  • 難出手心 / 难出手心
  • 離家出走 / 离家出走 (líjiāchūzǒu)
  • 雲出無心 / 云出无心
  • 雷出
  • 需沙出穴
  • 露出 (lùchū)
  • 露出破綻 / 露出破绽
  • 露出馬腳 / 露出马脚 (lòuchū mǎjiǎo)
  • 青出于藍
  • 青出於藍 / 青出于蓝 (qīngchūyúlán)
  • 頭出頭沒 / 头出头没
  • 頭破血出 / 头破血出
  • 類出 / 类出
  • 顯出 / 显出 (xiǎnchū)
  • 首出
  • 駢興錯出 / 骈兴错出
  • 騰出 / 腾出 (téngchū)
  • 驅逐出境 / 驱逐出境
  • 驚險百出 / 惊险百出
  • 骨出
  • 高出 (gāochū)
  • 鬼出神入
  • 鬼出電入 / 鬼出电入
  • 魂出
  • 魚貫而出 / 鱼贯而出
  • 鯰出溜 / 鲶出溜
  • 鳳鳴麟出 / 凤鸣麟出
  • 黑出律
  • 點出 / 点出 (diǎnchū)
  • 鼎出
  • 鼻中出火
  • 鼻端出火
  • 鼻頭出火 / 鼻头出火

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“act; stanza; time, occasion; etc.”).
(This character is the simplified and variant traditional form of ).
Notes:

References

  • 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 109.
Remove ads

Japanese

Korean

Old Japanese

Vietnamese

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads