トップQs
タイムライン
チャット
視点

レット・イット・ゴー (ディズニーの曲)

2013年のディズニーアニメ映画『アナと雪の女王』に使用された楽曲 ウィキペディアから

Remove ads

レット・イット・ゴー」(: Let It Go)は、2013年ディズニーアニメ映画『アナと雪の女王』に使用された楽曲。作詞作曲は、クリステン・アンダーソン=ロペスロバート・ロペス。劇中の挿入歌としては、アメリカ人女優で歌手のイディナ・メンゼルが王女エルサ役の声優として歌唱している。日本語の愛称は「レリゴー」。

概要 「レット・イット・ゴー」, イディナ・メンゼルの楽曲 ...

人々に自らの魔法を知られてしまったエルサが、王国から逃げ出した直後の場面でこの曲が使用される。もはや自分の意思で抑えることが出来ないほど強大な魔法を持つエルサが、幼少期以来ずっと抑えられてきたハンディキャップから解放され、何にも恐れずに魔法が使えることを歓喜し、氷の城を築城するシーンで使われている(一方で本人は知らないとはいえ、王国は彼女の魔法による氷で覆われたままになる)。

Remove ads

制作

Thumb
イディナ・メンゼル

この曲はクリステン・アンダーソン=ロペスとロバート・ロペスが映画のために書き下ろした最初の楽曲である。作詞・作曲にあたって彼らは『リトル・マーメイド』や『美女と野獣』といった他のディズニー映画や、アデルエイミー・マンレディー・ガガアヴリル・ラヴィーンキャロル・キングといった様々なアーティストからインスピレーションを受けている[2]。この楽曲は結果的に、劇中におけるエルサの性格描写に大きく影響した。当初の脚本で、エルサは悪役として書かれていたが、この楽曲から、監督のクリス・バックジェニファー・リーは徐々にエルサを物語の主役の1人として書き直すこととなった[3][4]

曲の調は全体を通して変イ長調 (A Major) であるが、曲の冒頭は関係調(平行調)のヘ短調の主和音である Fm から始まる。拍子は4拍子、テンポは1分間137拍 (♩=137)。歌唱にあたって必要なボーカルの声域はF3ファ)からE5)である[5]

曲を制作したクリステン・アンダーソン=ロペスとロバート・ロペスは歌唱をする歌手として、特に「ブロードウェイで最も壮麗な歌声で、ミュージカルの花形の1つ」と称したイディナ・メンゼルを想定して歌を書き下した。そのためボーカルの音域もメンゼルの声域を考慮して作られている[6]。イディナ・メンゼルは2014年3月2日の第86回アカデミー賞授賞式で、この曲をテレビ初披露した[7]

Remove ads

評価

この曲は映画評論家や音楽評論家のほか、一般にも広く絶賛されている[4][8][9]。「ロチェスター市新聞」は、映画のサウンドトラックとして最高の楽曲と称し[8]、「エンターテインメント・ウィークリー」のマーク・スネティカーは「驚愕に値する解放の賛歌」[9]と評した一方で、「デイリーニューズ」のジョー・ジェミアノウィッツは「不安や恐怖からの解放let goを求めたガールパワーへの感動的な賛辞」とも評している[10]。また、異性愛に限定されない愛についての作品のメッセージや「ありのままの自分」を肯定する内容から、同性愛カミングアウトの歌として受け取る人々も少なくない[11]

2014年新語・流行語大賞の候補50語に、劇中楽曲の「レット・イット・ゴー」から「ありのままで」「レリゴー」がノミネートされ[12]、「ありのままで」がトップテンに選出された[13]

大和ネクスト銀行が調査したシニア層(50歳から79歳)が選ぶ、2014年心に響いた歌ランキングで第1位を獲得[14]

CD&DLでーた』が2014年に発表した作品を対象に「2014年1番思い出に残っている曲」を調査したところ、松たか子の歌唱で第1位、May J.の歌唱で第3位にランクインした[15]

2015年に開催された第87回選抜高等学校野球大会の入場行進曲に採用された。大会史上でディズニーの楽曲が採用されたのは初めてである。

Billboard Hot 100史上、ディズニーのアニメ映画の楽曲としてはイディナ・メンゼル版が第4位、デミ・ロヴァート版が第13位のヒット曲である(2022年4月9日付時点)[16]

受賞

さらに見る 賞, 部門 ...
Remove ads

チャート・認定

さらに見る チャート(2013年–14年), 最高位 ...

認定

さらに見る 国/地域, 認定 ...

デミ・ロヴァート バージョン

要約
視点
概要 「レット・イット・ゴー」, デミ・ロヴァート の シングル ...

デミ・ロヴァートが歌うバージョンは、カバーではあるが、まったく同じ曲ではなく、オリジナル版と同じクリステン・アンダーソン=ロペスとロバート・ロペスの手によっていくつかの点が変更された上で、ポップ風にアレンジされている。

映画ではエンドクレジットの場面で流れる。

背景とリリース

アンダーソン=ロペスによると、歌手としてロヴァートを選んだのは、ロヴァート自身にエルサと共通する部分を見出したためである。[6] ロヴァートのカヴァーバージョンはウォルト・ディズニー・レコードからシングルとして2013年の10月21日に発売された。[48]

キー(調)は、オリジナルであるメンデルのバージョンが上述のようにA-flat major(変イ長調)キーなのに対して、ロヴァートのバージョンはG major(ト長調)のキーである。また、ボーカルの声域はロヴァートの歌唱域に合わせる形で、G3(ソ)からE5(ミ)の間に変更されている。[49]

ミュージックビデオ

オリジナル版とは別にミュージックビデオが制作された。ミュージックビデオはデクラン・ホワイトブルームの監督によって制作され[50]、2013年11月1日に公開された[51]

チャート・認定

さらに見る チャート(2013年-14年), 最高位 ...


Remove ads

外国語

要約
視点

英語版に加え、全世界43の言語で歌われている[70][71][72]

さらに見る 歌手, 曲名 ...

また、世界25の国と地域それぞれの言語でエルサ役を演じた女優22人(フランス語とカナダ・フランス語、ドイツ語とオランダ語、スペイン語とカタルーニャ語は同じ女優による)が歌った"Let It Go"をメドレーのように1曲につなぎ合わせた25か国語版のミュージックビデオも公開されている。25か国語版で歌われている言語は、歌唱順に以下のとおりである。

1英語2フランス語3ドイツ語4オランダ語5北京語(中国語)
6スウェーデン語7日本語8スペイン(ラテンアメリカ)語9ポーランド語10ハンガリー語
11スペイン語12カタルーニャ語13イタリア語14韓国語15セルビア語
16広東語17ポルトガル語18マレーシア語19ロシア語20デンマーク語
21ブルガリア語22ノルウェー語23タイ語24カナダ・フランス語25フラマン語

また、POP調にアレンジされたデミ・ロヴァートバージョンは42ヶ国ある中で10ヶ国[注 1]しか製作されていない。

これにより、製作されていない国からディズニーへの合わせにより、毎年各国で開催されるdisney on iceでのデミ・ロヴァートバージョンを新たに、その国の言語へ訳し実際イベントで使われた。

Remove ads

その他のカバー

  • アレックス・ボイエ - アフリカ風にアレンジされたカバー曲を2014年2月に発売した[104][105][106]
  • 徳永英明 - カバーアルバム『VOCALIST 6』(初回限定盤B)に収録[107]
  • 華原朋美 - カバーアルバム『MEMORIES -1 & 2 Special Limited Edition-』に収録[108]
  • 小野リサ - カバーコンピレーションアルバム『Bossa Disney Best』に収録。
  • 岩佐美咲 - 通常版シングル「初酒」に収録[109]
  • 高瀬“Makoring”麻里子 - 日本コロムビア版カバー音源。2014年6月18日発売『こどものうた〜烈車戦隊トッキュウジャー・地球ぴょんぴょん〜』が初出
  • Sinon - 2014年10月22日発売のアルバム『すこし歩こうよ』収録。
  • 海上自衛隊東京音楽隊三宅由佳莉 - 2015年3月4日発売のアルバム『希望〜Songs for Tomorrow』、2016年6月1日発売のアルバム『THE BEST ~DEEP BLUE SPIRITS~』に収録。
  • サラ・オレイン - 2015年4月8日発売のアルバム『SARAH - Deluxe Edition』に収録。
  • 礼真琴 - 2016年1月6日発売のカバーアルバム『Disney Songs by TAKARAZUKA』に収録。
  • 水谷千重子(友近) - 2016年1月20日発売のアルバム『水谷千重子 ベストアルバム BAKAITTERU』に収録。
  • 井上芳雄 - 2018年12月12日発売のアルバム『井上芳雄・ミーツ・ディズニー~プラウド・オブ・ユア・ボーイ~』に収録。
  • レア・サロンガ - 2019年3月22日発売のアルバム『The Story of My Life: Lea Salonga Live from Manila』に収録。
  • ラミン・カリムルー - 2019年7月31日発売のアルバム『フロム・ナウ・オン [ジャパン・スペシャル・エディション]』に収録。
  • 牧野由依 - 2020年9月16日発売のアルバム『Disney Glitter Melodies』に収録。アレンジはSerph。通常盤・初回限定盤共に日本語版歌詞を収録。初回限定盤にはボーナストラックとして、英語版歌詞のカバーを収録。
  • コレナンデ商会 - 2020年にカバーされた。この時はエルサをイメージした衣装を身にまとったキーウィがメインボーカルを務め、ターキーがコーラスを担当した。ブルブルがピアノを弾いている。
  • Dressing - 2024年6月19日発売のアルバム『キュンキュンパレード』に収録。
Remove ads

備考

Remove ads

脚注

Loading content...

外部リンク

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads