fer
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Català
Verb
fer trans., pron., intr., impers. (pronominal fer-se)
- formar, construir
- Faré un vaixell.
- Portar a terme una acció.
- Feien ganyotes.
- En una narració de fets, emprat per a expressar el que ha dit algú.
- —No —féu ell.
- fingir, simular
- Fer-se el mort.
- (impersonal) Expressar la qualitat o les condicions del temps atmosfèric.
- Fer calor, fer mal dia…
- (impersonal) Expressar el temps transcorregut.
- Fa tres dies, demà farà dos anys…
- (comodí) Amb un pronom, expressar un altre verb implícit o que hom no el vol repetir.
- Quan menjava xocolata, ho feia d’amagat.
Conjugació
En els sentits impersonals és defectiu en tercera persona.
Segona conjugació irregular
Formes no normatives o col·loquials
Formes compostes i perifràstiques
Sinònims
Derivats
Compostos i expressions
- fer bitlles
- fer d'alguna cosa = tenir una professió determinada
- fer el beneit
- fer el fet
- fer el llit
- fer el savi
- fer-ho
- fer i desfer
- fer la barba = afaitar, raure, la barba
- fer la bassa = netejar la bassa.
- fer les cartes
- fer l'adormit
- fer l'empegueït
- fer l'escandall = determinar el cost aproximat de quelcom
- fer plat
- fer-se amb algú = tenir relació
- fer-se sa coa (balear)
- fer-s'ho
- fer sol, vent... = haver-hi un determinat fenomen atmosfèric
- fer un capmàs
- ja l'hem feta, com En Parreta (mallorquí)
- ja l'hem feta, com Na Beta (menorquí)
- no fer ni deixar fer
- pensat i fet
- què hi farem?
- què s'hi farà?
- no en faràs altra
- no fa ni fot
- no fa ni fila
- no tenir un «fes-te enllà» amb ningú
- saber fer de tot, fora cals d'olla (mallorquí)
- si fa no fa
- si fa o no fa
Traduccions
Portar a terme una acció
- Alemany: machen (de)
- Anglès: do (en), make (en)
- Àrab: يصنع (ar)
- Asturià: facer (ast)
- Basc: egin (eu)
- Castellà: hacer (es), dar (es)
- Eslovac: robiť (sk)
- Esperanto: fari (eo)
- Finès: valmistaa (fi)
- Francès: faire (fr)
- Friülà: fâ (fur)
- Gallec: facer (gl)
- Grec: κάνω (el) (kano)
- Italià: fare (it)
- Llatí: facere (la)
- Llengua de signes catalana: FER (csc)
- Occità: far (oc), har (oc) (gascó), hèr (oc) (gascó pirinenc)
- Polonès: robić (pl), zrobić (pl)
- Portuguès: fazer (pt)
- Retoromànic: far (rm)
- Romanès: face (ro)
- Romaní: kerel (rom)
- Rus: делать (ru) (delat)
- Sard: fàchere (sc)
- Sicilià: fari (scn)
- Suec: göra (sv)
- Txec: dělat (cs)
Adjectiu
fer m. (femení fera, plural masculí fers, plural femení feres)
- Salvatge, no domesticat.
Traduccions
Verb
fer
- (balear, alguerès) Primera persona del singular (jo) del present d'indicatiu de ferir.
- (balear, alguerès) Tercera persona del singular (ell, ella, vostè) del present d'indicatiu de ferir.
- (balear, alguerès) Segona persona del singular (tu) de l'imperatiu del verb ferir.
Variants
Miscel·lània
- Síl·labes: 1
- Anagrama: fre
Vegeu també
Remove ads
Català antic
- Etimologia: Verb: del llatí facere. Adjectiu: del llatí feru.
Verb
fer
Conjugació
Conjugació antiga
Variants
Adjectiu
fer
Vegeu també
Remove ads
Francès
- Pronúncia: /fɛʁ/ àudio (du fer) ⓘ
Nom
fer m. (plural fers)
Relacionats
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads