Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

je

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
Remove ads

Albanian

Pronunciation

Verb

je

  1. second-person singular present indicative of jam

Bassa

Pronunciation

Noun

je

  1. jealousy
  2. a kind of lizard

References

Blagar

Noun

je

  1. canoe

References

Bourguignon

Alternative forms

  • i (normal form)

Etymology

The traditional form is i but je is found as early as in the first recorded texts in Bourguignon. However nowadays, it is rare to find it, most speakers saying i as it is a typical feature of Bourguignon.

Pronoun

je

  1. (rare) alternative form of i
More information Number, Person ...
Remove ads

Czech

Etymology 1

Inherited from Proto-Slavic *, *ja, *je, originally from Proto-Indo-European *eno-, *ono-, *no-.[cs 1]

Alternative forms

  • (prepositional)

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈjɛ]
  • Hyphenation: je
  • Audio:(file)
  • Rhymes:

Pronoun

je pl

  1. accusative of oni / ony / ona
    Jak často jste je vídala, paní?
    How often did you see them, madam?

Etymology 2

Formerly jest, from Proto-Slavic *estь, from Proto-Indo-European *h₁es-.[cs 1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈjɛ]
  • Hyphenation: je
  • Audio:(file)
  • Rhymes:

Verb

je

  1. third-person singular present indicative of být

References

  1. Rejzek, Jiří (2007), Český etymologický slovník (in Czech), Version 1.0 edition, Prague: Leda
Remove ads

Dutch

Pronunciation

Etymology 1

Pronoun

je

  1. subjective unstressed form of jij (you (singular))
    Wat doe je daar?What are you doing there?
  2. objective unstressed form of jij (you (singular))
    Ik doe dit wel voor je.I'll do this for you.
    Hoe gaat het met je? — Goed. En met jou?
    How are you? — I'm good. What about you?
  3. subjective unstressed form of jullie (you (plural), y'all)
    Wat doe je daar?What are you doing there?
  4. objective unstressed form of jullie (you (plural), y'all)
    Ik doe dit wel voor je.I'll do this for you.
  5. (indefinite personal pronoun, informal) one, people, you, someone, anyone; an unspecified individual or group of individuals (as subject or object)
    Je mag hier niet zwemmen.Swimming is not allowed here.
    In dat restaurant kun je heerlijk eten.There is great food to be had in that restaurant.
    • 1995 May 23, Marleen Barth, “'Politiek moet leren luisteren naar scholen' ['Politicians must learn to listen to schools']”, in Trouw, page 4:
      „Als je als directeur ondernemend van aard bent en je kunt goed leidinggeven, dan ben je natuurlijk wel gelukkig met meer vrijheid. Maar dat geldt voor veel directeuren niet.(...)"
      "If a headteacher is entrepreneurial by nature and if he or she is a good manager, they'll obviously be happy with more freedom. But this does not apply to many headteachers.(...)"
  6. (personal pronoun, colloquial) I, one; used to talk about oneself indirectly, especially about feelings or personal experiences
    Je gaat wel even een moeilijk periode door, maar je zoekt toch naar een oplossing.I did go through a difficult period, but I looked for a solution nonetheless.
    • 1994 December 31, Wang An Oe, “'Voor een paar tientjes was ik ineens directeur' ['For a couple of tenners, I suddenly became a CEO']”, in Leeuwarder Courant, page 17:
      Het echtpaar Duijm uit Spijkenisse toog zo'n vier maanden geleden naar de Kamer van Koophandel omdat meneer en mevrouw wel wat zagen in een strijkservice. (...) „Voor ƒ 58 inschrijfgeld waren we plotseling directeur en directrice. Na afloop voel je weer de frisse lucht buiten en dan denk je wel even: waar zijn we aan begonnen?"
      About four months ago, Mr and Mrs Duijm from Spijkenisse went to the Chamber of Commerce because the couple saw business potential for an ironing service. (...) "For a ƒ58 registration fee, we were suddenly CEOs. Afterwards, I felt the fresh outside air again and at that moment I did think to myself: what did we get ourselves into?"
    • 2022 October 31, Gummbah, De Volkskrant (cartoon), retrieved 23 November 2022:
      Hoe gaat het nou?
      Slecht !... Ja, je hebt toch net je moeder begraven, hè
      How are things?
      Bad! After all, I just buried my mother, right?
Usage notes
  • When je is the unstressed subjective form of jullie, it is construed with a singular verb. Compare:
Het is gevaarlijk, maar jullie moeten weten wat je doet.
It’s dangerous, but you must decide what you’re doing.
  • In informal language, je often replaces jij, jou, and jouw, with those forms used for emphasis or contrast.
Heb je aan je maat gevraagd of ’ie z’n boor voor je kan meenemen? — Ja, hij zei dat ik ’m daarna aan jou mag geven zodat jij ’m voor jouw klusje kunt gebruiken.
Did you ask your mate to bring his drill for you? — Yes, he said I can give it to you afterwards so you can use it for your project.
Declension

1) Not as common in written language.
2) Inflected as an adjective.
3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative).
4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative).
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions.
6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.'
8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals.

Descendants
  • Jersey Dutch: je

Etymology 2

Determiner

je (second person, possessive)

  1. possessive unstressed form of jij (you (singular)): your (singular)
    Neem je boek en maak die oefening.Take your book and do that exercise.
  2. possessive unstressed form of jullie (you (plural), y'all): your (plural), y'all's
    Neem je boeken en maak die oefening.Take your books and do that exercise.
Declension

1) Not as common in written language.
2) Inflected as an adjective.
3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative).
4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative).
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions.
6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.'
8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals.

Etymology 3

Pronoun

je (second person, reflexive)

  1. reflexive of jij (you (singular)): yourself
    Heb je je gewassen?Did you wash yourself?
  2. reflexive of jullie (you (plural), y'all): yourselves
    Hebben jullie je goed voorbereid?Have you all prepared yourselves well?
Declension

1) Not as common in written language.
2) Inflected as an adjective.
3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative).
4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative).
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions.
6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.'
8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals.

Remove ads

Esperanto

Etymology

From German je (ever, per).

Pronunciation

  • IPA(key): /je/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -e
  • Hyphenation: je

Preposition

je

  1. An all-purpose preposition.

Usage notes

The preposition je can replace any other preposition and remain grammatically correct, albeit more ambiguous. It is usually clear what meaning is intended based on context.

It is most useful for prepositional phrases not involving a literal physical connection, and instead, the correct preposition in the source language is mandated by convention only:

"He bets on the horses." (He doesn't place his money on the physical body of the horse.)
"I typed it on the computer." (It was actually typed using the computer.)
"She'll be here in a minute." (She'll be here within or after a minute.)

Without context, Donu ĝin je mi could mean any of the following:

Donu ĝin je [al] mi. — “Give it to me.”
Donu ĝin je [el] mi. — “Give it from me.”
Donu ĝin je [kun] mi. — “Give it with me.”

Without context, La kato saltis je la tablon could mean any of the following:

La kato saltis je [sur] la tablon. — “The cat jumped onto the table.”
La kato saltis je [sub] la tablon. — “The cat jumped under the table.”
La kato saltis je [malantaŭ] la tablon. — “The cat jumped behind the table.”
  • je la tria
  • je mia bedaŭro
Remove ads

Franco-Provençal

Etymology

Inherited from Late Latin eo.

Pronoun

je (prevocalic j', postpositive -jo) (ORB, broad)

  1. I (first-person singular nominative)

See also

More information nominative, accusative ...

1 Disjunctive or object of a preposition. 2 Generally preceded by a definite article.

References

  • je in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • je in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Remove ads

French

Etymology

From Middle French je, from Old French je, from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.

Pronunciation

Pronoun

je (first person singular, plural nous, object me, emphatic moi, possessive determiner mon)

  1. I

Usage notes

  • When several pronouns are included in the same sentence, it is considered impolite to say the pronoun je first; it must be the last one, and tu must be said after third persons (this applies also for toi and moi):
    • Nous irons, Rose, toi et moi.
      We will go, Rose, you and I.

Derived terms

More information number, person ...

1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d’, à, pour, chez, dans, vers, sur, sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
2 Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
3 On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
4 The nominal indeterminate form ce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verb être as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
5 The reflexive third person singular forms (se or s’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
6 Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonic vous-mêmes becomes singular vous-même.
7 Ils, eux and eux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.

Further reading

Remove ads

Garo

Etymology

Likely borrowed from Bengali যেই (jei)

Pronoun

je

  1. that which
  2. whatever
  3. whoever

References

  • Burling, R. (2003), The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon, Bangladesh: University of Michigan, page 56

German

Etymology

From Middle High German ie, from Old High German io.

Pronunciation

Adverb

je

  1. ever
    • 1930, Paul Joachimsen, Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes, in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 467:
      Und nun kommt die Reformation selbst. Die größte geistige Umwälzung, die je ein Volk des Abendlandes erlebt hat.
      And now comes the Reformation itself. The largest spiritual upheaval that was ever experienced by a nation of the Occident.
  2. per
  3. (with “desto”, “umso” or (dated) “je) the
    je mehr, desto besserthe more the better
    je früher, umso besserthe sooner the better

Derived terms

  • je länger je lieber (the longer it lasts, the more I like it)
  • je nach
  • je nachdem

Further reading

Remove ads

Gullah

Gullah numbers (edit)
 ←  4 5 6  → 
    African Cardinal: je
    American Cardinal: fibe
    Ordinal: fibe
    Adverbial: fuh fibe
    Multiplier: fibe-time
    Collective: allfibe

Etymology

From Fula je and juwi.

Pronunciation

Adjective

je

  1. fifth

Number

je

  1. five

Usage notes

  • Gullah communicates both the number and its ordinal adjective in the same word.

References

  • Lorenzo Dow Turner, Africanisms in the Gullah Dialect (1969)

Haitian Creole

Etymology

From earlier zye, from Saint Dominican Creole French z'yeu, from French les yeux (the eyes).

Pronunciation

Noun

je

  1. eye
    Alternative form: zye

Icelandic

Pronunciation

Etymology 1

Shortening of Jesús (Jesus).

Interjection

je

  1. oh my!
Derived terms

Etymology 2

Borrowed from English yeah.

Interjection

je

  1. (slang, dated) yeah (indicating enthusiastic appreciation, etc.)

Etymology 3

Noun

je n (genitive singular jes, nominative plural je)

  1. (obsolete) name of the letter J, j
    Synonym: joð
Declension
More information singular, plural ...

Ido

Etymology

From j + -e.

Pronunciation

Noun

je (plural je-i)

  1. The name of the Latin script letter J/j.

See also

Igbo

Alternative forms

Verb

je

  1. go
  2. walk

Derived terms

Indonesian

Etymology

From Dutch jee. Doublet of ye. Represented Dutch-derived J (pronounced /j/, modern Y) before 1972.

Pronunciation

Noun

(plural je-je)

  1. The name of the Latin-script letter J/j.
  2. (1901–1947, 1947–1972) superseded spelling of ye

See also

Further reading

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈje/
  • Rhymes: -e
  • Hyphenation:

Pronoun

je (dialectal, Romanesco and central Italy)

  1. alternative form of gli (3rd-person masculine singular dative pronoun; 3rd-person masculine/feminine plural dative pronoun)
  2. alternative form of le (3rd-person feminine singular dative pronoun)

Japanese

Romanization

je

  1. The katakana syllable ジェ (je) in Hepburn-like romanization.
  2. The katakana syllable ヂェ (je) in Hepburn-like romanization.

Jersey Dutch

Alternative forms

Etymology

From Dutch je.

Pronunciation

Pronoun

je

  1. you (second-person singular subjective personal pronoun)

Kari'na

Etymology

From Proto-Cariban *ô, *; compare Apalaí je, Trió je, Wayana je, Waiwai yo, Akawaio ö, Macushi ye, Pemon ye, Ye'kwana yedü / dhedü, Yao (South America) hoieelii.

Pronunciation

Noun

je (possessed jery)

  1. tooth
  2. sharpness

References

  • Courtz, Hendrik (2008), A Carib grammar and dictionary, Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 285
  • Ahlbrinck, Willem (1931), “ye”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 548; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes, Paris, 1956, page 537

Lashi

Pronunciation

  • (Waingmaw) IPA(key): [d͡ʑe˧˧]
  • Hyphenation: je

Adverb

je

  1. Used to form comparisons: more
    • 2005, “Apoem ayang꞉ 25:23 [Genesis 25:23]”, in Jhoem꞉ mougsougˮ [The Book of the Bible], page 28:
      dayug su꞉ gi dayug su꞉ thoʼ je yoem꞉ boo wa nghoid
      The one will be stronger than the other

References

  • Hkaw Luk (2017), A grammatical sketch of Lacid, Chiang Mai: Payap University (master thesis), page 121

Lower Sorbian

Alternative forms

  • nje (after a preposition)

Pronunciation

Pronoun

je

  1. accusative of wóni

Malay

Etymology 1

Phonetic spelling of ja in Johor-Riau Malay, clipping of sahaja or saja.

Pronunciation

Adverb

je

  1. (informal) alternative form of sahaja

Etymology 2

From English jay.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈd͡ʒe/ [ˈd͡ʒe]

Noun

(plural je-je or je2)

  1. The name of the Latin-script letter J/j.
Synonyms
  • je (Indonesian)
  • jim (Jawi letter name)
See also

Marshallese

Etymology

From Proto-Micronesian *tia, from Proto-Oceanic *tian, from Proto-Malayo-Polynesian *tian, from Proto-Austronesian *tiaN.

Pronunciation

Noun

je

  1. abdomen
  2. stomach
  3. innard

References

Mbya Guarani

Particle

je

  1. indicates hearsay or indirect source of information.
    Mboapy'i je oo jepe raka'e.
    It is said that few could escape.

Middle French

Pronoun

je

  1. alternative form of ie

Middle Low German

Pronunciation

Pronoun

  1. alternative form of

Mokilese

Verb

je

  1. to shout

References

Norwegian Nynorsk

Etymology

Borrowed from Old East Norse jak.(Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

  • IPA(key): /jeː/, /jɛː/, /jæː/
  • IPA(key): /jeːɡ/, /jeː/ (rare, Northern Romerike)

Pronoun

je (accusative meg or (dialectal) me)

  1. (pre-1938 or dialectal) alternative form of eg (I)

See also

More information first person, second person ...

1Obsolete. 2Landsmål. 3Rare or literary. Italic forms unofficial today.

Old Czech

Pronunciation

Pronoun

je

  1. singular accusative of ono

Old French

Alternative forms

Etymology

Inherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.

Pronoun

je

  1. I

Descendants

References

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈjɛ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes:
  • Syllabification: je

Etymology 1

Pronoun

je

  1. accusative of one
  2. accusative of ono

See also

Etymology 2

Verb

je

  1. third-person singular present indicative of jeść

Etymology 3

Verb

je

  1. (colloquial) third-person singular present indicative of być

Samogitian

Etymology

Compare Lithuanian jei.

Conjunction

je

  1. if

References

  • “Žemaičių Žodynas”, in Žemaičių žemė (overall work in Lithuanian), 2012, page 19:Je — jeigu, jei

Saterland Frisian

Etymology

From Old Frisian , from Proto-West Germanic *. Cognates include West Frisian ja and German ja. Doublet of jee and .

Pronunciation

  • IPA(key): /jə/
  • Hyphenation: je
  • Rhymes:

Particle

je

  1. Used to intensify a statement to express it is a known fact; obviously, of course

References

  • Marron C. Fort (2015), “je”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Serbo-Croatian

Pronunciation

Etymology 1

Shortened from jȅst (is).

Verb

je ? (Cyrillic spelling је)

  1. is (clitic third-person singular present of bȉti (to be))

Etymology 2

Pronoun

je ? (Cyrillic spelling је)

  1. of her (clitic genitive singular of òna (she))
  2. her (clitic accusative singular of òna (she))
Declension
More information singular, plural ...

Slovak

Pronunciation

Etymology 1

The older jest, derived from Proto-Slavic *estь, from Proto-Indo-European *h₁es-.

Verb

je

  1. third-person singular present indicative of byť

Etymology 2

Inherited from Proto-Slavic *ěstь, 3rd person singular present form of *ěsti (to eat). See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

je

  1. third-person singular present indicative of jesť

Slovene

Pronunciation 1

Verb

  1. third-person singular present of bíti

Pronunciation 2

Verb

jẹ́

  1. third-person singular present of jẹ́sti

Spanish

Etymology

Onomatopoeic.

Interjection

je

  1. Used to represent laughter, mockery or disbelief; heh.

Usage notes

  • When used to express laughter, the word may be reduplicated in order to suggest expressive or sincere laughter.

Further reading

Swahili

Pronunciation

Particle

je

  1. well? now? (used to call attention to a question)

Usage notes

Je precedes the question, and is more commonly used in writing (to supplement for what is usually conveyed by tone of voice in speech).

Adverb

-je

  1. A clitic placed at the end of a verb, meaning how.
    umelalaje?
    how did you sleep?

Ternate

Etymology

Clipping of waje.

Pronunciation

Conjunction

je

  1. alternative form of waje (complementizer, that)
    ana iwaje je kolano osonethey say that the king is dead

References

  • Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Turkish

Pronunciation

Noun

je (definite accusative jeyi, plural jeler)

  1. The name of the Latin-script letter J/j.

See also

Turkmen

Pronunciation

Noun

je (definite accusative jeni, plural jeler)

  1. The name of the Latin-script letter J/j.

Declension

More information singular, plural ...

Upper Sorbian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈjɛ/
  • Rhymes:
  • Syllabification: je

Verb

je

  1. third-person singular present of być
    Wón je zadołženy.
    He is in debt.

Welsh

Pronunciation

Noun

je f (plural jeau, not mutable)

  1. The name of the Latin-script letter J/j.

See also

West Makian

Pronunciation

Numeral

je

  1. attaches to pronouns to form the dual
    ini jeyou two
    eme jethey two

References

  • Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours, Pacific linguistics

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads