Timeline
Chat
Prospettiva

tango

Da Wiktionary, il dizionario libero

Remove ads

Italiano

Sostantivo

tango (Wikipedia approfondimento) m sing (pl.: tanghi)

  1. (musica) genere musicale in due tempi nato a Buenos Aires in Argentina alla fine del diciannovesimo secolo
  2. (danza) la danza di coppia che accompagna questo genere musicale
  3. (musica) un brano di questo genere musicale
  4. (colore) varietà di arancione intenso
  5. nome identificativo della lettera t utilizzata dal codice alfabetico internazionale

Voce verbale

tango

  1. indicativo presente, prima persona singolare di tangere

Sillabazione

tàn | go

Pronuncia

AFI: /ˈtanɡo/

Etimologia / Derivazione

  • (sostantivo)dal latino tango, is, tetĭgi, tactum, tangĕre: toccare
  • (forma verbale)vedi tangere
Collabora a Wikiquote
«il bello del tango è che in Argentina tutti i musicisti classici lo suonano. Non è come in America dove la classica e il jazz sono mondi separati. Io ogni tanto ho bisogno di tornare laggiù a suonarlo con i miei amici »

Traduzione

Remove ads

Lingua unificata

Codice / Simbolo

  1. la lettera t nel codice alfabetico internazionale

Latino

Verbo

Transitivo

tango (vai alla coniugazione) terza coniugazione (paradigma: tangō, tangis, tetigi, tāctum, tangĕre)

  1. toccare
  2. percuotere, picchiare, colpire ripetutamente
  3. (di luogo geografico, fiume etc.) toccare, lambire, confinare con
  4. (senso figurato), (di argomenti, questioni etc.) toccare, trattare, parlare di
  5. (senso figurato) toccare (l'animo), stupire, turbare, commuovere, eccitare, stimolare, emozionare, sedurre
  6. (senso figurato) deridere, prendere in giro, schernire, mettere alla berlina, "puntare il dito contro"
  7. rubare, sgraffignare, prendere per , "mettere le mani su"

Sillabazione

tăn | gō

Pronuncia

  • (pronuncia classica) AFI: /ˈtan.ɡoː/
  • (pronuncia ecclesiastica) AFI: /ˈtan.ɡo/

Etimologia / Derivazione

dal proto-italico tangō, discendente (con nasalizzazione fonetica) del proto-indoeuropeo *teh₂g-, "urtare"; dalla stessa radice derivano anche il greco antico τεταγών (tetagṓn), "(avendo) preso, (avendo) toccato"; l'islandese þjaka, "affliggere, tormentare"; il norvegese tjåka "colpire, battere"; l'inglese to thack, to thwack. l'italiano toccare e l'inglese to touch non sono sembrano essere correlati in senso etimologico, discendendo con ogni probabilità dal gotico/germanico e da una differente radice indoeuropea ricostruita come *dukn-, *dewk-

Sinonimi

Parole derivate

discendenti in altre lingue

Proverbi e modi di dire

Remove ads

Inglese

Sostantivo

tango

  1. (danza) (musica) tango

Sillabazione

tan | go

Pronuncia

AFI: /ˈtæŋɡəʊ/

Etimologia / Derivazione

pretisto dal spagnolo tango

Spagnolo

Sostantivo

tango m sing (pl.: tangos)

  1. (musica) tango
  2. (danza) tango

Pronuncia

AFI: /ˈtaŋɡo/

Etimologia / Derivazione

potrebbe derivare da una voce onomatopeica che indicava alcuni tamburi suonati da afroamericani che accompagnavano questo genere musicale, oppure dal fatto che in questo ballo avviene, tra la coppia danzante, un frequente contatto reciproco a livello delle parti intime del corpo

Remove ads

Note / Riferimenti

Altri progetti

Ulteriori informazioni Colori RAL ...
Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads