Najlepsze pytania
Chronologia
Czat
Perspektywa
idea
Z Wikisłownika, wolnego słownika
Remove ads
idea (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) myśl przewodnia; zob. też idea w Wikipedii
- (1.2) pomysł
- odmiana:
- (1.1-2)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) działać w imię idei • idea polityczna • idea przyświeca komuś • nie mieć żadnej idei • popierać jakąś ideę • szerzyć ideę
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. bezideowość ż, idealizm mrz, ideowość ż, idealista m, ideowiec m, ideolog mos, idealność ż
- przym. ideowy, idealny
- przysł. ideowo, idealnie, idealistycznie
- związki frazeologiczne:
- idée fixe
- etymologia:
- gr. ἰδέα (idéa)
- uwagi:
- zob. też idea (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) idea; (1.2) idea
- arabski: (1.1) فكرة ż; (1.2) فكرة ż
- baskijski: (1.1) ideia
- białoruski: (1.1) ідэя ż; (1.2) ідэя ż
- bułgarski: (1.1) идея ż; (1.2) идея ż
- czeski: (1.2) nápad m
- duński: (1.1) idé w, ide w; (1.2) idé w, ide w
- esperanto: (1.1) ideo; (1.2) ideo, koncepto
- fiński: (1.1) aate, idea; (1.2) idea
- francuski: (1.1) idée ż; (1.2) idée ż
- hebrajski: רעיון (Ra'ayon) m
- hindi: विचार (vichaar)
- hiszpański: (1.1) idea ż; (1.2) idea ż
- interlingua: (1.1) idea; (1.2) idea
- japoński: (1.2) 思想
- kaszubski: (1.1) ùdba ż
- maltański: (1.1) idea; (1.2) idea
- niemiecki: Idee ż, Ahnung ż
- norweski (bokmål): (1.1) idé m, ide m; (1.2) idé m, ide m
- norweski (nynorsk): (1.1) idé m, ide m; (1.2) idé m, ide m
- nowogrecki: (1.1) ιδέα ż
- ormiański: (1.2) գաղափար
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: idéia ż
- rosyjski: (1.1) идея ż; (1.2) идея ż
- slovio: (1.1) idea
- słowacki: (1.1) idea ż
- szwedzki: idé w, tanke w
- ukraiński: (1.1) ідея ż
- włoski: (1.1) idea ż; (1.2) idea ż
- źródła:
Remove ads
idea (język angielski)
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) It's a very good idea. → To bardzo dobra myśl.
- (1.2) I have an idea - let's go to the cinema. → Mam pomysł - chodźmy do kina.
- (1.3) Do you have any idea of what he is talking about? → Masz pojęcie o czym on mówi?
- (1.4) I think he has strange political ideas. → Myślę, że ma dziwne poglądy polityczne.
- (1.5) The idea of the game is to hit the ball. → Celem gry jest uderzenie piłki.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) a bad idea, a better idea, a bright idea, a brilliant idea, a crazy idea, an excellent idea, a good idea, a great idea, an ingenious idea, a nice idea, a popular idea, a preconceived idea, a sensible idea, a stupid idea, a wonderful idea, advance an idea, an idea for sth, an idea strikes sb, an interesting idea, an new idea, an novel idea, an original idea, any idea, come up with an idea, dismiss an idea, endorse an idea, exchange ideas, get an idea, hate the idea of sth, have an idea, ideas about sth, like/love the idea of sth, promote an idea, propose an idea, put forward an idea, reject an idea, some idea, support an idea, the whole idea, toy with an idea
- (1.2) based on the idea of sth, convey an idea, dismiss an idea, get the idea, get the wrong idea, give sb the idea, have a general idea, have an idea, have a rough idea, have a shrewd idea, have no idea, ideas about sb, not have any idea, not have the faintest/slightest idea, reject an idea
- synonimy:
- (1.1,2) concept, conception, notion, thought
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- put ideas into sb's head • what an idea! • your idea of sth • no idea
- etymologia:
- gr. ἰδέα (idéa)
- uwagi:
- źródła:
Remove ads
idea (język czeski)
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-3)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
idea (język fiński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pomysł
- (1.2) idea, myśl przewodnia
- odmiana:
- (1) ide‧a (→ wzór odmiany)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. ἰδέα (idéa)
- uwagi:
- źródła:
idea (język hiszpański)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przymiotnik, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od idear
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od idear
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) idea fundamental → myśl przewodnia
- (1.3) tener una idea → mieć pomysł, t. wpaść na pomysł
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. idear
- przym. ideal, ideático
- rzecz. ideal m, ideas ż lm, ideación ż, ideóloga ż, ideólogo m, ideología ż, ideario m
- związki frazeologiczne:
- no tener ni idea, no tener ni la más remota idea → nie mieć bladego pojęcia
- uwagi:
- źródła:
Remove ads
idea (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. ἰδέα (idéa)
- uwagi:
- źródła:
idea (język łaciński)
idea (język maltański)
idea (slovio)
idea (język słowacki)
idea (język włoski)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads