Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

mural

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : mûral

Français

Étymologie

Du latin muralis (sens identique). La substantivation européenne est due à une copie de l’anglais.

Adjectif

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

mural \my.ʁal\ masculin

  1. Relatif au mur.
    • C’était une brasserie animée, refaite à neuf il y a longtemps, avec de grands miroirs muraux et un comptoir en pacfung, brillant et lustré, que surmontaient des étagères où étaient alignées toutes sortes de bouteilles.  (Jean-Philippe Toussaint, L’Appareil-photo, Éditions de Minuit, 2013)
    • Héritier en ligne directe du muralisme mexicain, le muralisme chicano est aujourd’hui l’un des multiples exemples de peinture murale aux États-Unis.  (Annick Treguier, « La peinture murale Chicana », dans La Peinture mexicaine de l’époque précolombienne à nos jours, textes rassemblés par Madeleine Cucuel, Les Cahiers du CRIAR no 12/Publications de l’Université de Rouen no 180, 1992, page 75)
    • (Vieilli) Couronne murale, couronne accordée au soldat romain qui avait escaladé le premier le rempart assiégé.
    • Peinture murale : fresque.
    • Décoration murale : décoration qui orne un mur.
    • Carte murale : carte de grande dimension qui s’applique ou qui est peinte sur un mur.
    • Plante murale : plante qui croît sur les murs.
  2. (Mycologie) Qui possède des cloisons longitudinales et transversales.
  3. (Médecine) Attaché à la paroi.
    • Un thrombus mural de l’aorte.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus mural figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : champignon.

Traductions

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

mural \my.ʁal\ masculin

  1. (France) (Belgique) Fresque ou peinture murale.
    • Des affiches de mai 68 aux murals républicains de Belfast, des caricatures anti-tsaristes de la révolution russe de 1905 au drapeau arc-en-ciel des militants pacifistes, des placards « ouvriers » de Jules Grandjouan au badge « Touche pas à mon pote » de SOS racisme […]  (Xaviez Crettiez & Pierre Piazza, « Introduction » de Iconographies rebelles : Sociologie des formes graphiques de contestation, no 91-92 de la revue Cultures & Conflits, Éditions L’Harmattan, automne-hiver 2013, p. 12)

Notes

Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, ammonal, arcopal, astronaval, atabal, atonal (parfois), aval, bal, baccanal, bacchanal, balmoral, banal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), barral (Trône de fer), bengal, bitonal (parfois), brinjal, cal, cantal, captal, caracal, caramousal, caramoussal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chappal, chasal, chataignal, chazal, chenal (exceptionnellement), chloral, choral (parfois), chrismal, comal, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, espéral, étal, éthanal, fatal, féral (parfois), festival, final (parfois), floréal, florhydral, foiral, formal, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, garingal, gavial, gayal, germinal, Goral, goral, gratgal, hamal, harmal, huémal, iqal, jamal, jharal, kamal, kangal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, mal (exceptionnellement), mangal, maral, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, moral (nom), mrigal, mural (nom), narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nocturnal, nopal, omnicanal (parfois), pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pantanal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pipal, pipéronal, poitrinal, pousal, prairial, pujal, pyridoxal, quetzal, quirinal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, romal, rorqual, roseval, sabal, saint-gall, salicional, santal, sardinal (parfois), saroual, secacal, sennal, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tamal, tassergal, tergal, terral, timal, tincal, tinkal, tonal (parfois), transpal, trial, trional, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), valéral, véronal, virginal (l’instrument de musique), waal, zamal.

Synonymes

Traductions

Prononciation

Homophones

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Remove ads

Ancien français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

mural *\Prononciation ?\ masculin

  1. Muraille.
Remove ads

Références

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads