Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
em
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Étymologie
Nom commun
em \ɛm\ masculin
- Quatorzième lettre de l’alphabet cyrillique, м.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
Forme de verbe
em \ɑ̃\ aucun groupe
- (Par euphémisme) Abréviation polie pour dire « emmerder », ou l'une de ses formes conjuguées.
– Va-t’en, tu m’em…
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)– Mais alors l’homme n’aura plus envie de la femme !… L’homme n’a envie de la femme que parce qu’elle n’est pas comme lui. On va bien s’em… dans la vie. Et puis, qui fera des enfants ?… »
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 15)
Variantes
Anagrammes
Remove ads
Anglais
Étymologie
- Ce symbole a la même largeur que la lettre m, approximativement le double du en dash.
Nom commun
em \ɛm\
- (Typographie) Cadratin.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- \ɛm\
- États-Unis (Californie) : écouter « em [ɛm] »
- Texas (États-Unis) : écouter « em [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « em [Prononciation ?] »
Anagrammes
Remove ads
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini
em \Prononciation ?\
Forme de verbe
em \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent du verbe signifiant « avoir ».
Références
- Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 63
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
em \ɛ̃m\
- Pronom personnel réfléchi (« se »).
Prononciation
- Bretagne (France) : écouter « em [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
Catalan
Étymologie
- Du latin me.
Pronom
em \Prononciation ?\
- Me.
El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […].
— (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « em [Prononciation ?] »
Remove ads
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
em \Prononciation ?\ féminin
- Em.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
Kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
em \æm\
Latin
Étymologie
Adverbe
em \Prononciation ?\
- Voilà.
em illae sunt aedes.
- voilà, là est la maison.
Anagrammes
Références
- « em », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 584)
- [1] « em », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Luxembourgeois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
- Lui, elle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- « em », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin in.
Préposition
em \ẽj\ (Lisbonne) \ẽj\ (São Paulo)
- Dans.
Já a derrogação acontece quando a lei nova altera ou revoga apenas alguns artigos de uma lei mais antiga, mas não a substitui por completo. Por exemplo, a Lei de Adoção (Lei 12.010/2009) que revogou somente alguns trechos do Código Civil e manteve o restante dos artigos em vigor.
— (ACS, « Ab-rogação e Derrogação », dans Tribunal de Justiça do Distrito Federal e dos Territórios, 28 mars 2025 [texte intégral])- La dérogation, quant à elle, intervient lorsque la nouvelle loi modifie ou abroge seulement certains articles d’une loi plus ancienne, sans la remplacer dans son intégralité. Par exemple, la loi sur l’adoption (loi n° 12.010/2009) n’a abrogé que certains passages du Code civil et a maintenu les autres articles en vigueur.
Progresso era a palavra que mais se ouvia em Ilhéus e em Itabuna naquele tempo. Estava em todas as bocas, insistentemente repetida.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Le mot progrès était celui que l’on entendait le plus souvent à Ilhéus et à Itabuna en ce temps-là. Il était sur toutes les lèvres et on le répétait avec insistance.
A importância das proteínas é evidente em todos os níveis, desde a bioquímica celular até o funcionamento sistêmico do organismo.
— (Heloísa Fernandes Flores, « Proteínas », dans Mundo Educação, 17 décembre 2025 [texte intégral])- L'importance des protéines est évidente à tous les niveaux, depuis la biochimie cellulaire jusqu'au fonctionnement systémique de l’organisme.
Notes
- Lorsque suivi d’un article, d’un pronom démonstratif ou d’un adjectif démonstratif, em devient un n- enclitique. Par exemple, em o devient no, em umas devient numas, em isso devient nisso, em este devient neste, etc.
Prononciation
- Lisbonne : \ẽj\ (langue standard), \ẽj\ (langage familier)
- São Paulo : \ẽj\ (langue standard), \ẽj\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ẽj\ (langue standard), \ẽj\ (langage familier)
- Maputo : \ẽj\ (langue standard), \ẽjm\ (langage familier)
- Luanda : \ẽj\
- Dili : \ẽj\
- Porto (Portugal) : écouter « em [ẽj] »
- États-Unis : écouter « em [ẽj] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « em [ẽj] »
- Brésil : écouter « em [ẽj] »
- Braga (Portugal) : écouter « em [ẽj] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « em [ẽj] »
Anagrammes
Références
- « em » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « em », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « em », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « em », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Tok pisin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
em \Prononciation ?\
Tussentaal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
em \Prononciation ?\
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier.
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 55
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
em \ɛm˦\
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun
em \ɛm˦\
Prononciation
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « em [Prononciation ?] »
Anagrammes
Vieux breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
em *\Prononciation ?\
- Lui.
Références
- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads