Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
豬
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: 猪
|
Translingual
Han character
豬 (Kangxi radical 152, 豕+8 in Chinese, 豕+9 in Korean, 15 strokes in Chinese, 16 strokes in Korean, cangjie input 一人十大日 (MOJKA), four-corner 14260, composition ⿰豕者)
Derived characters
Additional Derived Characters
- 𰻛, 𣌁, 𣌂, 𣠕
References
- Kangxi Dictionary: page 1198, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 36432
- Dae Jaweon: page 1660, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3616, character 4
- Unihan data for U+8C6C
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ta): semantic 豕 + phonetic 者 (OC *tjaːʔ).
Etymology 1
Possibly from Proto-Sino-Tibetan (Schuessler, 2007). Löffler (1966) considers Mru tia (“(wild) pig”) to be cognate.
Fangyan states that 豭 (OC *kraː) is a dialectal variant of 豬 (OC *ta), yet *kra was apparently older than *t(r)a and homophonic with 麚 (OC *kraː, “stag”); so instead *t(r)a is possibly an early rural dialectal variant (from the sound changes *ʈa < *tra < *Cra) of *kra, which would have had a general meaning of "male animal". See 豭 for more.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): zu1
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): bvǔ
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): zhù
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): җў (žw, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zyu1
- (Dongguan, Jyutping++): zyu1 / zyu1-0
- (Taishan, Wiktionary): zi1
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zyu1
- Gan (Wiktionary): jy1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): zu1
- Northern Min (KCR): kṳ̌
- Eastern Min (BUC): dṳ̆
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dy1 / du1 / di1
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): zyu1
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): jy1
- (Loudi, Wiktionary): jy1
- (Hengyang, Wiktionary): jy1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhū
- Zhuyin: ㄓㄨ
- Tongyong Pinyin: jhu
- Wade–Giles: chu1
- Yale: jū
- Gwoyeu Romatzyh: ju
- Palladius: чжу (čžu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zu1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zu
- Sinological IPA (key): /t͡su⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: bvǔ
- Sinological IPA (key): /p͡fu²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: zhù
- Nanjing Pinyin (numbered): zhu1
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu³¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: җў (žw, I)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Jyutping: zyu1
- Yale: jyū
- Cantonese Pinyin: dzy1
- Guangdong Romanization: ju1
- Sinological IPA (key): /t͡syː⁵⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: zyu1 / zyu1-0
- Sinological IPA (key): /t͡syu²¹³/, /t͡syu²¹³⁻⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: zi1
- Sinological IPA (key): /t͡si³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: jy1
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chû
- Hakka Romanization System: zuˊ
- Hagfa Pinyim: zu1
- Sinological IPA: /t͡su²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zhuˋ
- Sinological IPA: /t͡ʃu⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: zu1
- Sinological IPA (old-style): /t͡su¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: kṳ̌
- Sinological IPA (key): /kʰy²¹/
- (Jian'ou)
Note: semantic reading for 豨.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dṳ̆
- Sinological IPA (key): /ty⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: dy1
- Báⁿ-uā-ci̍: dṳ
- Sinological IPA (key): /ty⁵³³/
- (Xianyou, Youyang)
- Pouseng Ping'ing: dy1
- Sinological IPA (key): /ty⁵⁴⁴/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: du1
- Sinological IPA (key): /tu⁵³³/
- (Fengting)
- Pouseng Ping'ing: di1
- Sinological IPA (key): /ti⁵⁴⁴/
- (Putian, Jiangkou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Zhangpu, Jinjiang, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Hsinchu, Taichung, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: ti
- Tâi-lô: ti
- Phofsit Daibuun: dy
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan): /ti⁴⁴/
- IPA (Zhangpu): /ti⁵⁵/
- IPA (Jinjiang, Philippines): /ti³³/
- (Hokkien: Quanzhou, Nan'an, Tong'an, Zhao'an, Yongchun, Lukang, Sanxia, Kinmen, Hsinchu, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Magong, Penang, Medan)
- Pe̍h-ōe-jī: tu
- Tâi-lô: tu
- Phofsit Daibuun: dw
- IPA (Xiamen, Taipei): /tu⁴⁴/
- IPA (Penang): /tu³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Zhangpu, Jinjiang, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Hsinchu, Taichung, Philippines)
Note: tu - suburban Xiamen.
- (Teochew)
- Peng'im: de1 / du1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳ / tu
- Sinological IPA (key): /tɯ³³/, /tu³³/
- (Teochew)
Note:
- de1 - Chaozhou, Shantou;
- du1 - Chaoyang, Puning, Huilai.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: zyu1
- Sinological IPA (key): /t͡sy⁵³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: jy1
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy³³/
- (Loudi)
- Wiktionary: jy1
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁴⁴/
- (Hengyang)
- Wiktionary: jy1
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁴⁴⁵/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: trjo
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tra/
- (Zhengzhang): /*ta/
Definitions
豬
- pig; hog; swine (Classifier: 頭/头 m; 口 m; 隻/只 c mn; 條/条 c h)
- (figurative, colloquial, often as a term of abuse) pig (a lazy, lowly or contemptible person)
- (gay slang) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - (Cantonese, figuratively) stupid; foolish
- (Cantonese, figuratively) to act in a stupid or foolish manner
Usage notes
Synonyms
Compounds
- 一龍一豬 / 一龙一猪
- 乳豬 / 乳猪 (rǔzhū)
- 仔豬 / 仔猪
- 伊比利亞豬 / 伊比利亚猪
- 偃豬 / 偃猪
- 光豬 / 光猪
- 公豬 / 公猪 (gōngzhū)
- 冷水燙豬 / 冷水烫猪
- 剝光豬 / 剥光猪
- 剝豬玀 / 剥猪猡
- 匽豬 / 匽猪
- 婁豬 / 娄猪
- 媚豬 / 媚猪
- 嬲嬲豬 / 嬲嬲猪
- 孟豬 / 孟猪
- 宿豬 / 宿猪
- 山豬 / 山猪 (shānzhū)
- 急獐拘豬 / 急獐拘猪
- 戀豬肝 / 恋猪肝
- 拜江豬 / 拜江猪
- 指豬罵狗 / 指猪骂狗
- 朴豬
- 架子豬 / 架子猪 (jiàzizhū)
- 歲豬 / 岁猪
- 殼郎豬 / 壳郎猪 (kélangzhū)
- 母豬 / 母猪 (mǔzhū)
- 毛豬 / 毛猪
- 毫豬 / 毫猪
- 江豬 / 江猪
- 泥豬 / 泥猪
- 泥豬瓦狗 / 泥猪瓦狗
- 泥豬疥狗 / 泥猪疥狗
- 泥豬癩狗 / 泥猪癞狗
- 海豬 / 海猪 (hǎizhū)
- 浸豬籠 / 浸猪笼
- 湯豬 / 汤猪
- 烤乳豬 / 烤乳猪 (kǎorǔzhū)
- 燒豬 / 烧猪
- 爛瞓豬 / 烂𰥛猪
- 牙豬 / 牙猪 (yázhū)
- 牧豬奴 / 牧猪奴
- 牧豬奴戲 / 牧猪奴戏
- 牽豬哥 / 牵猪哥
- 犵豬 / 犵猪
- 狟豬 / 狟猪
- 獾豬 / 獾猪
- 生豬 / 生猪 (shēngzhū)
- 白條豬 / 白条猪
- 矇豬 / 蒙猪
- 石豬 / 石猪
- 箭豬 / 箭猪 (jiànzhū)
- 約克夏豬 / 约克夏猪 (yuēkèxià zhū)
- 肥豬 / 肥猪 (féizhū)
- 肥豬拱門 / 肥猪拱门
- 肥豬粉 / 肥猪粉
- 草豬 / 草猪
- 荷蘭豬 / 荷兰猪 (hélánzhū)
- 萊豬 / 莱猪 (láizhū)
- 蒿豬 / 蒿猪
- 虎咬豬 / 虎咬猪 (hǔyǎozhū)
- 蠢豬 / 蠢猪 (chǔnzhū)
- 覺覺豬 / 觉觉猪
- 豪豬 / 豪猪 (háozhū)
- 豪豬靴 / 豪猪靴
- 豬仔 / 猪仔 (zhūzǎi)
- 豬仔國會 / 猪仔国会
- 豬仔議員 / 猪仔议员
- 豬倌 / 猪倌 (zhūguān)
- 豬兜 / 猪兜
- 豬兜炮 / 猪兜炮
- 豬八戒 / 猪八戒 (Zhū Bājiè)
- 豬公 / 猪公 (zhūgōng)
- 豬加 / 猪加
- 豬哥 / 猪哥
- 豬嘜 / 猪唛
- 豬嘴瘟 / 猪嘴瘟
- 豬圈 / 猪圈 (zhūjuàn)
- 豬娃 / 猪娃
- 豬娃子 / 猪娃子
- 豬婆 / 猪婆
- 豬婆子 / 猪婆子
- 豬婆龍 / 猪婆龙 (zhūpólóng)
- 豬尿泡 / 猪尿泡
- 豬尿脬 / 猪尿脬
- 豬崽 / 猪崽 (zhūzǎi)
- 豬年 / 猪年 (zhūnián)
- 豬彘 / 猪彘
- 豬心 / 猪心
- 豬心瓣膜 / 猪心瓣膜
- 豬扒 / 猪扒 (zhūpá)
- 豬拐子 / 猪拐子
- 豬排 / 猪排 (zhūpái)
- 豬朋狗友 / 猪朋狗友 (zhūpénggǒuyǒu)
- 豬欄 / 猪栏 (zhūlán)
- 豬欄瘋 / 猪栏疯
- 豬毋大,大對狗去 / 猪毋大,大对狗去 (ti m̄ tōa, tōa tùi káu khì)
- 豬水 / 猪水
- 豬油 / 猪油 (zhūyóu)
- 豬油渣 / 猪油渣 (zhūyóuzhā)
- 豬溷 / 猪溷 (zhūhùn)
- 豬熊 / 猪熊
- 豬爪 / 猪爪
- 豬牙子 / 猪牙子
- 豬牢 / 猪牢
- 豬牯 / 猪牯
- 豬狗 / 猪狗 (zhūgǒu)
- 豬狗不如 / 猪狗不如 (zhūgǒubùrú)
- 豬獾 / 猪獾 (zhūhuān)
- 豬玀 / 猪猡 (zhūluó)
- 豬玀棚 / 猪猡棚
- 豬王 / 猪王
- 豬瘟 / 猪瘟 (zhūwēn)
- 豬癲瘋 / 猪癫疯
- 豬神 / 猪神
- 豬突 / 猪突
- 豬突豨勇 / 猪突豨勇
- 豬籠 / 猪笼
- 豬籠入水 / 猪笼入水
- 豬籠草 / 猪笼草 (zhūlóngcǎo)
- 豬紅 / 猪红
- 豬肉乾 / 猪肉干
- 豬肝 / 猪肝 (zhūgān)
- 豬肚 / 猪肚 (zhūdǔ)
- 豬胞 / 猪胞
- 豬脂 / 猪脂 (zhūzhī)
- 豬胰 / 猪胰
- 豬脬 / 猪脬
- 豬腳 / 猪脚 (zhūjiǎo)
- 豬腳爪 / 猪脚爪
- 豬腸粉 / 猪肠粉 (zhūchángfěn)
- 豬腳腳 / 猪脚脚
- 豬腳麵線 / 猪脚面线
- 豬膏 / 猪膏 (zhūgāo)
- 豬膘 / 猪膘
- 豬膶 / 猪𬂀
- 豬舌頭 / 猪舌头
- 豬舍 / 猪舍 (zhūshè)
- 豬苓 / 猪苓 (zhūlíng)
- 豬莧 / 猪苋
- 豬蓴 / 猪莼
- 豬觜關 / 猪觜关
- 豭豬 / 豭猪
- 豬跤 / 猪跤 (ti-kha) (Min Nan)
- 豬蹄 / 猪蹄 (zhūtí)
- 豬蹄子 / 猪蹄子 (zhūtízi)
- 豬軟骨 / 猪软骨 (zhūruǎngǔ)
- 豬郎 / 猪郎
- 豬都 / 猪都 (zhūdū)
- 豬野 / 猪野
- 豬闌 / 猪阑
- 豬霍亂 / 猪霍乱
- 豬革 / 猪革
- 豬頜蛇鰻 / 猪颌蛇鳗 (zhūhéshémán)
- 豬頭三 / 猪头三 (zhūtóusān)
- 豬頭三牲 / 猪头三牲 (zhūtóusānshēng)
- 豬頭丙 / 猪头丙
- 豬頭肉 / 猪头肉
- 豬頭肥 / 猪头肥
- 豬顛風 / 猪颠风
- 豬鬃 / 猪鬃
- 豬鬃草 / 猪鬃草
- 豬鬐 / 猪鬐
- 豬鬣 / 猪鬣
- 豬鼻 / 猪鼻
- 豬龍 / 猪龙 (zhūlóng)
- 豲豬 / 豲猪
- 豱豬頭 / 豱猪头
- 貆豬 / 貆猪
- 貓豬 / 猫猪
- 買豬肝 / 买猪肝
- 賣豬仔 / 卖猪仔 (mài zhūzǎi)
- 踏豬車 / 踏猪车
- 迷你豬 / 迷你猪
- 遏豬 / 遏猪
- 野豬 / 野猪 (yězhū)
- 野豬林 / 野猪林
- 開鎖豬 / 开锁猪
- 闟豬車 / 𰿻猪车
- 電宰豬肉 / 电宰猪肉
- 馬店買豬 / 马店买猪
- 騎豬 / 骑猪
- 騬豬 / 𱅢猪
- 鸞豬 / 鸾猪
- 鹹豬手 / 咸猪手 (xiánzhūshǒu)
- 黑毛豬 / 黑毛猪
- 黑豬渡河 / 黑猪渡河
- 墨豬 / 墨猪
- 龍豬 / 龙猪
Descendants
- → Thai: ตือ (dtʉʉ)
Etymology 2
Referring to the similar-sounding word 處/处 (cyu2).
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Jyutping: zyu1
- Yale: jyū
- Cantonese Pinyin: dzy1
- Guangdong Romanization: ju1
- Sinological IPA (key): /t͡syː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
Definitions
豬
See also
References
- “豬”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “猪”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 139.
Remove ads
Japanese
Kanji
豬
- alternative spelling of 猪
Readings
Definitions
For pronunciation and definitions of 豬 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 豬, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
Hanja
Usage notes
The Malgun Gothic (맑은 고딕) font has the wrong glyph ⿰豸者 (i.e. 𧳯). The correct form is ⿰豕者.
Vietnamese
Han character
豬: Hán Nôm readings: trư, chưa, trơ, kiệt
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads